掌上百科 - PDAWIKI

用户名  找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 88403|回复: 243

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑 , B4 y, @% f1 w9 A% {
/ n8 \. f5 p# X  D- f* p
入门贴  小白进来,老鸟飞过
. p# s. N3 m" _5 A! X如有操作失败,请贴图跟帖。8 `. N; l1 w, [! t& r, }- p
在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的: l8 d4 L) H4 Y9 B2 q( R; a* d
目录: 2 U8 Z# w, O; \
1楼:准备
: {/ w9 h+ C' ]: j8 E% F3 ^; G& h2楼:转换$ s! j' v, @3 Y/ C
3楼:排版
- L+ V  o; q8 b& x& T* n- {6 y- R4楼:词典信息8 t9 j" X' v& h7 k7 T
5楼:常用的正则
$ \* i& k+ Y" i; i1 v1 p* y! H; J
---------------------------7 Q8 M  G" M1 t* O) p
第一阶段:准备原材料
$ G7 F) x( `- {' T自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。)
+ t! W  x9 a  L7 f' B# s3 x$ ~6 Q1. Ultraedit
( E7 l) h) F' c; W. ]( g2 [2. EmEditor5 D5 S; P4 c9 t( y' o. x
3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta22 ^$ a/ Y5 m% Y! u" X4 N% v" m
4. PC端Mdict! p0 Z4 J# ~# [# M
5. 7zip解压缩软件' [4 k* ~* h/ H+ _& o
6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂7 _+ W; a- M) a. i
& W  T) `& k/ P5 R2 ~. m- V* x! S

$ l4 D8 x+ d. b) K) v/ M7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用/ s* [- ~# W5 ?! f
: C" E7 Q) |! f4 M+ T

' Y* r0 b+ F' x: ^* m. g% G等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑 ! g: X6 d) F3 g8 G

; \; O& O' d+ D% q9 [& J( U2 S楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。* I7 d* G1 N: z( H4 K$ U
我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。" r* X, R+ O, B" ?. }
. u( x' ]1 q8 y8 ~
我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。
1 d" F$ i" [$ Q) _4 g# k) J. ?
5 L$ }& J# m' T; `8 P4 r% E. I目前到了这一步。
8 p! X6 p0 e) @; S3 v6 Y; u
' f- ~, V- f/ g# n! p& n# J# j发现词头有一些有问题,需要之后再细调。
6 B* q2 q4 {' q, [) T% {% U4 \9 ?* H可以开始学习排版了。. c% I9 N+ \" G! d) k6 y, I- w1 [) b
恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。6 d/ u+ B+ y$ q9 x: L
做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59
  • TA的每日心情
    擦汗
    2025-4-12 08:04
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-2-24 06:38:46 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,自己动手学习学习
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-9 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-29 07:34:26 | 显示全部楼层
    看一看,学习学习* c. n. S( k: Y3 `1 e+ H
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-8-17 09:10
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2022-12-25 22:30:45 | 显示全部楼层
    这个教程真的很好!有空来学习学习!

