掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 13794|回复: 75

[词典校勘] 《英汉大词典》意见、勘误专贴

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2014-5-30 09:44:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2022-12-27 19:28 编辑
1 n( B& B9 H: V6 i& L5 {+ \
; [# ^$ N+ Q" z! R* z( p
! E" S+ }7 {2 \$ K6 U- y20221212 https://weibo.com/1587303135/MjepWlTjn/ S6 P* M' o& s: X* d* D
20221113 https://weibo.com/6663033493/MdKrZAYZz
0 K& X8 [: s3 e# A- _1 o20210508《英汉大词典》(第三版)出版工作统筹会议召开 http://www.shsjcb.com/sjcb/bkview.aspx?bkid=280320&cid=837788
3 U7 p2 ~# Y* W7 @3 A20170728 [英-汉] 《英汉大词典》数字版开放公测[20170728]  https://www.pdawiki.com/forum/thread-21279-1-1.html; d) v) [9 K  a4 p; [
20151019 《英汉大词典》第三版主编:未来的词典中,语词都不是单维的 https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_1386694! X7 w+ Y) G% l  l4 U% I% Y
20140819 《英汉大词典》第三版依托互联网与读者一起编词典 http://culture.people.com.cn/n/2014/0819/c87423-25492164.html
# n9 p/ b6 X5 {& \! E6 V
, d0 m: I/ N  N! a. A2 H4 W0 z9 B1 O, O! F
- 《英汉大词典》 - 《中国大百科全书》第三版网络版 https://www.zgbk.com/ecph/words? ... zyb&SubID=44924
* H4 ]& _- n' u$ w7 q8 ~- 《英汉大词典(第2版)》勘误表 http://wenku.baidu.com/view/5475b25f804d2b160b4ec058.html
+ V2 W3 |0 v2 z: V: L' r# U- http://www.yiwen.com.cn/dict/print.asp/ W8 P4 d) r, a- i3 r2 R5 B6 M
- 图书专题——英汉大词典(第2版)——上海译文出版社 - 易文网 http://www.ewen.co/books/zt/zt165.asp
; f! N; k" w* v9 \  ]* [8 n
9 a3 C+ R& F0 o5 h( X' e◆ [2016-12-25] 典评:英汉大词典[1] https://mp.weixin.qq.com/s/9oEzzd1y0k4CNSIspqUTvg, `+ q; ^& g8 p  v& w2 [: V  L7 \
◆ [2017-07-19] the the @英汉大词典(第 2 版) http://mp.weixin.qq.com/s/DX7Rp9Lq3He7SEFHGiB-7Q! J! F3 r" V/ u% T  M

( H/ [- [2 W6 d9 c" d9 r8 R6 A% Z6 Sfalter 条 @英汉大词典(第 2 版) https://www.pdawiki.com/forum/thread-15998-1-1.html) N* U0 b" A$ }3 B  E' a# A; Z
[英-汉] 英汉大词典 第二版 还是“第 2 版” https://www.pdawiki.com/forum/thread-18706-1-1.html5 V5 z: Q. v( O- L
8 z% W/ \2 {: ?6 p* ~0 }

3 t# I. c& U6 t* ~; i( X

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2017-4-18 22:57:19 | 显示全部楼层

5 M  g# \$ b, u0 xAu·du·bon, John James , l- F  w: O0 S/ Z6 u0 }. C8 F  k
奥杜邦(1785-1851,美国鸟类学家、美术家,擅长画鸟,1840-1844年编成 7 卷本的《美洲鸟类图谱》)
0 N$ o! b3 N/ m4 R6 M+ y
( R1 ?/ j! v3 U! O% {/ [/ x- y
1840-1844 是不对的,应该是 1827-1838 ,《英汉大词典》可能是误参考了一些拍卖行的资料。Birds of America 精美绝伦,短短 4- 5 年是绝对画不出来的。
% t, X( X6 v' m; x% t+ G) g7 D6 S2 F! U( g( e
参考:) m/ p1 x( W5 a% O
- AHD5 https://ahdictionary.com/word/search.html?q=Audubon%2C+John+James5 s; y0 i7 m$ I! d! k+ H
Haitian-born American ornithologist and artist whose engravings, collected in volumes such as The Birds of America (1827-1838), are noted for their naturalistic detail and artistic sensibility.

