掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: Hugh

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 20:17:24 | 显示全部楼层
25# thy234152566 9 U) n# `' m0 Q5 J: Z% w, N% l$ k9 U! V
& P: C7 J4 d) R- O  a

1 |( f0 s" U( a$ S$ N" Z% z楼主说了,看那个CSS手册。需要你自己先研究下。

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 20:26:23 | 显示全部楼层
22# Oeasy 9 T; t* `8 W* Q" w: }* w
$ o; I! `( n8 p( K+ P! j$ _6 x* b

) h4 @, z9 G- m- g) {词典真多。;)

该用户从未签到

发表于 2013-5-30 09:17:43 | 显示全部楼层
27# chigre , g3 W( J' F- t" e; ?
遗憾的是都是光盘啊,要一个一个安装到电脑上,再一个一个打开。所以我现在很想把它们的内容提取出来做成.mdx/.mdd,但是能力有限啊,正在学习中。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2018-8-1 10:10
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-30 09:18:15 | 显示全部楼层
    谢谢楼主,早就应该出这样的图文教程了。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-30 09:20:01 | 显示全部楼层
    26# chigre
    , }. H* M7 r  s) L' a8 L
    5 k; Y  w) h% Z) E: O, @; s
    * ^% O5 e' w, \1 i+ T3 I我改好了,请看我的求助帖。谢谢你的帮忙。6 n" o4 t8 X8 I6 o
    https://pdawiki.com/forum/redire ... o=lastpost#lastpost

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-30 13:17:34 | 显示全部楼层
    22# Oeasy : A# e3 M, S5 Y- Z

    : e: }4 g2 L) Y& v2 A  F2 R1 `6 }我把IDMSKconv上传到github了,支持DIY哈。6 a% g: @* R& l! y; S/ l; B" s, A0 p
    https://github.com/superfan89/IDMSKconv
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-6-1 07:11:09 | 显示全部楼层
    楼主的帖子一定要继续啊。Oeasy 有这么多词典,佩服!都是好东西。

    该用户从未签到

    发表于 2013-6-3 05:29:12 | 显示全部楼层
    请教。
    4 \9 |! c2 ?. `( idsl原词条格式举例如下;
    9 C$ W* Q3 e. i4 Z( y' o8 F# J* i4 e[ref]American Academy of Arts and Letters[/ref]." H6 g+ b$ B  x" n
    我要改成
    ; |" R' E# t  G5 D<a href="entry://American Academy of Arts and Letters">American Academy of Arts and Letters</a># [9 c9 K( r: D' n
    有什么快捷的处理方式吗?

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-6-3 08:08:56 | 显示全部楼层
    请教。
    . D+ x$ r5 H( y& R( R& @& Udsl原词条格式举例如下;# e- ~+ z. o/ [4 O
    [ref]American Academy of Arts and Letters[/ref].
    7 W+ C1 J5 n2 d- m我要改成- x( l  w% P( j7 a$ Q
    American Academy of Arts and Letters2 Y6 T$ e4 W' K7 {6 E. y  o/ A7 n
    有什么快捷的处理方式吗?( w8 ]* m4 \0 s, j: Y, k7 t
    Oeasy 发表于 2013-6-3 05:29

      G: {: O. Z  p" N- M
    & [4 M7 W' ^' C& h8 _, M# \[ref]American Academy of Arts and Letters[/ref]
    9 X4 f+ V) e7 L3 [: P4 C+ w& V2 e& L  g9 u( U6 r$ H
    查找:[ref](?<sub>.*?)[/ref]& @" B# m! o0 N0 p, Q7 h
    替换为:<a href="entry://\1">\1</a>  C* u( x# w$ `' U& r9 H
    似乎要将[先都换<

    该用户从未签到

    发表于 2013-6-3 08:52:00 | 显示全部楼层
    34# Hugh 您好,没有成功啊。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-6-3 08:56:14 | 显示全部楼层
    34# Hugh 如果Regular Expression Engine选Perl的话,结果如图(查找内容似乎应该稍加修改,可惜我实在是小白,见谅),选Unix或者UltraEdit的话查找无结果。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-6-3 09:38:15 | 显示全部楼层
    我用emeditor, 要不你先把所有的方括弧换掉

