掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 78821|回复: 243

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑 + G  O7 R9 d1 e+ n4 Z2 K

% O# x+ D# U9 j入门贴  小白进来,老鸟飞过
  z. `2 O$ X% j- V  s" Y# D* D) H8 q- @如有操作失败,请贴图跟帖。
4 t) p: i7 E( N- F% Z" L在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的
4 R4 v5 q) k: I2 ~9 Q目录: + G. w" g% Q+ O& D4 z" D3 C
1楼:准备* g2 `4 T( K4 T, t, h
2楼:转换
, y; ]. @9 c) h+ @0 ]3楼:排版" |/ D3 c$ A3 d% l3 X: w
4楼:词典信息3 Z% F- ]" u5 k6 H) s. k
5楼:常用的正则
. W( B( s# s/ e$ J- j! r7 L
---------------------------
; J6 V& i% z- \第一阶段:准备原材料+ [" t" m. N% n2 {0 i
自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。)
* }6 J# n% r' S! O1 N; i8 ?, G1 w1. Ultraedit
  U/ W( {; b6 x2. EmEditor9 t- |& J4 s6 ]2 w/ c
3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta2
  }- ?  R; g! M+ @/ U* L4. PC端Mdict
) N$ t( i6 F/ ?' `9 G+ y5. 7zip解压缩软件, b2 |; _. _7 t; m
6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂; S/ ~( P" _9 `
. Q& \; C5 Z3 E) v; [) {8 ]
7 N% `, q+ f. C
7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用( R; I% O% p  B  k$ R6 l" `$ S
4 U8 U( ^4 Q) O9 a; V
4 |# e& N' D. K* a
等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑 2 K! H. y7 l2 u* f

2 {/ W, z; R( x% R楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。
8 k0 N- h8 G9 w- n. F我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。
# [- S. b; y! Y
) Y) J9 n) ~$ s  L6 O& W9 M2 E+ t我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。. O; v5 Y; t. N6 B: N
: g* _+ T8 X2 D' f2 @
目前到了这一步。
; z+ r9 z' U7 C
  n* F. s- q$ O6 M7 r发现词头有一些有问题,需要之后再细调。
' T) F6 Q& h  w可以开始学习排版了。
' b. b( ?- _9 X' o恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。2 B  r' d; }7 E
做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59
  • TA的每日心情
    郁闷
    2023-12-29 08:22
  • 签到天数: 72 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-2-24 06:38:46 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,自己动手学习学习
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-9 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-29 07:34:26 | 显示全部楼层
    看一看,学习学习
    5 I- I6 x( X. g2 b) |
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-8-17 09:10
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2022-12-25 22:30:45 | 显示全部楼层
    这个教程真的很好!有空来学习学习!

    该用户从未签到

    发表于 2022-11-18 13:07:57 | 显示全部楼层
    好东西呀,值得研究一下

    该用户从未签到

    发表于 2022-8-12 13:22:38 | 显示全部楼层
    非常期待 谢谢楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-16 21:40
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-3-9 23:37:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-3 07:43
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-5-11 19:53:27 | 显示全部楼层
    非常感谢H大的帖子。除此之外,这两天结合chigre图片词典的制作思路和自己拆了几个mdx和mdd(一并感谢),感觉学到了好多。有时间了一定要自己做一做。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-7 00:01
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-4 22:33:19 | 显示全部楼层
    我有纸质的词典,还要先ocr出来文字才行,慢慢先试试吧
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-22 16:38
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-4-21 00:13:29 | 显示全部楼层
    写的很详细。。。有空了也着手弄一个MDX看看。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑
    4 w8 c7 c  K' }7 E2 i  }1 \2 K: k7 s! Y# S3 N' e
    第二阶段: 转换0 V, ?: T/ Q& }2 C: L1 E; A7 i: ]
    1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩( |5 y2 J2 u  T4 _$ V7 A( O4 W! `" v
       如下图操作, D& M0 Q5 N( J' K3 z
       
