本帖最后由 Oeasy 于 2022-12-21 17:19 编辑 % F8 g" z( v" _! K* [4 W9 y5 P& @; ]: `& f& p9 K6 J% o( N+ m
/ R2 Q1 G$ c3 M. J' b' ^ N+ K https://weibo.com/1587303135/MjepWlTjn+ V. ?( h& K7 s5 Y+ W# f
文冤阁大学士 6 T$ b0 I( A, @1 j1 ?2 ?12月12日 12:55 来自 iPhone客户端" B M; A$ Q, ^. w6 y/ y
月初,英汉大词典编纂处提出,martyrdom 例句 The martyrdom of their execution was rather tragic. 译文“他们殉难时的情景是相当悲惨的”不妥。我昨改为:他们遭到处决,由此殉难,其状甚惨。中文系老友简爱兄认为原文一句话,我译成了三句话,不妥。我置之不理。今日再思,似可短些:他们遇害殉难,其状甚惨。MW 给 execute 的释义是 to put to death especially in compliance with a legal sentence ,可见不一定是执行死刑的处决。#雕虫误此生##英汉大词典#
1 ^. A' j! l4 X" v; o- B- K$ H, ]; P; m9 d; z
8 r3 r& Z. C7 _1 b" }( F 6 L# j$ O3 I5 E% m g" J7 [: ?& E j! u" q& T5 x