掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: Oeasy

[词典校勘] 《英汉大词典》意见、勘误专贴

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2014-8-14 17:57:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 meigen 于 2014-8-26 16:23 编辑 5 u0 Z& c9 h1 T  U7 J2 k' L2 K8 E
* O1 X# {# q5 E* _
卡西欧词典里有但纸版书没有的词头,这个等到时文本完成后再全文搜索看看! ]# m; d( X$ x( C
lyengar
$ }6 ^# z, ~) ]$ N3 X/ C  B2 F/ˈaɪɪnɡɑː(r)/ n.8 m/ f2 ^& G! J5 z  Y
艾因佳瑜伽(一种利用皮带、木块等辅助物以达到身体的正确姿势的哈他瑜伽)
/ I- u# A5 H+ q  i  IEDIT: 找到了,在第1011页 “Iyengar”条,根据卡西欧的尿性应该想到的才对
* h  U2 f, F: `, m3 U0 D. e/ s0 \8 I) i# `2 M! }
EDIT2: 这回是纸书有但卡西欧没有的词头/ i" b8 r. h4 A( g5 Q# n6 a
Matsu% U$ y: `' _) O3 _
/ˈmɑːtsuː/
  H; \+ k9 d5 {6 P〈旧〉马祖(岛)[福建省]

' x; w8 A- L5 q, T

点评

l 和 I 的错误 不止这一处的.  发表于 2014-8-14 18:56

该用户从未签到

发表于 2014-8-26 16:29:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 meigen 于 2014-8-26 17:12 编辑
/ t3 U# `! m. Z% p% A$ f5 E. K; A, V+ B3 ?) @1 V
1180,marshal 音标, ɑ后面少了冒号(对比Marshal条)/ j" b2 f! t  ^9 k! Z/ J

, J+ Q, I1 M! @6 e( ?" S6 y% u+ ?1 n% R
1150,macaronesia 音标,ɪː 应为 iː* N% h9 z, Q# Q1 V# J, r
8 O% e! m$ p2 x/ o& a

该用户从未签到

发表于 2014-8-26 16:40:02 | 显示全部楼层
meigen 发表于 2014-8-26 16:29
; t+ H2 I) V2 C/ Z1180,marshal 音标, ɑ后面少了冒号(对比Marshal条)
! p9 ~$ h7 d; z. X
有些错可能是从WBD继承过来的
7 e+ u/ g3 o2 t4 ]% n# o
: ~6 P7 Q( W8 ]( e3 IWBD的编辑错误真是不少

该用户从未签到

发表于 2014-8-26 17:25:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 mitkyg 于 2014-8-26 17:27 编辑 3 n8 m- Y# d& ^  L) Z+ o, w
bt4baidu 发表于 2014-8-26 16:40 " i$ ?2 u* m+ _+ \
有些错可能是从WBD继承过来的
% d2 w5 F3 Q! f6 L) [0 b2 E# m# j  X4 x! B: |7 v) B
WBD的编辑错误真是不少
: ^1 k+ G+ z# r8 Q" T; v% ]

" C- U7 X0 y# Y0 }$ L. J9 N网站错误多些....雇人敲出来的吧 , 在所难免, 不过还算是小问题了...纸板是没有这些杂七杂八的错误的.

点评

说的就是纸版,…你看我在36楼到51楼的回帖  发表于 2014-8-26 17:52

该用户从未签到

发表于 2014-8-26 18:07:45 | 显示全部楼层
meigen 发表于 2014-8-26 16:29 ! y# d7 q, y, n9 z
1180,marshal 音标, ɑ后面少了冒号(对比Marshal条)

5 q" J; V. J) {. d, s6 r我说的是 wbd = world book dictionary 纸板, 不是英汉大词典纸板

该用户从未签到

发表于 2014-8-26 18:33:53 | 显示全部楼层
mitkyg 发表于 2014-8-26 18:07
2 O6 }% w6 j1 f; F9 ^- A9 N4 d我说的是 wbd = world book dictionary 纸板, 不是英汉大词典纸板
( D: r! L! G2 Q! U9 ]1 a) z
原来如此 没见过wbd纸板,长姿势了

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2014-12-9 08:35:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2014-12-9 08:37 编辑
6 l. ?6 U4 [9 T. r( U, T8 d. |1 C4 v* F- c: P9 t2 E3 K; D
- z1 y) M% c0 @7 G+ ~- N  A# X, w, G
译名前后不一致。# f7 m) w+ _0 C% k" l( v3 J
“麦地那”四次,“麦地拿”一次。# Y! t5 G( u( \' d4 A