    9 J' P: m+ f# `2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件
    ( b7 P- r$ C& A3 E+ f4 {! H3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面
    - y% W* y8 d, n  f- r4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...)$ p/ K2 B+ ~  [2 O. L. i! K" E
    5. 打开后截图:# \0 f* W! R: U: Y7 K
       
    + j! y. p% y+ x6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)
    6 g! D8 }' ?- v3 b' M: M9 f-----------------------------------------
    : g1 b5 [9 a% ^seabird, j) P: L4 m2 O* `; x9 b; K, q- r
    <b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font># }4 |6 D) x& `4 Q5 ~1 ~9 [
    </>+ p' g- B: L- D  ^' D4 g1 [
    dog
    9 D) T# u. P' E<b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>
    3 V: b( Q! U6 u" {+ Z</>) F6 @% e- y( o( t) d  V
    -----------------------------------------( o1 ?" G7 o5 y( i$ j6 r' Q
    每一个词条必须包括三个部分- D' B1 x) j* N; }* Z! X* v
       1)head  如文本的红色部分seabird和dog1 |' P3 A! u( Q% }* V
       2)body  如上文本的绿色部分
    " g- }* y. Q. f7 t3 s' B   3 ) tail  就是文本的</>8 a4 \+ n& P  b1 g  @& y: d
    3 x* m4 C4 F  o) A0 J) J
    7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>, I! |/ i% }7 X' _7 \

    $ @. x% B7 [1 {& k3 m, c5 G8. 观察文本,会发现: p$ o; F' S  }
       1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout
    0 W: N6 ?4 c: E( L1 k: }9 v8 O6 N# ?       #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)"
    8 A' l6 i* D+ F9 I; d& s3 z; E  m       #INDEX_LANGUAGE        "English"
    4 i) K$ ]" y7 S% U8 c       #CONTENTS_LANGUAGE        "English"
    ' y6 a  ]# \4 u" c; h+ M4 y   2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!- w% ?" g( V2 Q7 b) \) p: v
    9.
    0 i" p! u! L& E, U) i    1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)( A+ ?  S, Z- t; g3 p# ~" s) M- U
            
    7 q$ a  C$ X% f, f) j8 m    2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果0 R9 ^( _4 d. \2 ]
            1 q1 f: c1 K! q7 C: J9 B
        3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能
    ) f$ ?, O& s7 i) G3 E    4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>
    9 w# H7 ^$ e% J* a6 T3 y! z        ; V- V' ~8 y( {" L1 N/ k5 [# \% d
        5)点击右侧的全部替换
    3 M( ~+ T( d5 q9 R# r3 W$ x2 I   其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o
    7 J* O8 t9 d+ x" U$ J7 v  l5 N) x    6)o(∩_∩)o 得到如下文本
    + R- g$ @0 S- A2 K& {# \        & q, _$ i4 b- R8 F0 e* O
        7)执行  文件-另存为,按如下操作
      q1 d4 }, }# E. t( j6 W3 x        
    6 z$ ?- D; Y4 v10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!
    + w" |5 l) y0 R1 Z1 s  p/ o& z        打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!
    ! n% o* c0 {  W; g, S. H        9 `2 W. P- N6 c$ ^4 O
            点击 Start ,天哪,status报错了
    # I1 H+ N  W6 f6 N3 [8 x, T           ---------------status------------        & O3 Y. _& X+ Y( s) o5 h. W
             Begining loading source file...
    5 ?8 j% \6 {# k  M         Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file
    9 @& b" J5 S* I8 l' ^         Failed to load source file, process cancelled
    6 [" }2 O" U- ?& v9 n       -----------------------------4 v' W( Y2 v% b
    11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!
    ) y; [- |" ]/ h% r0 U* W     , |( O3 B# n- \
    12. 删除</>后的空格:
      c) W. O* [$ }      在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部# G5 \6 V/ c; h  K8 p
           6 ]' w' C) G7 W3 q1 Z
    13. 将文件另存为extras1.txt
    # `8 \1 c1 ]4 [% R8 G4 ?& z, w8 z14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:5 L0 S' n+ s. ]2 W
       