- V8 ]7 j7 D9 M/ S* X! u8 a  A7 z" M- 维基:约翰·詹姆斯·奥杜邦 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E ... 5%E6%9D%9C%E9%82%A63 T6 Y' Z/ }' |
- 新世纪英汉大词典* _* o3 Z& W# l: p: M% `6 c2 W5 F+ T
Audubon, John James NOUN 奥杜邦(1785-1851, 美国博物学家、艺术家, 因绘制《美洲鸟类图谱》(Birds of America, 1827-1838)而闻名)2 |: U* F: b9 o/ t+ s/ i. c
- 研究社英和大辞典# U, {7 p) g% J
Au・du・bon , John James9 A2 D' {1 H7 Z
n. オーデュボン《1785-1851; Haiti 島に生まれフランスで教育を受けた米国の鳥類学者・画家; The Birds of America (1827-38)》.
5 K2 g1 Y( d. B; D

! q5 z/ Z9 Z2 \0 y$ r4 T另外," t( b0 z# O* w5 f8 Y8 h
英汉大词典
3 r' A- I6 T, s4 yAudubon Society  V5 Y, n3 V6 Z
(美国)奥杜邦协会(一个保护野生动物及其他自然资源的团体)[以美国鸟类学家 John J. Audubon 的姓命名]

3 ~0 j' U. I# ?% \9 g新世纪英汉大词典, `- r7 L; n  ?. A+ U. _) u3 D$ {
Audubon Society
; {$ }- K. |/ b2 Z) t# PNOUN (in US)奥杜邦学会(美国的一个专注于鸟类保护的组织)

) ~, o# l  p2 s5 U7 T! [
4 T8 T9 l; f2 b  g. F+ k) G《新世纪英汉大词典》明显被 Collins English Dictionary 带沟里了,而且,“学会”和“协会”区别还是挺大的,这应该是“协会”而非“学会”。
6 G2 g( a2 v- W+ j) S& j' |https://www.collinsdictionary.co ... ish/audubon-society
2 E$ H4 |" Q! Y4 F5 N, M
a North American organization devoted to the conservancy of birds
4 p; |8 u( j% y/ |: C: z/ ]8 a! d
7 P' l& t5 Z" E% _3 g. H
该协会官网:http://www.audubon.org/ / D; I  l1 E4 J
National Audubon Society3 \1 f1 Y' M$ z* t

7 ^& @$ T- n9 l3 |! C2 z% bOur mission is to conserve and restore natural ecosystems, focusing on birds, other wildlife, and their habitats for the benefit of humanity and the earth’s biological diversity.

* o5 N" `$ d" }; m! I: v
  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-13 00:00
  • 签到天数: 2597 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-18 18:02:21 | 显示全部楼层
    「dollar/$」与「美元/元」对应不一致。以下是把「dollar/$」译为「元」的例子:
    , I8 Y% e& R/ l6 @- S/ B9 E  N
    ! M" }. t% J; ?5 ?. d. [p473
    ' y- O' p: |+ |1 S. I7 Qdebt 例文
    7 r: r) P7 Y; k: P) U' GHe was sixty thousand dollars in ~.  他负债6万元
    # ~: e4 c' J, f; S- [( F* d, [6 f7 r7 h3 }3 M  l, h/ E
      @9 x; \0 G7 w

    ' S: z9 p4 \; T. n( O; w! \9 fp4867 @, A2 B. r# R
    demean 例文
    2 Q, g0 h+ V  I: H, e6 ?/ jHe felt ~ed because his wife had to clean houses at $10 a day.  他感到屈辱,因为他妻子不得不为一天挣10元钱而去替人家打扫屋子。- e5 W, m% j5 x# k3 L  L- D