, F$ W( }, `6 d$ Y$ x/ j* X4 Kanno Hegirae
! {# X7 |6 Y. o+ P) v; b
`anno Hegirae
9 C$ s. V+ f2 n  D* m9 { <拉>[亦作 Anno Hegirae] ( 在 ) 希吉拉纪元, ( 在 ) 伊斯兰教纪元, ( 在 ) 回历 ( 略作 AH ) 5 P2 Z4 h& n: P- W5 x, Z9 w
[ < Arab Hijrah 的音译,意为“迁徙”,“出走”,指公元 622 年穆罕默德由麦加迁徙到麦地那,伊斯兰教历以公元 622 年 7 月 16 日为元年元旦]

& d0 N9 W: {+ B0 Rharem
5 x  i. n# Q/ z$ k
`harem! o+ h1 b1 Z, {7 }/ o  q
{n.}
% o( y" h4 p# M5 J 1. (伊斯兰教徒)女眷居住的内室, 闺房( @2 v) d9 w) Y: T& h1 B5 n0 x% J
2. [总称](伊斯兰教徒的)妻妾; 女眷; 女仆们$ I; h  q3 z8 {( T
3. (禁止非伊斯兰教徒进入的)圣地(如麦加、麦地拿等圣城)
( N5 G6 U* g- x9 N+ R6 W" n 4. 共配一雄的一群雌性动物:
) i) u* _" s- e4 V3 t1 H a stallion with a harem of five mares / 1 匹雄马和与其交配的5匹牝马
0 p( W2 |/ ^5 \! F. t* A9 U 5. <谑>与同一男人有关联的一群妇女:9 h% n+ n4 Z3 Z* g
The boss has a harem of three secretaries. / 老板有3个女秘书围着他转。
' `+ M2 j6 j8 d+ j+ A$ i% V! ?

; _! w/ |% \! o& k, k+ C! _
2 A( p% B6 Y% J! e6 z0 M挪亚 or 诺亚?
! R9 v0 |! Z5 z( P3 b
/ j2 ^; m3 L0 d( n* b) m: {etc.
: a, y1 N1 c- S' B4 j; k% w0 f% y6 i/ Y. i) d8 J4 Y% D

; G; E& i- |; g, f& ]& c: J/ G$ u0 L8 `" L& \
9 v1 {  V7 v- n7 E0 l: d5 Z+ S5 K

该用户从未签到

发表于 2016-1-31 11:07:47 | 显示全部楼层
knee /ni:/
& l% j2 f" k; a! O9 M2 FI n.
, M; Y4 m) e( O& J# q# L0 Y. [1 (人或动物的)膝关节;膝,膝盖
; H1 Y( |* H1 Y/ w3 u...1 I/ ^( K: h0 ~
She sat with her child on her ~.: I. G3 V  f" j( y+ L
她把孩子放在膝上坐着。
/ _9 U. S% Y" f/ L...

! h0 ?8 Z6 b* f5 ~
! ?3 s  U$ Y+ g" F在第一个解释义项下,放入这个例句并不合适。) p( o, |6 @9 d
因为此处例句中的 knee 的意思已经是延伸意了,即为 LAP(大腿部位),牛津高阶、麦克米伦高阶、柯林斯高阶都给出了详细的英文释义以及对应的同义词,即 LAP。( M& p$ X/ A( S  V
所以英汉大二把此例句放在这里一不合适,而来汉语翻译也不精准。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-13 00:00
  • 签到天数: 2597 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-12 20:40:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 dictlife 于 2017-1-18 17:31 编辑
    - f: l: U8 m# B+ g$ R" h4 A/ h
    p444 ) b1 g5 W& y: o3 _. W  E
    crystallo-
    ; {$ |; z! g3 ?1 Ccomb. from 应为 comb. form(拼写错误)+ R# e0 `" N( j' ^9 p0 y
    ! n. W- {% D7 ^2 u
    & T! J$ Z6 ?, N$ ~. s/ H# ?# D0 B
    9 N9 r0 h/ \" e  m' M
    p447
    2 m1 z- U* e. c- z& V8 s7 _culprit* p( c7 N3 g( g1 K/ z, {& v1 \
    词源部分,culpable guity 的缩略 应为 culpable guilty 的缩略(拼写错误): I6 j7 M! u# n: V! `' x" @