    该用户从未签到

    发表于 2013-6-3 10:50:47 | 显示全部楼层
    37# Hugh 嗯,解决了。
    5 ^8 h5 p  N+ A. k8 }  }2 a: M- F第一步,把[替换为<,]替换为>;4 e4 b1 C6 K( T; t* ~6 y! j5 R. `0 ^
    第二步,查找:<ref>(?<sub>.*?)</ref>,替换为:<a href="entry://\1">\1</a>
    1 n% j: b! T6 R& t0 M! h3 [( p) R) @, u/ E" u/ W) H9 y
    比较无语的是,不做第一步,直接查找:[ref](?<sub>.*?)[/ref]
    9 N  f- }. q% [: V0 }5 }( P' A替换为:<a href="entry://\1">\1</a>就没有预期结果。
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 08:00
  • 签到天数: 1913 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2013-6-3 16:24:40 | 显示全部楼层
    \[. N- k" T# a5 x
    少了转义符号\, j. i4 m9 I; @* @7 y" t8 t( H
    还有如果内容\就要用\\进行转义。
    # U/ W: u5 _' l9 ]6 i[ \ 都是正则表达保留字等还有*或.之类,如果遇到不行时可以尝试添加转义符...

    该用户从未签到

    发表于 2013-6-3 17:00:03 | 显示全部楼层
    39# peterdocter 多谢!
  • TA的每日心情
    开心
    2018-1-27 00:16
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-6-3 18:24:46 | 显示全部楼层
    都是大神呀!小白膜拜中!

    该用户从未签到

    发表于 2013-6-3 21:10:40 | 显示全部楼层
    我也学到了。谢谢。

    该用户从未签到

    发表于 2013-6-4 04:11:27 | 显示全部楼层
    (?<=[^\x00-\xff])\s+(?=[^\x00-\xff])
    ' ]" n. D4 D& J6 b% b3 W+ v替换为空:“”
    : g# d3 [) s0 }  ?$ q用于查找中文字符间的空格
    8 t5 D/ `1 a0 {/ q/ Z. E---------------------------------------------------------------------' P" K! c# v# @! F
    因为手头有些意大利语词典是OCR后,文本人工校对。
    1 \- J/ ?  G  W! Z" F* \5 \自己常用的用来分隔开左边意大利语、右边中文释义(为了添加标签)1 q( x, v0 c4 O- N& e
    ┣(?<sub>.*?)(?=[^\x00-\xff])& ?7 f( A1 R& T. x* A
    替换为:┣\1〓$ A3 ]7 w# k# h/ P& D% \
    然后人工检查一些例外的情况(自己制作,自己清楚)
    . H; \& O9 @( {# }0 P+ Q5 m' `* R---------------------------------------------------------------------

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-6-4 08:21:32 | 显示全部楼层
    (?3 A: i2 s1 [  R! g: R
    chigre 发表于 2013-6-4 04:11

    2 ?" M" q4 c: n% Z6 m# @0 C: h# F这个很有用

    该用户从未签到

    发表于 2013-6-4 20:20:14 | 显示全部楼层
    31# superfan89
      \! {9 _" v7 q) K1 L- c
    : O7 m( T; Q0 U$ |superfan89前辈,
    8 F0 A$ E, C; v: G敢情你在线打个招呼,谢谢你以往的作品。8 l* ]7 Y( s0 G8 m0 h; V# H  E; b
    在WINDOWS 下,怎么使用呢?* M5 }* Q3 O+ @5 E( q
    牛津高阶英汉双解词典7th光盘,可以导出数据吗?
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-29 07:39
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-6-5 08:51:15 | 显示全部楼层
    史诗巨著!!!!!!!!!!!!
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-6-7 10:54:47 | 显示全部楼层
    好帖应该置顶才是。

    该用户从未签到

    发表于 2013-6-8 02:25:16 | 显示全部楼层
    3# Hugh ' r# A8 \) M& J# i3 {+ \* b% c
    8 V4 ?, d8 m5 s! f$ i

    ! n6 x. a* }/ R; X已经制作德语发音词典到这一步了 希望lz继续啊

    该用户从未签到

    发表于 2013-6-8 03:42:06 | 显示全部楼层
    48# 世栋
    ) e7 j, T' n( G' t9 C7 Y
    7 z" c6 w* l/ l# `  q2 U很期待。其实楼主发的教程已经差不多讲完了吧?

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-6-8 08:12:02 | 显示全部楼层
    3# Hugh 6 B. ?0 a$ T9 U& k& Z! p
    5 M7 ]- \6 r* a. [3 G
    ; {& a" a1 p8 U2 c+ I: H- S4 F  ]" B
    已经制作德语发音词典到这一步了 希望lz继续啊8 U5 k0 [. B8 J& Q6 M' o) d1 E4 b7 a
    世栋 发表于 2013-6-8 02:25

    / I0 \( n1 p0 u2 F1 ^# S很快,等朗文合集发布就继续!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-24 03:00 , Processed in 0.093769 second(s), 4 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表