    ( y; e5 E. T' ?     —————————status———————————————
    ; C9 r) W& s6 U' IBegining loading source file...
    * {3 ]$ E* R2 f' A* z$ KDone
    ' K8 X& R+ w' V( r  f, ^2 zTime used for this section: 1 seconds( R# z! k# t2 Z' o7 d
    Sorting dictionary...3 D' i1 S. m9 b' M' n' u
    Done!: j  S. f* @& l. q
    Begin processing index...
    - N: P+ o9 j! I" a$ P8 u2 G: nDone!
    " N6 c6 j! \. K2 N0 L1 }- POriginal index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%
    8 E  ?9 g% [1 V7 E9 e9 i. f; RTime used for this section: 0 seconds; i  l4 W8 _* v* y9 U
    Begin processing data contents...4 M* D. ~+ t9 o; V; e# T
    Done!
    + Q' ~& N; V6 u5 Y0 y" |Original text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%
    1 ?" y& P0 V/ [# Q$ N& ]. b! H1 l. sTime used for this section: 18 seconds: z$ o( o, J& s
    Number of entries: 323599 {/ m# ]% @7 I! D4 o2 _* `7 F7 z1 ?
    Conversion succeed!
    " p8 ~& ~0 X4 }3 U3 Y& i. t-----------------------------------------------------------  S2 e3 k% U/ b/ j) ]( e  c
    & l* Z- x6 @, t! [( h6 u
    15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:" C, g( ]- b9 e/ h/ h5 d: }& m
       
    6 h( r' Z4 |( J1 J3 P* Z   
    " l8 S8 `  M3 T0 a, y' I. H- R& b. d16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑 5 B4 M" J! o$ }5 F: P
    ; i' A% Q, G; C
    第三阶段: 排版- J) ^% z* [( C7 A+ S! P
    排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮
    " T# Z0 `. F% o" J# z0 a1 `/ b! q9 n% k3 ~8 r% `
    底下我们来DIY onebyone
    . D( c' a9 S* j" d% N  @---1. entry--------8 k* Z( X+ N6 b. K* e
    1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧
      @  Q9 ?, [8 x$ N0 p工具:emeditor
    1 y+ L4 h. T) ~7 [7 e! S查找(ctrl +H):[# q, c$ ]8 R( a8 b& m+ }
    替换为:<( i& U1 t) j! ^4 p; O+ F' T6 K
    然后同理换掉]为>
    9 \: P1 g$ e5 C: j0 H! F: v文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)
    7 M% d, M7 I0 ?( n! B% B' D' k- G( o6 p) J+ j% z; O
    2. 定位文本到词条dog:9 w/ `& E& p1 {* F' {
    查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.
      ^6 a0 T) \* k! c% x$ v下面是dog相关文本; P0 t, ]. F, N

    7 C+ a# _) y5 Y注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:
    1 |- @+ q" E: N0 t2 H! La.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),2 g# R6 b* V5 z( j. Q. c% }% i
    b. 运用正则
    ) W8 B# [+ u5 n工具:emeditor+ R; k7 l4 W* J, [1 @7 N
    查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t
    5 A+ T4 M- V! g+ X6 k替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>
    9 G  A% J% z* F4 P, Q3 M选中正则表达式选项
    * l, M& p9 \( l5 s$ m, F3 G3 K% `- D9 x: R6 Y9 v% `
    点击全部替换之后文件另存为extras3. f; R' Y0 a, \2 g
    说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言
    : Z) L1 V9 X% E/ X  A3 yc. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    , [: s! F; K3 z: \- V6 F8 f2 d6 W0 T' M
    Step 1 is done!) k/ W/ X0 Q  b; u
    ---2. segment bar--------0 o9 ]+ W! |, |' ^3 s8 o) B0 @
    工具:emeditor( L# D2 G" w* Z! s* `% E) L
    查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>0 L0 F( G; G- h# d/ E
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c
    * r8 V# f# Y! D4 o4 P0 o% f9 q; a1 f( e0 b; n4 K0 {% X& ]
    文件另存为extras4
    & B# U0 r8 K" a& F# y0 p+ H用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:( T) I; i8 l5 N. M4 I! S