    ! {) ^- ]1 q5 |. @7 F# g9 L
    7 o. Q( V& y9 n  [
    , o- d' s) e- Dp447
    $ u, D$ m  i7 q& x3 r- L# Z+ Zcult
    3 U5 v" J  ^( A5 t& D! C" n  O例句中,a ~ film 「风靡一时的电影」似乎应为「邪典电影」(?)
    0 h% ?, g0 r( b- o(参考:维基中文维基英文 => 存疑,不知 cult film 除了「邪典电影」义项,是否还有另一层意思?或者 C- F- 均为大写时才意为「邪典电影」?)
    4 T* [9 t5 c7 ]9 z$ }8 R" D2 U# K0 p% U
    + D8 Z7 t. d' ~+ M, }
    % Q- k% r( @) @$ N- `
    p450
      @) [9 F+ F9 a2 a7 F' `curious2 g( A/ K, P5 X; \
    「希奇」与「稀奇」前后不一致9 W" j0 `* ^2 q
    . Q+ y/ }" D! R8 T2 n
    0 p$ D7 c& f9 }3 b

    5 G5 E; z% Q' S4 r# ^; @. L4 \* Hp468
    : E, d0 y7 g% S* dday5 C. ~( X/ \& t/ y% q( |
    she sat by his side ~ and night. 应为 She sat by his side ~ and night. (例句首字母未大写)2 l; N7 A  t# ?0 c' K! S
      K1 O: V. S5 t0 y* V
    0 t$ P& g1 `' }+ c1 X  T# B$ H
    * `5 c; ]; V8 F8 K4 }  [, f- v
    p480
    . u1 ^; F, ~, J2 r( K; |; `0 Qdefect, z$ v+ W( Q4 F7 ^$ |: T; A
    「vi. 逃跑;背叛,叛变」应为「vi. 逃跑;背叛,叛变」(末尾分号应为冒号)
    ! M: X& p' e. ^4 m, ^6 R) y0 i* X9 \, G; S% {" z* h. A7 u
    ) C: G: p, S7 B2 W5 n

    ( ]% O$ b1 E. qp485# ]2 w3 I" W7 D& T$ L+ ?5 V1 T
    Della Robbia
    . @9 R/ Q6 u8 y: @$ b词源部分,[< L. Della Robbia] 应为 [< L Della Robbia](字母 L 后无实心句号)
    9 g/ M$ X; @" c. i$ c! K9 O4 w! u$ u& q1 I6 Z

    3 _! J# r9 z2 V& Y2 L' e+ ]. M( ?1 {' i; f' C$ Q2 F9 c
    p4880 }! _# p+ ?5 J% k( r7 {
    demoniac
    3 k, t% t" l5 R; \) D" C* V* D, A「魔的」应为「魔的」(存疑。形似字 typo?)1 W" t7 u' l0 m5 K( o5 u
    / w, W% I  h# ~# g
    * ]5 [& d& Q) W0 r6 z, y

    3 `9 b# _+ \' R; cp494
    $ K' t  ^9 [: r% @derris
    : V* I* K% h* l& V6 ^6 E4 f5 g「毛鱼藤」应为「毛鱼藤」(后无分号)
    9 ^. S! o) G9 |4 G  m  I& p1 y/ q4 Q% u
    * I& j- v" e% {' J# D1 i: w
    0 O; [; L4 U" o# `
    p467
    $ }$ S5 v" Q3 w% iDavidson, Jo
    ! U. P1 P( U8 _% [1 S戴维森(1883-1952, 美国雕塑家,曾为甘地、爱因斯坦、罗斯福、铁托、肖伯纳等名人雕像)
    $ M: I+ R* C* g2 {1 J8 |2 T
    * O6 l4 |$ E% i2 U" r: Pp18416 t3 o9 Q* I& a$ k% ~
    Shaw, George Bernard 萧伯纳
    + A. S  \( @: u' y$ k7 G(人名译名前后不一致)
      u6 @! F  L/ C. t% c  I; e! r" {
    ( A9 r2 o5 v3 n6 @6 y2 `

    - U! i/ `; t& ]7 J; p. U
    + R# t1 Y4 E$ y( \- A5 c# I
    ! W5 |; S; K  Q# [% Vp485
    % L8 C9 l5 e! Q" i" D, z, Q/ EDelilah
    9 ]  Q$ o) _9 \2 @) R2. (基督教《圣经·旧约》中的)大利拉(参孙的非利士情妇,将参孙出卖给非利士人)
    ! y7 A7 ]* W8 @  [" `' i
    7 b2 Q6 f, X1 l9 t$ C8 wp487
    % L! U+ k  c. B! D" CDe Mille, Cecil Blount
    " q) G* }: F. L! J! H德米尔(1881-1959, 美国电影制片人、导演,所摄影片以豪华壮观的场面和布景取胜,其中主要的有《十诫》、《万王之王》、《参孙与德理拉》等)- Z8 o, c# w% p. b/ _7 _
    (人名译名前后不一致)7 m9 r) t  C8 d+ {! c9 e/ r) J
    $ G7 z  c1 p6 c1 c
    9 _! ]5 B6 ~0 m8 L9 K% Y1 v