    " ]$ f2 j) Z1 l) V! \# d
    ; T, f) h+ I& U/ ^$ u( e: K0 _: n, Q/ F; ?2 D) ?
    p492
    * k; ^8 a, q4 b0 e, Z( cdeposit 例文
    - G: M6 H2 V5 X5 Q& V& }* TYou have to ~ $50 to reserve the room.  要预定这个房间,你得付50元的押金。7 e+ P8 g  [4 b  G" N
    He ~ed $1000 on a new car.  他先付1000元作为购新车的定金。( M, z3 U, t9 Y2 z
    A five-cent ~ will be charged on soft-drink bottles.  软饮料的瓶子要付5分钱的押金。
    , p& e* _9 v- B9 t! ]* |6 X
    ) J8 w9 E% z2 K5 |
    ) c' y/ V9 ^  e3 T+ [2 i3 x5 k& B3 w
    " P7 u7 d' F$ i" }. }0 }0 F# \7 J( \9 Y9 R
      Z, w% D5 k/ y0 c

    $ C) p, D; |) ~5 T  I0 _, c0 S" N" e& ^! v
    以下则是把「dollar/$」译为「美元」的例子:
    6 O: c0 d4 S, C$ s5 Q$ G
    ( T- E$ S0 ]8 h) Np455
    6 \* R' H! F1 F1 A9 ]cut-rate 例文; U9 {/ |% V2 @3 l" l
    sell one's estate for a ~ $4 million  减价至400万美元出售地产) U) i2 X" P$ z( x6 a  S
    $ P, }% ]: z; `7 O/ q
    6 Z% B5 G( O: f1 L

    ! M4 ?& }( b2 A- ]4 tp462
    3 Z, C+ P" T! O. r* ldamage 例文
    " T1 e1 Z5 `1 Y& oHe was awarded $500 ~s for the injury he suffered in the accident.  他因事故受伤而得到500美元的损害赔偿金。
    ; j) D  k: `: v5 `3 U
    ; i5 [: [; @" ^' p" X# W2 @) }3 H; p8 Z, Q! U" M9 z- |
    $ p( e1 W, \$ r4 r9 R! O/ t
    p467. ~8 T' o  m2 j9 M4 X
    date 例文- C) T9 O+ Q$ ?
    To ~, the project has cost $15,000.  到目前为止,这个项目已耗资15 000美元2 a  B, p% k# m8 {* S
    0 |/ N' y) H& N. a7 F

    ! R7 t- J1 C$ I
    - y' G( W$ g  ~& fp4719 o9 w2 e3 ?7 B4 q
    deal 例文
    3 t/ v; R) G$ I7 ^The whole ~ is $35.  全部花销为35美元: M+ S( W2 d1 V

    , H# K- ~! z6 n# P  l  O# g0 b
    3 J; D' z, \! z* ~& o6 d* D* L. j3 w3 [# c
    p479& L0 E+ f3 n/ }3 B" O
    defalcate 例文
    1 E, k9 [0 ]" h3 t3 O1 fHe has ~d with $10,000 of the company's money.  他盗用了公司公款1万美金
    * y  n5 M# ^. V( R
    0 w% [7 k' r3 M
    8 N+ E8 `. ?% t2 ^/ y& o5 r4 `, \
    p481
    5 h7 N1 K# H9 O: T% P) ~1 {1 Fdeficit 例文, h" G4 d6 Z! Z0 [- O, g4 t4 Q
    a ~ of $25  25美元的缺额
    ) J: `) V# r2 n1 s
    " j# `$ [' T6 o- ?9 l9 O0 x& A4 d# Q2 @' e2 Z. s" o0 h
    : X' V& _8 e/ V5 x/ H. G! d$ ~
    p481
    ' y. O. _3 Z$ X* hdefraud 例文  `; t; D7 ^" a' H
    The exporters have ~ed foreign buyers of about 120 million dollars.  出口商从外国买主处骗取了大约1.2亿美元
    ' {! U% ?' k( D- j+ t
    2 u* U- j3 s4 i# X! a" ^) e- U3 ?: b0 W; m! g7 `
    9 V! C2 G5 L) Q4 d7 Z
    p486- D3 ^* W! v7 q1 T1 a
    demand 例文
    / t* y0 {0 n! M: TThe terrorists ~ed a million dollars ransom.  恐怖分子强索100万美元赎金。# m  Q  W! C' {/ g: i* U0 X