    该用户从未签到

    发表于 2022-11-18 13:07:57 | 显示全部楼层
    好东西呀,值得研究一下

    该用户从未签到

    发表于 2022-8-12 13:22:38 | 显示全部楼层
    非常期待 谢谢楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-16 21:40
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-3-9 23:37:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-3 07:43
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-5-11 19:53:27 | 显示全部楼层
    非常感谢H大的帖子。除此之外,这两天结合chigre图片词典的制作思路和自己拆了几个mdx和mdd(一并感谢),感觉学到了好多。有时间了一定要自己做一做。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-7 00:01
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-4 22:33:19 | 显示全部楼层
    我有纸质的词典,还要先ocr出来文字才行,慢慢先试试吧
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-22 16:38
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-4-21 00:13:29 | 显示全部楼层
    写的很详细。。。有空了也着手弄一个MDX看看。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑
    5 S' Y% w9 `2 W/ S% [. F* e" @  K! E3 s5 I" C/ x+ u
    第二阶段: 转换* A; ^- i2 |% \9 R. M1 D; Q
    1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩8 n- y0 Y) _, [2 q
       如下图操作! G+ m/ L' S; s
       , m& d+ d1 M% S: X; \: |0 a; k/ l. D: H9 q
    2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件9 e) _) j: w6 g* t
    3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面4 ]- z$ y/ L$ |' y* |
    4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...)
    $ t: U& q4 j& u: {  ?: [5. 打开后截图:
    4 E" P: P" [) l    . _6 q+ a% x  [9 Y, K" j% e; m$ p
    6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)  t+ a; Y7 w! I: y3 Z7 W
    -----------------------------------------) [) k' {. e1 E- l( g5 N6 l
    seabird: r& U8 B, P& B1 ~; |- E8 }" _3 f
    <b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font>5 @! u5 a9 J  p6 S/ g
    </>( N4 j- u' C, j9 v  Y3 [
    dog
    4 I, y2 b3 k' ?% p/ x4 _! G<b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>
    % ]1 W  m" B. @2 ~8 @5 V! u* I/ t</>3 a- ~, P2 W2 d6 S4 U8 j" O/ T
    -----------------------------------------; O6 ]. E; t# B' g3 k7 H, C. Y" D
    每一个词条必须包括三个部分; R6 v7 C: ?6 E& r. ]3 s
       1)head  如文本的红色部分seabird和dog
    2 v: v. I1 n" E; h! \$ O. B   2)body  如上文本的绿色部分% y$ H- w+ o% G4 S  D$ }' l, X
       3 ) tail  就是文本的</>
    7 \" ]4 ?5 @1 \9 K8 K9 `
    8 a/ {1 ~( v& y( z0 F7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>
    9 n# \  L0 q! g- ~: L' n8 D, a* _% Z# S( _4 k! V
    8. 观察文本,会发现
    . v. |' r" P: }( w4 m, w   1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout
    7 J$ F( L! N# A# k: F/ {/ U       #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)"
    # f  u1 ~! ]/ ^& o1 c       #INDEX_LANGUAGE        "English"9 d$ ^+ R$ z8 F: c
           #CONTENTS_LANGUAGE        "English"+ f$ {8 F  U, t1 D% l
       2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!
    % e6 v, M' E9 Z! c7 W9. 2 F$ Y! l" I% n$ z, P+ X
        1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)0 l$ W! I( T9 R3 w
            
    - \, c, l: E* u3 E3 J! x    2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果
    6 }5 _, N2 [$ N5 _        
    . [/ B: _& H/ q    3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能- r2 q6 V4 X: [+ |" M& G- k# C
        4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>/ T% l* |% _3 I/ X3 U+ G, M. P3 V
            ; U* P2 n6 t  `
        5)点击右侧的全部替换
    8 M, d- R8 d* [+ R2 ^6 @" K   其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o
    ' z+ z7 |5 ]) [    6)o(∩_∩)o 得到如下文本. N3 s% w* [- |0 [6 {2 \; O# V
            9 r; \6 k7 R, l; F8 z
        7)执行  文件-另存为,按如下操作
    : ]& y  [- Z8 u. _2 H+ T  H; I        
      x1 {( H; U$ y6 B# [. x10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!
    ; L" N( v8 ~) ?. t' ~        打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!. _1 a6 o% w7 U3 B' ]
            
    . Z: ?/ [) @% E6 ]. j5 r' Y! X$ y        点击 Start ,天哪,status报错了
    ' x+ }/ w) g& ?( [. X  a           ---------------status------------        / ~  f2 x) g  s) B0 b) b& i
             Begining loading source file...
    ; I/ W, f* W+ g9 i0 N& B7 K$ G5 L         Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file
    ( V% x% P+ V/ x6 D4 l         Failed to load source file, process cancelled& Y; {& A3 ?# \) H) s
           -----------------------------
    : H$ r: Y$ U% ~5 w. b11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!( N. }. R7 }; b3 ?. N- b. o6 U
         