    ! ^4 R- l- g6 j2 ~) s8 ?
  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-13 00:00
  • 签到天数: 2597 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-18 18:02:21 | 显示全部楼层
    「dollar/$」与「美元/元」对应不一致。以下是把「dollar/$」译为「元」的例子:
      v, \+ G: M  J2 [. M. N9 P+ u1 n8 E# [8 i% }) |
    p473+ H! J7 o9 Z" j; w; a3 w; ]
    debt 例文6 ^& R  i3 C( I  q
    He was sixty thousand dollars in ~.  他负债6万元
    0 s! X$ }7 P  x, [0 s/ Z( n4 u1 D% D4 K+ b: X7 u+ b  }

    / `- o; P8 x9 K5 Z8 e5 @
    ! ^+ O& l, @/ p% l; x% _p486. i! t, ?- L3 f* U" ~4 i, h& ?
    demean 例文
    ) [( K  }. ~1 m" _) THe felt ~ed because his wife had to clean houses at $10 a day.  他感到屈辱,因为他妻子不得不为一天挣10元钱而去替人家打扫屋子。/ O7 F  t. t) L* a7 h! x
    + {0 V! {) t% K4 J6 G* g

    ! B+ l. M( v1 A0 E* Y8 ]1 d. x  }9 E! _0 N1 @0 j) _
    p492
    - O: |2 @7 i# i4 P. N* Ldeposit 例文) |' ]+ f2 U, C) {. n$ e, U" y
    You have to ~ $50 to reserve the room.  要预定这个房间,你得付50元的押金。
    ' K- p! `7 ]8 oHe ~ed $1000 on a new car.  他先付1000元作为购新车的定金。
    ; ?% r0 q$ o/ v3 K6 TA five-cent ~ will be charged on soft-drink bottles.  软饮料的瓶子要付5分钱的押金。
    7 R4 H- B2 m' g' M
    ) A5 ^# _* r: u  x; E" ~( Q( C* ]# M) ]; D4 L3 E- p, e
    ! C; C( j* k% O" o

    : v+ }1 T; s6 j+ _( e) v& u' O& K! O4 @! _/ a  r

      ^9 Q7 `) D% j4 P$ b
    ' U; `7 c. E8 T  s- r2 x, A以下则是把「dollar/$」译为「美元」的例子:8 c- P+ s$ _  r% F. U8 s
    2 l& b0 ]. D6 B' u' x
    p455
    ; h8 O- b' q! F$ E% ]cut-rate 例文
    ' p3 `2 S' B/ W2 j7 K( ?  {2 C& Gsell one's estate for a ~ $4 million  减价至400万美元出售地产6 }2 ]+ b8 \3 `2 Z
    / o2 N8 K: z1 i1 F# w/ o: V
    1 M5 y8 l" Z6 U( f) f8 ]

    % N& O; t" o  p8 zp4624 E2 p$ a% N1 i# n, {
    damage 例文
    * d8 u! h# }4 z2 K% DHe was awarded $500 ~s for the injury he suffered in the accident.  他因事故受伤而得到500美元的损害赔偿金。
    + S4 @- Z: k. I  S# l7 }! c, [7 \8 R& T, @3 u1 k. t/ c

    + b+ ]/ m  @3 H7 U7 `( J' C( q* W6 \
      |/ S& b2 x# e+ x. B- w9 \  Kp467/ l" T, ^6 J# @/ f* r: L7 d
    date 例文( w. Z% _, V+ j0 I( Z; i  m, @! J
    To ~, the project has cost $15,000.  到目前为止,这个项目已耗资15 000美元4 ]# ^" S, P3 C& ~9 A* l

    . `# y" J1 ^* @8 @/ ]
    ( q3 W$ P3 f* U2 M4 q$ c) A; a3 }: s+ a& X& E
    p471* V" E0 p7 _/ ~5 l( |: ]% B
    deal 例文, d( a/ m& n$ E9 z" d
    The whole ~ is $35.  全部花销为35美元
    5 Y# V# n- h5 B( U' W$ H
    - c& l  L( z9 _4 h" j( G2 c, a  v3 I& d6 }3 B5 l% o