    % J- j" {% l3 B7 W; A' n
  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-13 00:00
  • 签到天数: 2597 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-12 20:40:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 dictlife 于 2017-1-18 17:31 编辑
    # z0 g; u& W3 R
    ! y( A% q+ D. K( A/ o$ J) Sp444
    4 {( K0 M& V) D1 T" V! tcrystallo-
    4 {  }, Z2 i) [0 N! ^comb. from 应为 comb. form(拼写错误); ?' E/ `- k- e; w+ F/ s2 ?

    9 P7 O: v) o1 B  \  K; H: k9 E% _+ u) X' `7 f
    $ v' r9 T  p5 j# l8 n- N1 l
    p447
    - d$ ]) S& v1 f4 v/ {- tculprit
    ( w- k2 |# z0 ^, V% ^+ G词源部分,culpable guity 的缩略 应为 culpable guilty 的缩略(拼写错误)7 p0 T" e8 Q+ ~5 {
    1 Y. O1 a1 J, `4 d, a
    7 t/ z, u. i7 y" h) K9 G5 z
    $ n: Z; D" _6 W* b5 J
    p447
    . j8 f2 N+ Q( ycult
    8 z$ j- l" V+ C$ A! b) k例句中,a ~ film 「风靡一时的电影」似乎应为「邪典电影」(?)6 s: ]# ?* v& e# h- |2 U; ]
    (参考:维基中文维基英文 => 存疑,不知 cult film 除了「邪典电影」义项,是否还有另一层意思?或者 C- F- 均为大写时才意为「邪典电影」?)7 M1 b5 L( ?1 n: \

    % R/ g7 f2 ?# {3 t2 m* E# p. {% F( T) a0 G3 S
    4 b- k" V, ~# T1 K; i
    p4502 }# E& L2 T" F$ k1 u; d
    curious. {; q9 n2 `# P9 `" s
    「希奇」与「稀奇」前后不一致
    9 Q* g1 O( c; {# }* w7 s8 j
    + N2 C5 B# S* i
    , d- O& v5 w% D- S, A3 R0 ]2 g1 l3 P% x
    p468
    - ~: t1 h& J* ^7 p! E! Y; W, Zday. d; Y8 t  f& w0 G$ I$ K' m/ Y$ a
    she sat by his side ~ and night. 应为 She sat by his side ~ and night. (例句首字母未大写)) P6 e+ L4 d( C: g7 Z1 M. C

    / M. U5 P/ d" l" P- b! {% U, V9 j6 ~  ?
    $ L7 Z7 ]- \2 }7 J: H9 E  }
    p480
    + n# V9 `/ F! D( [0 c8 rdefect8 ^5 K% `6 z4 Y( }
    「vi. 逃跑;背叛,叛变」应为「vi. 逃跑;背叛,叛变」(末尾分号应为冒号)6 o6 g3 f) i( ^2 P' b' l7 L9 V
    # @5 P; r% Y" G8 b9 p' I

    * _7 T- X; T/ a; Q/ y' u8 C
    . m2 R( I2 B( v5 L) V, r% np485
    ; |0 u; h4 C- a% tDella Robbia! Y& M7 ~* L1 h1 y
    词源部分,[< L. Della Robbia] 应为 [< L Della Robbia](字母 L 后无实心句号)
    . L4 w7 x* ^) K4 X& q
    - {6 V" e. W6 v! K* u1 i7 t" i, h3 G+ O  F+ t" p
    * H0 H; x0 E. z( {" X
    p488- i0 a2 F9 V  A3 c( w7 d9 C! Z
    demoniac9 H$ ~( ~9 K1 A. [: |
    「魔的」应为「魔的」(存疑。形似字 typo?)4 Q" O, U% v( T/ S