    ) B: t( ^+ ^% V---3. Part of speech 词性--------
    + j3 R1 a2 C/ H5 w5 T& |, n+ s) U5 O工具:emeditor
    * e) }; @/ K, _7 J3 f查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>
    & F- y. e6 |. j( q2 P8 B+ N替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>8 c8 f9 p: {$ q$ q/ `& e
    勾选正则
    $ @2 P$ g7 m' D: |; @2 j1 H. b: z; f* `! ?
    文件另存为extras59 Z( |& D6 i' T2 z2 H6 N. q; y) m
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    1 t+ n6 T, v$ R, G, M8 b8 z
    + Y, S& j  ~- J) q7 \( {---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------
    & Q6 Z" V; F7 F& o工具:emeditor
      J! c; g" T& |8 g: {查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>1 P7 _# f: ~: R+ Y8 Y
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>: o9 {4 {: k$ {1 B7 @
    不勾选正则" L# Y& l% [# q; n) s
    点击全部替换$ b8 L  k3 ^- q& u/ x3 Y
    ---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------* ^6 b0 H1 ~- ?  W: a9 G7 b
    工具:emeditor$ T6 `* I' b) C# u/ Y' k, L. ^+ S
    查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>( @! C% Z/ `8 y( l: s% m; h0 c4 ]
    替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m>* l2 g# S* h* f( n
    勾选正则
      P7 A; x3 r0 a# V- E点击全部替换
    % U& ?4 g/ |/ S5 P6 ~+ ^0 J: Z1 z+ q$ `---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------+ T% c, \+ w+ l1 L$ |0 \& L- v5 E
    工具:emeditor
    4 T7 w' F* E& v0 L查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>; \: ?- Y  b$ E; f6 s
    替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m>
    " w$ E4 V5 u4 k点击全部替换
    ; f: V. C+ u$ D% H% j勾选正则2 f  d3 ?! }# \5 m) d
    文件另存为extras8
    , r# N) Q5 A9 l: Y5 G: d8 y用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    5 N3 K+ a/ a. S1 Z7 O, |4 ~& C% J* k( I' l: t; B

    2 a" m& {' d8 }* [3 O6 M" {! p本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。
    . ]$ o" A8 Z5 b/ b( O) g1 `, j" E5 M% Q
    9 U7 s  D, w+ Z5 @6 J8 H6 a/ O1 x7 ^% e0 B8 A2 w8 |, s5 i4 t) L5 e
    最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。
    3 g" k8 j1 R, v如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:5 K4 \9 ]2 E# y0 t