    1 e+ i  E3 P# D. t1 c* ]9 u5 R0 ~12. 删除</>后的空格:( a) @( w$ Z  P7 n/ T8 J
          在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部
    5 B* Z' w3 l. T1 g8 J       , a! {& E6 @3 W% o& N! `- p: K
    13. 将文件另存为extras1.txt! T0 y! d1 Y. E: _
    14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:
    3 x! f: s/ k/ c' A6 x   
    & _" @% ?0 `; @, _$ h     —————————status———————————————) R) o. Q9 t- y5 B! h/ ~5 i
    Begining loading source file...
    5 T, d, ]: ~5 o3 N" ?Done0 g; g; N) Y8 [  R+ I+ I, R
    Time used for this section: 1 seconds0 U6 t# r0 J8 f4 n
    Sorting dictionary...
    , w1 \3 p0 c5 i) ]2 |Done!% E" |: h0 o4 b8 v9 }
    Begin processing index...4 ^' G! [' x  n' f* Z
    Done!
    : F1 [% ]) Q" m( M% Q3 D9 ~5 rOriginal index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%
    & f/ S  ~7 Q4 m$ _2 C% }6 V4 p$ jTime used for this section: 0 seconds
    + @: C) H) v* L$ q" l: ~. YBegin processing data contents...7 x' ]. K, @1 M( l
    Done!. J$ w  ?/ F& e+ T
    Original text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%
    8 |. E3 }6 {. f' aTime used for this section: 18 seconds, h$ K  L0 l# K1 O6 V4 a
    Number of entries: 32359* x. d' j5 S% V  h% a/ p% ?
    Conversion succeed!2 K" s* p) ]7 i0 G# \
    -----------------------------------------------------------& _' S+ e5 t. U

    . Y* G1 {" Z( v; G# m+ V- y* t15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:/ l. n! G0 W$ m7 S
       
    0 y! H2 C6 p5 j6 `) W5 V, ]' C& J! q6 W   2 g  U" i# G. ~& Z8 ~
    16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑 ) ^2 k. h3 S" Y9 p; i" c7 d
    * n" |1 A' H3 B7 r
    第三阶段: 排版& K& J: |& W8 e
    排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮
    , Q4 v! l3 @2 @2 d& h9 @1 z
    / r! _6 R/ b3 E, ^底下我们来DIY onebyone
    : O* V8 X9 C. Y( g* Y---1. entry--------- [' k/ y) d9 J5 `' k
    1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧
    0 c* x9 i: j, F4 g工具:emeditor7 g# R; O; M; y6 T/ O
    查找(ctrl +H):[! X! [  K) i4 D4 L. |7 [
    替换为:<
    " O$ x4 G, \; K然后同理换掉]为>, h$ z+ u$ O$ i9 ^
    文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)' J5 Y  i+ f; ^+ B
    + z* E% R. f7 v. h
    2. 定位文本到词条dog:
    3 x; t) P5 W  J* l* |+ [) {查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.7 B4 x9 v; f% Y1 b
    下面是dog相关文本* E2 R1 ~) X6 R7 {7 t4 Y