    4 f$ @) q8 l( ?. H1 R: A" fp479! o, e- j7 I6 Q
    defalcate 例文
    2 `" S5 ]: ^& J  e% V8 uHe has ~d with $10,000 of the company's money.  他盗用了公司公款1万美金7 I* c; |3 ^7 U- x- m$ d" _
    % A! E# L3 k8 r% T1 {) g) r

    5 a, H( F8 \& r" j" [$ Z, B# V$ G4 ^1 t  U1 z' t
    p4817 E8 K- }2 u6 m% u5 e' G4 [4 V" U
    deficit 例文' X& b, ^* x8 l& z* I, b$ ^8 L
    a ~ of $25  25美元的缺额
    4 Y& l! E$ D1 C7 e- B, r) ]2 V! h7 t+ ?/ E5 i
    2 G( v  V3 O' \+ _  m5 _
    . k8 w1 O7 i! n
    p4813 L7 X( K: @/ d$ c6 [% K
    defraud 例文/ D: a% t. N  N/ D- p$ [0 Q; n
    The exporters have ~ed foreign buyers of about 120 million dollars.  出口商从外国买主处骗取了大约1.2亿美元
    7 s! M( x" U& i& h" r5 t$ Y; Q0 e9 Y  Q. q# K; X- |8 ]
    7 o7 x+ T4 u; `% q9 V+ Q

    0 |" J. t6 K- `* Yp486: d  S8 R. d, d9 V
    demand 例文+ a- g' S9 \2 D5 G
    The terrorists ~ed a million dollars ransom.  恐怖分子强索100万美元赎金。8 V# t& U) A$ i# P; b9 V5 y

    6 w) I. T, V" z7 p

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-4-18 22:17:16 | 显示全部楼层
    . R- R( ~* |0 c. y) T/ ~
    《英汉大词典》(第 2 版)有 falteringly ,没有 faltering ?  https://pdawiki.com/forum/thread-15998-1-1.html6 V7 x, D1 t- w4 W( n

    , G' C- t" Y$ T" J9 w9 [# P, B: ?6 H5 W2 c1 \" o2 J
    8 B" P  o: w* n( u

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-4-18 22:22:16 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2017-4-18 23:00 编辑 ( I  P* Q! g/ D+ X& i4 w9 y2 q
    % S: ?7 Z/ R# T
    , p% C, J, R0 u% c1 ]( [
    interpreter 条,2 n/ ?  k: O  D6 }( ]8 b4 C
    5 【计】译印机;解释程序
    - z( m- z9 z' f! v2 }. N% S/ F

    ; y: P" @, `9 L" L! t7 H) @建议增加“解释器”,参考:https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E7%9B%B4%E8%AD%AF%E5%99%A8
    9 O2 H+ J  z8 y6 ?5 n, H1 f4 }: g) x) @+ r- |' Z6 S/ Y
    viewport 条,! B$ ~$ C0 Q! L; `/ C2 W+ \& i# c
    2. 【计】(图像显示部件上的)视见区
    " z# w. c! e( W) r. U

    " U$ B5 M4 ?( T& P# W  }建议“视口” ,参考:https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E8%A7%86%E5%8F%A3
      Q( e; N5 \, r. j: O5 l8 M; t9 |7 S; D0 I8 }6 W8 o! {
    smoke 条,5 t% v8 \+ N3 y, m" O
    They smokeed him out on the issue of the coming election. 他们逼他谈一谈有关即将举行的选举的话题。

    8 k. P& v, w/ N8 E0 {3 k6 K4 I
    % r( K/ ^1 Z! _. }smokeed 应为 smoked 。( q! f5 R; D' i7 s& v; E1 \

    ! C8 s0 H$ x9 z" C  R+ ynamespace  条,
    ; x7 Y7 [, C. d
    【计】名字空间
    . z" }- @) f( s3 P

    ( `) {) D! ]; e2 N' @% d( j建议“命名空间”,参考:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E ... D%E7%A9%BA%E9%97%B4. g, r, Y, Q' H2 ?. X) f
    ; y7 h+ g6 O) w. F
    ! n2 N* h; |7 M7 {0 N, R