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑 9 |! k% b7 ^& ?; Y% G2 a7 _: K
    & r, J+ f( Q! d+ p# _0 P  m
    第四阶段: 编辑词典信息
    ! f, f( q( R" z6 d% t编辑词典信息通常包括
    / q) E4 p0 T! z1. 词典名称
    $ j2 H3 n' ]1 l0 j% p2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)) e% a; J- Z# Z* {
    3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索). q' ], A5 ~) H8 q: o
    4.数据来源
    2 P7 Y/ |8 s8 N2 a& I7 s% z5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考)
    2 c% V4 d5 ]' v0 M+ y2 [8 e以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果
    5 g" j8 v, p4 Q% ?- }. v5 R0 v
    ) u/ t4 I% U( i8 e9 \------------------------------------------------------: F& L7 [  J7 H: l; @
    <table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>  J6 X6 g, A1 L2 l+ z
    <table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>& ~* F9 `7 q2 F* V: m+ B
    <br><b>Number of Entries: </b>32,359
    * E1 d, B4 B* L4 q  x<br><b>Features:</b>2 [- A0 i0 B" q
    <br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)
    0 F0 s5 F) d* j/ {6 z, U% P* G<br>·It doubles the original content of the printed
    6 Z2 o7 ?' ^: ~( Z# G! `<br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD# {5 n+ b% ?% o) F: N  t
    <br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>
    3 g9 p8 |7 W# F. {  V3 d  c: v<br>2013 06 08& E2 I7 d! F* v( h0 n4 C# K
    ------------------------------------------------------3 I& P: h) q/ |
    复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框
    * J1 m# \% v! l
    ( o; X. P: i) @0 R1 K9 stitle我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名
    * g8 p9 p* M; w, L; z1 k2 N转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息  e9 n8 P4 z% y* O

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑 9 c7 V2 A# s  w- ]2 B
    2 W* L, [3 X% x& x* }# L: X4 ?
    用emeditor编辑词典中最常用正则三例:7 S6 X9 P6 G! l* G. u, D4 |( i# S- X
    -------示例一--------3 P0 m( b, e5 F8 [+ L
    将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)/ t5 R5 J+ a7 j  y
    查找: (?<sub>.*?)n't : q6 j* J8 D& O, h9 h( ]
    替换: \1 not; K8 m* H1 p* U* j

    * X' y3 W4 ]2 e9 \
    ( i4 a  s* g: c3 J# m3 P-------示例二--------
    + _! q% f5 Q1 P& ?7 H3 i</>
    * Z* I* f" t, K$ d2 _; Vflu{·}ox{·}e{·}tine
    , P6 ^9 x+ F$ u9 H' x; a! S        <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)
    # H4 S% @0 w! q% R, W1 D' ~</>6 F, m: T& S7 O7 `/ I9 f% [
    flu{·}phen{·}azine4 Y0 }8 g1 p8 L8 ^( Q! `4 P
           <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字)8 G+ k3 t, I5 C' R/ D. ^1 I
    </>7 |4 w. V2 b9 D( A6 x- F8 K6 L

    0 B! B& Y. ^2 [& H! w* e. K/ X0 ?$ B" p, m/ t+ E+ b
    要求. T: o+ Y8 |" n& S- S# B3 Y( x& p
    1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX' W! Q1 `$ F: ~/ z6 E6 X
    2. 其它部分的{·}保持不变
    + i; U4 d' ]3 G; N1 }- k查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)
    , r9 h+ _* y# z- f替换为内容:\1xxx\2& d1 ]9 @" f" S$ o* R6 N
    多次替换,直到0处替换: [* `4 j2 Z1 F: G/ Z* m& ^
    5 D8 p' T; K) @# @1 E9 L
    -------示例三--------
    / u0 v+ s  A. ~/ w. ?7 A要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号- Y; Z. V8 l% `) P
    查找:<b>([0-9]*)</b>
    2 l5 t" B- I6 z  Z3 e8 ]替换为:<i>\1</i>

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
    这个好!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
    感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
    期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。
    2 F3 ~( |1 }/ ~7 s1 U54john 发表于 2013-5-28 15:24
    3 [0 ~3 ~& r, {( T# W
    其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。$ }- Q* e; p; e) J7 D
    54john 发表于 2013-5-29 09:06
      R$ ?/ i2 U* Y8 W- C3 N2 N. @
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!# r7 X1 _; }% s% k7 x$ Q
    heshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34