    1 T' W' l4 Z+ @5 x& s, N
    % {0 k2 K: @6 r  {# f1 h& a8 A7 y( j2 u& ?  ]6 c7 d
    p494
    % F+ P( Y5 `6 R; V& }5 Ederris
    % ^+ M5 V% @1 a$ F& z1 ?+ G9 d. M「毛鱼藤」应为「毛鱼藤」(后无分号)
    7 g% n) W& W, d+ n6 Z9 V
      z: C; a5 j/ q9 C- r# n: l0 e, T

      a; p* _% p% j6 Bp467
    % S6 T9 ?/ F& e! h/ E( Y2 HDavidson, Jo/ k2 x" ?3 V: u3 x/ K( M% u
    戴维森(1883-1952, 美国雕塑家,曾为甘地、爱因斯坦、罗斯福、铁托、肖伯纳等名人雕像)& o% g- i8 c6 ^4 ^" Q3 q8 \( B$ Z( K

    6 m- Q) `5 B  t+ y. [p1841$ S) f* t/ e# p5 T' R% ]$ g9 `. {
    Shaw, George Bernard 萧伯纳
    , p2 z) X  g. f+ U  {(人名译名前后不一致)  x/ t" b# l5 @: e) r# S$ e

    - R  o2 j# o& y6 D9 E* M' q: ?* A! N

    # {# H" u) A0 z' X+ j0 }2 p7 A1 K. d' S, d- B$ o7 r* L, i( p

    - E- V2 G5 Q' r* H  @- L$ ^/ jp485
    0 F# z4 J3 _2 R( mDelilah! k: s, n; ]: Z5 d6 p) r% u. M0 \  j
    2. (基督教《圣经·旧约》中的)大利拉(参孙的非利士情妇,将参孙出卖给非利士人)1 |. ?+ L! R, [

    7 a7 \% s$ C- }4 W- Fp487
    . f3 \1 ^# }% X9 Y0 [7 n  oDe Mille, Cecil Blount# Q, q3 d# |0 X, m
    德米尔(1881-1959, 美国电影制片人、导演,所摄影片以豪华壮观的场面和布景取胜,其中主要的有《十诫》、《万王之王》、《参孙与德理拉》等)
    1 X* E/ r  {( K% s/ y8 m3 L(人名译名前后不一致)
    0 ]$ V1 L7 w  K" Z$ t% z
    8 k4 m; v+ }# D. m" Y2 \" X/ f  c" L/ O- j9 @7 c: W' w1 Y
    : z8 ]# {1 Y! [: {* A

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-5-30 09:47:31 | 显示全部楼层
    " b% f5 B$ G* i+ d3 ]& H% k* @
    page 25 adobe条
    ) ^5 S2 B: b( n9 i2 c

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-5-30 09:51:14 | 显示全部楼层
    page 34 against条
    & C6 |+ v3 f- U7 d* p( s9 _8 y5 Y8 T8 q; W, l% B! ?6 J

    点评

    not sure what's wrong with this  发表于 2014-6-16 14:23

    该用户从未签到

    发表于 2014-5-31 14:58:25 | 显示全部楼层
    Page 1507 poesy
    7 N2 c5 M; z$ P$ x少了词性

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-1 00:29:40 | 显示全部楼层
    看了译文版的勘误表,补充一点:
    ! J% n1 q9 K' c" s5 B% r. j2 ~+ {既然P1056某词条释义“故意地,蓄意地”改为“有意地;蓄意地”,那么前面相关词条“故意的,蓄意的”也要相应改为“有意的;蓄意的”。
    7 O1 Z- V& k3 M: Y% B我在整理中另发现几个明显错误,当时直接就改正了,没有加注解,只记得P1060某个“土耳其”被误为“士耳其”。; ?2 {7 i1 J# }, I3 Y; A
    以后再发现书中的错误,我就发到O版的这个帖子里。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-1 02:50:37 | 显示全部楼层
    p40, air bladder条' Q" g$ A; c7 w
    3 g3 k% m6 f, Z# C1 T) }7 L
    - g  J, i! F: S, m+ k$ k
    对比下p8的absorbent条2 y4 q& }6 |+ t: \+ c4 n

    3 e: O3 l3 R3 W/ {; C% `+ R8 m4 S- q  ]
    “动、植物”似应为“动植物”,具体有多少这种情况,文本录入完了,全文搜索即可知。
    $ S2 }8 l: U' l! e  S: M
    # N+ [6 X: Y* Y. s/ P0 w  n