    % Y6 A8 {: K1 {7 X! E5 f9 T注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:# z2 D3 a  W1 O
    a.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),
    ' T" l( i7 ?+ g" \' jb. 运用正则
    # w) X; ]- f5 l* m工具:emeditor
    ; T) {% k' z/ [7 ^* l# m查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t6 a5 A( T# ]0 @, K4 P) L: ]
    替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>
    , ^$ {8 U3 r3 k0 X4 M7 J& L( {选中正则表达式选项
    # Z# t+ n- J1 p3 b
    - D& P1 I9 {( o4 Z7 [. s点击全部替换之后文件另存为extras3$ ?* C! i8 q: J( b. ^
    说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言
    + N; y0 u+ z& D6 }. u: {9 Sc. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    . a" m- I0 }, H& F3 C( C
    ; E* I! _8 E0 pStep 1 is done!: X: f2 v' H2 }
    ---2. segment bar--------! K3 }2 B8 p4 l
    工具:emeditor: _% |. d5 l; c1 c2 I- q5 l
    查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>
    ( l% e- l1 U( Y0 W7 l2 f9 {+ E0 Y替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c
    9 L" F2 p8 i( _, @' d( l! P% O7 m
    文件另存为extras4
    - ]: A- L) a. }1 |8 ^& s用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:. Y4 H7 P$ F: P( z+ d

    1 j- g. y. n0 ]& C/ [: p---3. Part of speech 词性--------
    1 l2 C. @) Z7 P/ W$ y$ r* M6 m+ H; A工具:emeditor
    4 K& I4 s2 p; b. H8 |! Q" u/ _' Q查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>5 x/ r, H; ^" g. v+ B
    替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>
    7 g& O0 Z- v  V/ u8 u; v勾选正则
    2 t1 E6 C: @3 M- @! s; b& {7 |5 o) K) w9 O
    文件另存为extras5  p! R0 r4 C, Z  y4 o) R# j
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:6 L& y7 |4 P- C% @. [. j8 p+ U
    : O* F' ~. g. T& C! x' c
    ---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------
    : b5 |4 R$ o! d0 E( J' k5 ^- b" n* R工具:emeditor
      f; C7 c4 t0 j% i  X' k, J查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>0 K% K! E7 g9 }
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>6 p$ s  M: h7 k, V; Q( @8 b1 X
    不勾选正则
    3 Q8 v% F" ~/ V: n+ h( X5 Q点击全部替换
      k5 N. M; U" y3 d* z  j! a---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------. w2 |6 x' a. a
    工具:emeditor6 J% f* s! B8 ?: ~; A9 g! r
    查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>
    6 }$ v3 f3 b1 X# @: Z/ S5 p替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m>
    / h" M- R4 Y8 y* X. V8 k0 `1 V勾选正则
    : {0 O/ G/ t& q, `! ~8 v点击全部替换7 _" C, c+ c+ X' {
    ---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------7 j8 [1 j2 G& \9 T/ E4 Q
    工具:emeditor
    # [" v3 ^, d4 O1 ]$ c% k* p查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>
    " e; G: s8 F4 F7 b! x+ q替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m>4 s3 M9 C! u+ d* u/ x& l* c
    点击全部替换
    ) g0 t8 A5 a3 t' V( U; g+ d/ N勾选正则" C2 z: P# B: A% H$ C
    文件另存为extras8
    ' {* N# e- ?7 s  r3 l用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    * i$ G1 i% h7 S. T) Y9 f8 ^% S0 e- t& V& U' r9 t, U9 b

    5 Z! m/ [$ A( H! J% ^* D本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。
    / x/ d" N/ W6 m" e1 l& [
    * `8 g' @& |  C6 _' Z9 G6 v! T$ i9 L% @2 ]. l0 N
    最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。
    ! P; N3 x3 n7 l; q* V& N  S" n如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:& K# s& P/ t5 S