    * v) e# X/ \/ t0 [本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑 ! ?( J" D" A- C# O
    6 ?# n; ~- E9 w  `
    我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑
    3 ^1 n, ^; W/ A; d4 C2 n. p
    ' e" O( b) R" B3 S. M* ^; Q 17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?
    . O) Q% m+ a- ^不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!
    : c* o0 s1 P! }( }9 X5 L! v9 U感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑 ! P* Q# x$ H) k" V( \
    , b, v  o3 F% N0 R, ^0 _9 X( J  X
    20# heshunyihugh ' x# I+ O, @- l! @  c9 X* \
    目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:
    3 l0 ^0 V1 a# x1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!, j) D+ e4 I0 w1 D- }% H% l6 x1 i/ O
    2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html2 L$ d2 y1 A6 k3 f; B( |  {
    3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html  _' \0 R0 M% t8 {2 E+ e0 T
    4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=7 e  ?* }- I& N$ o0 D5 m
    5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html
    ! g% E. Q! C3 l! V. @1 E6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html# u9 M* _0 Q" P6 g( W
    7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html
    ; j( l9 ?) d" w- ?$ G( |% K5 A) A5 Xsuperfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=
    5 K* }' ?" P3 V4 [5 S我自己从网上搜集了以下词典光盘:
    8 T: v; Z8 Q; q  [4 w$ R3 ]1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM
    2 ~0 v+ m) p3 R) ~/ O2 V* h! R2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 20034 f# i; f- v6 q) x
    3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th
    ! w4 {2 s3 x, k) f" w! j/ Y9 ^& T4 rEdition
    ! B' J% {/ H: {3 ?4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM& e6 a5 D( b7 l4 n
    5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM* L" ?0 L7 p6 d4 S' i
    6. Chambers 21st Century Dictionary6 Y/ H- Q+ V2 J9 ^! {4 s8 c5 R
    7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM
    5 i- L) l! ?& g8. Longman Advanced American Dictionary/ I& k$ B) h% F) U
    9. Longman Business English Dictionary
    ) t+ y8 a6 A& o+ L; J/ b10. Longman Wordwise Dictionary+ |- F0 r/ B/ e- {3 U" N
    11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM
    1 b$ c" W! K' A4 n12. Oxford Basic American Dictionary: O% N4 r  w' r7 J+ S, q' A4 H
    13. Oxford Learner's Thesaurus$ p! u  y: \2 r2 g) V) ]" i1 {
    14. Longman Active Study Dictionary% L: `2 a" H6 P
    15. Random House Webster's Unabridged Dictionary
    $ C7 V9 g3 p7 G8 v; J16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition) n) R+ g7 Y0 Y& }0 f
    17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition
    / f4 Q: S. |, W0 n3 F& [- C+ b18. Cambridge Academic Content Dictionary
    " a, U0 B2 J( B/ S0 n) j19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 20079 j: o' d3 N9 Y( @( I) G
    20. Cambridge Dictionary of American English/ ^. e. d& z' c/ e
    21. Oxford English Dictionary2 x# n9 C( s  N; b0 b# s0 Y
    22. Cambridge English Pronouncing Dictionary1 d( U% q) C5 n- B9 u3 p
    23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 2008' ]5 J+ `; x2 l* r5 c) O: J& _1 \
    ……
    # k  P. _, ^) ^4 r* ^0 b# F3 L如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。8 R% [9 A3 |( V& W$ Y; u
    目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh , I. ?# V: j& A; e% Z( V1 g+ k  X

    ; A2 P+ a7 V# J. Z  v; t
    ) H2 H' ]& C2 `4 g; o实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566
    8 s2 v. P, Z( B  z+ k- w4 @8 M
    5 G+ R2 |" G+ Y* F5 ]6 W3 d
    7 U, w; j) k0 P9 N0 Y$ p1 m5 g你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre
    ' k3 k& e1 A+ |) p
    9 H6 E; g1 @2 a7 A6 U9 j/ M& @' ~9 G6 K( l) {. {/ v5 B6 L
    但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-14 23:04 , Processed in 0.059676 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表