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-1 08:57:57 | 显示全部楼层
    p41,airmobile条,似多了个slash,对比airplane条。# {, }( A6 ?. P: ?# D/ v

    8 H5 V" m, K/ Y, I
    ( I: ]# {6 O7 q6 I; @/ ]
  • TA的每日心情
    难过
    2018-3-28 11:32
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2014-6-1 22:20:29 | 显示全部楼层
    page 1013 jackeen jackdaw 顺序反了?4 [0 R4 D: ~& P2 S4 q+ _5 [; ~5 C% ^

    点评

    哈哈。。。你这书影清晰得亮瞎了我的眼。  发表于 2014-6-2 08:53

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-1 22:27:41 | 显示全部楼层
    1122  LL .B., LLB 应为 LL. B., LLB
    # I: u7 I; S; f# Q1 K0 i/ S2 ~

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    o(∩_∩)o 哈哈 校对要吐血了。。。  发表于 2014-6-2 08:49

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-2 08:50:44 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2014-6-9 21:51 编辑 8 l! Y7 z0 ?( J2 L- Q: m: q

    " ?% e0 P( H# A6 }5 d" @) Yp44 , alder条缺词性n.
    7 Z. B# ^0 v# Z5 D/ p) q4 ]9 Q8 Y" V; k, g1 b/ O' D

    0 r$ W, z7 R* z7 @/ Q* p9 Y0 a- i: A; f& [
    p57, amend条图示位置缺冒号
    7 ~! M0 V3 I* Z0 _# n
    6 ^* L2 v1 r3 p

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-2 13:05:11 | 显示全部楼层
    1507,多了一个词性n.

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-2 13:07:04 | 显示全部楼层
    1519 序号I在这里不需要

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-2 14:40:51 | 显示全部楼层
    bsqby 发表于 2014-6-2 13:00
    - k4 E/ ^& K  X6 M+ f1518,修剪成拳曲状,应该是修剪成卷曲状吧

    4 K) ^+ q) j# d) L{:5_227:} ( h. T  l6 h5 f+ b5 M* z: }
    “拳曲”还真不能算错。
    ! t6 e+ N! i2 u参考《汉典》“拳曲”条:http://www.zdic.net/c/3/149/323109.htm
    2 n- E2 x" }1 }( I5 e+ w& _4 n2 N9 c6 X6 J
    《英汉大词典》里这种文绉绉的词出现得还挺频繁的。{:5_227:} 我(们)都只敢挑硬伤,比如楼上的多个“/”、多或少“n.”等情况。! T0 f# [) |1 Y% m
    要说我个人对里边所有译文都没意见,那是假话,但是我胆子比较小,怕贴出来就露怯了。
      n9 u: [# K) _) F3 B: B/ s9 j
    2 S1 F; a- P" M* G8 f$ m7 `  E; F

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-2 16:21:35 | 显示全部楼层
    P1066
    4 @$ A* h1 H. ~+ e9 Q9 B" a5 OLaguna词条中的“泻湖”应为“潟湖”。
    1 M* n! M3 M- P8 p- m' g7 @
    5 D" s4 d; F# X3 f7 u# {/ h潟xi4,不是“泻”的繁体。

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-2 21:54:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 bsqby 于 2014-6-2 22:01 编辑 . G8 k+ {6 t( h
    Oeasy 发表于 2014-6-2 14:40 0 U6 |2 ?5 Y0 |* ?8 I  e
    “拳曲”还真不能算错。! T1 }0 j0 t& e/ f
    参考《汉典》“拳曲”条:http://www.zdic.net/c/3/149/323109.htm ...
    ' h' D: ]4 P! G$ J# Y) C

    / B  x" s1 E+ }见笑了,上了一课啊,看来保持一颗敬畏的心是要的,没见过不代表就不存在,还是自己底子差。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-4 21:14:17 | 显示全部楼层