    # Q6 F/ a/ o4 O% a5 W( K* J
    + f+ C. [) x4 }+ V: d$ g/ ^. i; ?" b' {% T

    ' l5 k1 w' r* ]- W$ N1 V' K) p  X0 U$ T' e

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-4-18 22:57:19 | 显示全部楼层

    4 M* N+ h) n9 T' \, JAu·du·bon, John James - j* e; \9 H: O+ g5 g3 j
    奥杜邦(1785-1851,美国鸟类学家、美术家,擅长画鸟,1840-1844年编成 7 卷本的《美洲鸟类图谱》)
      n; q4 Z* t7 F/ J3 w( r
      I8 A: m; P9 @& M- g4 `
    1840-1844 是不对的,应该是 1827-1838 ,《英汉大词典》可能是误参考了一些拍卖行的资料。Birds of America 精美绝伦,短短 4- 5 年是绝对画不出来的。2 m: V6 H4 Z2 j9 `" T( v' b6 ]
    5 Y# n1 T) ?% \# }4 [2 h
    参考:3 j( `$ q: [4 y) ]
    - AHD5 https://ahdictionary.com/word/search.html?q=Audubon%2C+John+James
    " D* j$ H. S4 I
    Haitian-born American ornithologist and artist whose engravings, collected in volumes such as The Birds of America (1827-1838), are noted for their naturalistic detail and artistic sensibility.
    ( q6 _" T+ D  {
    - 维基:约翰·詹姆斯·奥杜邦 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E ... 5%E6%9D%9C%E9%82%A6
    / I' d( T" p" z9 m- 新世纪英汉大词典
    2 H6 p* c4 Q2 o" ^  E2 y1 sAudubon, John James NOUN 奥杜邦(1785-1851, 美国博物学家、艺术家, 因绘制《美洲鸟类图谱》(Birds of America, 1827-1838)而闻名)
    : O% u3 x. V. l* f5 ?- 研究社英和大辞典
    " X' Y# A& z! A7 y% g
    Au&#65381;du&#65381;bon , John James/ E- C: x7 F* i! R( I
    n. オーデュボン《1785-1851; Haiti 島に生まれフランスで教育を受けた米国の鳥類学者&#65381;画家; The Birds of America (1827-38)》.

    4 N0 @) e8 k: C$ |& v3 i
    1 O9 b7 |  K( C# q: b另外,
    ( b/ B8 p! K; O% {2 Y英汉大词典4 v! g8 q/ o% s' w5 D3 B
    Audubon Society
    1 r9 C, v) m9 G  v: Q
    (美国)奥杜邦协会(一个保护野生动物及其他自然资源的团体)[以美国鸟类学家 John J. Audubon 的姓命名]

    % U7 B8 c9 V* o新世纪英汉大词典8 O( F  a( k7 c: e& Q+ a# J
    Audubon Society
    ' C2 c. M3 h' A: ?2 [NOUN (in US)奥杜邦学会(美国的一个专注于鸟类保护的组织)

    ' l& Y( X0 a* s# k+ P6 ^. F$ }; ~' l( c' D( ~1 b  E  {
    《新世纪英汉大词典》明显被 Collins English Dictionary 带沟里了,而且,“学会”和“协会”区别还是挺大的,这应该是“协会”而非“学会”。. B6 J6 x7 G' [4 h% x
    https://www.collinsdictionary.co ... ish/audubon-society* \' N3 B& ~5 g4 G
    a North American organization devoted to the conservancy of birds
    ) B1 G/ a+ d5 u- T
    ' ]0 [2 {' H) y* A8 I; @
    该协会官网:http://www.audubon.org/
    " P' A+ O- l9 x8 t* u3 C+ b3 {# ^1 w
    National Audubon Society
    ! Y7 j1 T' A$ \! B' l- Z' V
    ( F/ @+ K3 q0 @0 XOur mission is to conserve and restore natural ecosystems, focusing on birds, other wildlife, and their habitats for the benefit of humanity and the earth’s biological diversity.
    ( j3 u# q4 G) k0 ?3 _

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-4-18 23:02:48 | 显示全部楼层
    大熊部落 发表于 2014-6-1 00:298 L& |3 `+ H& l* U
    看了译文版的勘误表,补充一点:
    # ?, F4 G: U, _既然P1056某词条释义“故意地,蓄意地”改为“有意地;蓄意地”,那么前 ...
    ( t8 T/ f+ C. I$ d; W. o& L
    4 S! _6 S8 E1 {& C8 r- ]
    + M: k. Q$ n! L0 O
    ku·rus & \5 w+ \- d2 R; y
    [单复同] n  库鲁(耳其辅币名;100库鲁=1土耳其lira) [Turk]: l. L+ w) u( V% F4 ]0 Q
      `! P! B3 p* L5 Q
      R; `: I; m* o
      B$ a. O; N: B, M* g6 n% e7 y
    ! d: x8 n- ?( E, O2 P

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-4-18 23:10:14 | 显示全部楼层

    7 d1 I2 T& j. v$ E: T: y: V建议收录:
    " e7 \- _. j3 m/ m5 d% V9 F  [DuPont Analysis 杜邦分析法
    ; J: _1 o8 d! a0 hDuPont formula 杜邦公式! k  e" a( Z2 |; {, Y7 ~1 ^
    参考:
    7 F9 I3 Q( m# H2 x- https://en.wikipedia.org/wiki/DuPont_analysis4 p" t( }  @$ ?
    2 Q0 N  Q0 g1 Z5 ?: U
    已经收录了杜邦家族几个人名,却没有收录杜邦分析法。- F& T+ |5 {9 w5 z4 R8 S

    / M+ u+ N& M. G) _% i% p3 a, r7 v) @参考:http://www.investopedia.com/terms/d/dupontanalysis.asp
    : Y: U; h* |9 j9 C  L/ p- ]7 D7 C! D- o. w. O. y6 z  p9 b6 I
    5 r3 J4 [1 A: Y$ `, H

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-4-18 23:15:38 | 显示全部楼层

    7 t" K( }4 _4 o$ m, K' Q
    IPO
    - J( o+ ^( z8 I2 n7 N: X/ q# babbr
    4 y7 x! ?& r' N+ t initial public offering2 W5 w+ P+ k, {' {0 a
    initial public offering
    3 w9 X+ x3 H0 l3 m' `! j 〈主美〉初次公开发行,首次公开募股(略作IPO)
      _$ V0 s; j  B/ ~) ^  R0 u

    0 ~5 g, F: R/ X( m  Q' u/ y
      ~& t0 ]$ Y: s8 f- 首次公开发行股票并上市管理办法 中国证监会 http://www.csrc.gov.cn/pub/newsi ... 20071031_69299.html& X7 y& H4 o0 T" s# w$ l5 F
    - 上海市场首次公开发行股票网下发行实施细则| 上海证券交易所
    7 q" l. f* T6 r
    . j; c. r: c& i% \: a所以 IPO 对应“首次公开发行”更好。
    5 ?" p" z9 o5 B+ g7 B+ m( ]0 f/ H
    2 G  H# e+ z$ K% x4 u* E* P. a
    " d; y: ?$ o( B/ N" K+ x  u

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-5-20 17:00:18 | 显示全部楼层

    1 F* P$ a1 J5 y) q4 ^        [2017-05-06] 波音&空客 @词典 http://mp.weixin.qq.com/s/-LVsMkXqnj1tDWM3jYY-Mw5 p2 }6 \0 _- r5 }

    ; v% N* _, s4 X7 {3 V有朋友留言指出 a Boeing 747 superjet 翻译错误,波音747 并不是超音速客机:
    2 }8 e+ A0 N7 S- }! Y
    su·per·jet /&#712;sju&#720;p&#601;d&#658;et/
    0 S' u. w+ e- k- H
    0 D" {% y. b' U( p$ d! rn.  超音速喷气式飞机
    * Q% z* ]1 p9 \8 `% I. j. y a Boeing 747 superjet 波音747超音速喷气机; k) j9 d, F" a5 a# i: ]
    6 e  G) O; `2 H0 M2 z
    (-jet·ted; -jet·ting)
    " g0 A. `/ h6 T; z9 H8 lvt. 用超音速喷气机运载( U. E3 U8 Z4 M7 J7 a
    superjet sb. to his destination 用超音速喷气机送某人到目的地
    2 F9 T' c% `  y3 i6 ~0 c
    / j  i. O0 o2 I  m( Y
    查 WBD ,- e' J1 M3 W( i# s; ^

    ' L2 R; ]9 P2 W- R
    su|per|jet &#171;SOO puhr JEHT&#187;, noun.
    9 l7 v/ U& U2 i: I6 j1. a supersonic jet aircraft.( w: S" l, o- d; d
    2. = jumbojet.

      o9 g6 i! z- r3 H& j
    $ j% r2 w8 N$ _6 l, _" Osuperjet 还可以是 jumbojet 的意思,/ Z8 M) ]" A. i" }
    jumbo jet  (能载300名以上乘客的)巨型喷气式飞机,珍宝机