    1 e3 {0 A# [0 S0 C
    3 z6 h# k  i: w数字问题。当然,这其实不算个问题。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2014-6-4 21:51:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2014-6-4 21:54 编辑
    ) P& x' g) a7 g; D$ }  `# \
    + j5 T' r- E# u  \9 r大家这么认真负责,给译文再版省了多少事。我觉着译文应该好好感谢大家。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-7 07:08:13 | 显示全部楼层

    9 O) Y; X0 z, @) n  T* f6 L* x/ P: R1 s6 _' X
    全国科学技术名词审定委员会和国家语言文字工作委员会已确定“想象”为推荐词形。
    * J8 i. q/ r4 |. m8 C  W1 W  ~9 P" _) Q" G
    《英汉大词典》(第2版)里既有“想象力”,也有“想像力”,这个不妥。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-7 17:56:05 | 显示全部楼层

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-8 22:05:00 | 显示全部楼层
    本帖最后由 大熊部落 于 2014-6-8 22:32 编辑 * l' Y6 q2 G4 D$ k
    * A! r6 D9 ~. `. z5 X3 f3 J9 I# h
    P10801 X$ y: i0 X! c3 ^$ Q; u' R4 y- y

    0 T9 Z) Y+ ~6 j" tlaunderette词条释义2的"论磅收费洗衣"与该词条释义1中的"洗衣"不统一.
    - {% j9 v7 a0 R6 ?  _4 y: K
    # P$ @# F' l0 N1 f- V: b5 c- d不过laundry词条释义又有"洗衣,洗衣".3 d' j- \% C: H- E, I5 g

    , B7 k1 o& p0 c) u8 l) K5 Y
      {6 a5 u2 j( `0 @3 T
    . u# [3 ]; o3 n6 y3 W' q' i* Q谨此说明.

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-9 08:23:16 | 显示全部楼层
    . e, A: F- B  N2 h  |
    , y$ Z) f1 B" p4 O8 o* ~
    190页blast条图示例句,少“.”。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-10 07:42:01 | 显示全部楼层
    ) b- g/ z- C; g
    p57, amends条。
    : R/ {* Y  Z# E* ^* C“道赚”应为“道歉”。) v# y% M) Z8 \$ J- T
    1 j7 r( Y' b( x1 n5 M! B
    道赚:http://www.zdic.net/c/3/e8/235614.htm
    ) t; g# i" H* t& q7 x  N道歉:http://www.zdic.net/c/3/e8/234620.htm

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-10 08:25:05 | 显示全部楼层
    ! t) M4 l- `( J0 N1 ^3 |  E3 p

    2 |. p: X# l! b, w) F, D# R是多了个II 还是少了个I

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    I n. 1. 2. II a.  发表于 2014-8-4 10:49

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-11 01:57:26 | 显示全部楼层
    P1090# n1 \! u9 f: v8 q/ `. n. j
    ! z7 b! @: l5 W4 R3 t) X+ r
    最后漏掉了右括号")"" i- ^% o' O& j: U$ a& M9 y: w
    % D5 @  ?& @8 s* I. n

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-14 13:34:12 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2014-6-14 19:25 编辑
    4 C" a$ k7 J7 L6 `+ ]/ w# z7 b8 J9 X

    % C* Q7 Z2 E; c8 P$ G, _$ V7 T4 [( @

    & m2 I& q! t; `4 Yp61, amplitude条,“(天体】”应为“(天体)”( G; B* C/ P, t3 x* {

      ^4 U% G9 D# }) o' m4 t0 M# b* k) L- ]
    p61, amydgala条,“厌质”应为“灰质”,有意思的是,搜“脑厌质颞叶前部”会发现一些以讹传讹的情况。
    ) c1 Y- l& D4 o( r+ O# u' |8 w

    ; a6 V, T& x3 j; p
    & z, f+ x6 y% b0 [9 Zp62, anaclastic 缺序号1.
    ; a& `" v1 J2 d0 d2 j5 ^
    6 L4 T% w4 \" M; e  l+ g- B
    ' W, G1 ~9 ]0 U+ B

    ; x5 c! E: w) L6 J! z  U
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-27 14:56 , Processed in 0.030135 second(s), 29 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表