    " n! \6 g  G3 y4 I* x5 ~+ Y& f4 T- \, ?. u# `
    ) t4 p9 a* [" E$ [

    ; p5 \: p& G: k9 S- B$ h5 \8 M% {( l1 B5 O

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-8-6 22:31:16 | 显示全部楼层
    ( d. ]) v4 A& v. O5 d
    &#9758; [2017-08-05] “海关关员”还是“海关官员”? http://mp.weixin.qq.com/s/neH3MpU59l2YEbYSVj7ikQ
    6 @/ R! h+ ?' a' g3 ?/ O
    ) J/ {( B# Z3 u+ t9 Y& F3 y《英汉大词典》(第 2 版)出现了 3 次“海关关员”,5 次“海关官员”,建议统一为“海关官员”。+ [1 c/ P9 i  Z: W. h( j1 E
    + c0 j4 Z! Y8 j+ G: o

    该用户从未签到

    发表于 2017-8-7 23:12:19 | 显示全部楼层
    发到豆瓣书评吧,谢啦。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-9-25 23:04:47 | 显示全部楼层

    * t/ N" A( s; P4 _) n+ ~https://pdawiki.com/forum/forum. ... &fromuid=147948- ^& _, B$ m: _6 X- y: q. G$ _
    ' |0 [! Z! t+ {, X$ q
    周日 = 工作日?3 y- b( W! g* k) |; Q$ o
    9 v# G( F3 e5 T; _8 u
  • TA的每日心情
    慵懒
    2025-1-28 16:22
  • 签到天数: 216 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2017-9-26 00:41:29 | 显示全部楼层
    dictlife 发表于 2017-1-12 20:40
    0 e6 T, t# B$ J* B- D4 o& kp488
    2 |8 |$ l: ], ~" d8 L0 Rdemoniac
    ' i( R+ S( `" X9 V0 ^「魔凭的」应为「魔鬼的」(存疑。形似字 typo?)

    . K, n- S" T4 K7 R# _. u3 }- a
    - o! N3 Z& J2 t) g1 j有道 21C 也是这样:”【医学】精神错乱的,魔凭的“。7 J0 Y; Z" o. g& N
    推测可能是“魔怔的”。% k8 p5 i, I& n8 }7 x
    0 v+ }) z% ?# }: e2 F1 J

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-10-30 09:45:08 | 显示全部楼层
    - p. P/ S1 N) @3 E
    译名不统一。
    8 D8 q) G* }( Q' x( X$ }( V>Matterhorn 马特洪恩山
    0 h7 X* D  W+ W3 |& w9 rattempt : attempt the Matterhorn 试图攀登马特杭8 F. a, `9 o" W, t7 L) k

    ) ]5 z7 D0 X0 H3 m; e' r/ v9 y& [

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-11-13 22:08:38 | 显示全部楼层
    ( C9 B, k! i  F' ~6 a0 P+ g4 q( c
    > payload specialist   (在航天机上负责科学实验的)实验任务专家6 A5 c, L& W7 J( |/ p
    6 W& V4 i: z5 o& F( `6 @
    “航天机”建议改为“航天器”,整部词典只出现了一处“航天机”。
    1 C0 i# n8 u. F% g
    * ^, O- w, q1 P2 F/ Z######World Book Dictionary
    % Z# G1 W3 Q% Z2 B. Apayload specialist,
    7 @4 n9 m# }5 ?# K4 w2 ~) q1 E4 R# Pa specialist on scientific experiments aboard a spacecraft: »astronaut called payload specialists to carry out 13 experiments on the second flight (London Times).
    ; q1 e  v9 o( n$ `' Q5 {% U9 x+ Q' t4 q/ B6 B2 A* [, [  t. i

    % u" L) Z! c0 T

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-11-18 23:55:08 | 显示全部楼层

    ! Q: r2 _4 q# bretention
    : W/ X3 r3 u7 f3 P1 R. E# h. T» with the aid of flood retention work 拦洪工程之助
  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-13 00:00
  • 签到天数: 2597 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-2-8 16:16:22 | 显示全部楼层

    . b7 u/ H  g0 y" y: dmemorial 词条下 George Orwell 的中文翻成了「乔治·奥韦尔」,建议统一成更常见的「奥威尔」2 X, F$ r2 E' y8 a+ l* W3 Y
    7 `6 X, o: @1 R
    , Y( O) r- R2 H) [$ `5 a
    ! e4 A4 o* ~1 D1 g

    / _' T  H) P% z- P  }* `2 w# |6 Z0 f/ f
    3 p- I) X9 T! j
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-24 09:41 , Processed in 0.026930 second(s), 20 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表