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑 7 }# R/ B0 \: g4 _

    ; ?3 ~+ J" ?. N8 [/ j4 s第四阶段: 编辑词典信息
    1 t- ?' a( v- R, {  M9 i编辑词典信息通常包括
    # A. M. V* {0 G& _) e+ S1. 词典名称 0 x. q& ?, ]7 `4 I7 n0 b
    2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)# ?0 r0 @1 p. L0 D
    3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索)& e( H& Q& o7 ]! d
    4.数据来源
    2 G' z( {& _" s5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考)# Q. w0 |* r4 S9 v6 t) I
    以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果" A+ ~  |- Y0 `* A) q9 Y* z, j* Q8 S0 l
    # B. `7 r2 G, W6 u; P, C( m' w- ]( u/ ?
    ------------------------------------------------------1 B# S0 G/ K7 M. h; [
    <table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>
    9 U+ h. `: g. m+ H5 i<table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>
    - a  H" V4 B7 m5 J+ \0 k9 X<br><b>Number of Entries: </b>32,3591 K6 Y1 A; }0 j0 z( P
    <br><b>Features:</b>& ~  S  C6 n1 u# H  R
    <br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)
    0 g& E8 l6 l7 s# X+ \% d; E<br>·It doubles the original content of the printed
    3 K& l; {/ T/ e# Y" p6 ]<br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD
    . \. {& B5 h, Z2 w4 P* x, H' A<br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>
    ( ^* }9 M( A" P- j7 L<br>2013 06 08
    * X2 _- Y: A) d* u; u' S------------------------------------------------------
    $ s% M1 Q6 m# L: }+ M7 j复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框  V+ s: e: E5 i  E/ T) ]

    : Q/ x1 i1 F5 Btitle我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名% d7 a4 N# Z6 J; F0 a% P
    转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息
    3 ~" i: a" R3 x7 U) [2 h" a

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑 ' ?* ^5 F% i2 A( u' r
    4 Q! s: z9 L8 g0 d/ X9 d( p& G
    用emeditor编辑词典中最常用正则三例:
    + ]/ q1 |( C/ l& G- T) I, ?& ~5 {1 l1 i-------示例一--------
    ) L% n) d( K9 L# d' B  K" M将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)
    ( t; [. I+ ~% Y$ ~. E& h6 c$ f查找: (?<sub>.*?)n't ! H% J' ^5 t$ }# [
    替换: \1 not, p8 ]/ T& U) i2 F- Y: M6 U

    ) K0 v- q  Y( R$ c. s$ ~1 O
    ) ^9 F" H3 ~, w, v1 y8 a7 P-------示例二--------
    1 r0 E; T. p3 e: t</>
    & n! d. ?) v" O8 V3 L- `flu{·}ox{·}e{·}tine
    # [  {; I# g& R. K" F, B/ q        <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)# Y, R: `0 _( g  o7 W- D. G* I
    </>. ]( f) {! a2 i! \
    flu{·}phen{·}azine
    2 O8 B" K# y4 M" @8 T, C2 I# x       <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字): S' P9 I/ u% |6 ~' ]% i$ a+ V
    </>  v; M1 ?2 G3 a" a4 {" y
      P! p& U3 _! `6 g0 ?4 f! [
    " I# M+ o: w+ V  q% D: {7 @) u
    要求
    2 p2 }& |; h8 e# y1 c' s! U& T1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX. d1 D3 V; |& J
    2. 其它部分的{·}保持不变
    1 j& ]) C& S1 P) }/ z$ E: d查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)
    , a/ M+ C- r- n; A" k替换为内容:\1xxx\2
    ( ^5 B0 f- b0 M) B  A* p, l多次替换,直到0处替换
    4 A0 R; g; K) c( T0 U1 M* G6 x* J8 H( p# _; K" ]$ b% {- d( f
    -------示例三--------, w' S5 A" z" N8 X
    要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号* z/ O5 ^: E7 a
    查找:<b>([0-9]*)</b>  z8 E  G2 C3 b4 M2 C' X
    替换为:<i>\1</i>

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
    这个好!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
    感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
    期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。9 d5 I1 o. s% z' d5 O
    54john 发表于 2013-5-28 15:24

    $ M; |, c4 I8 r0 B其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。
    $ B- h3 M/ m; i5 x6 B54john 发表于 2013-5-29 09:06
      S7 ]% m( x; _) C3 N8 ^
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!) o( |1 q8 X+ q7 J* T( a! L
    heshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34
    4 e8 @0 w  q7 o/ i9 J$ R) F! s
    本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑 9 t+ u! q4 b8 v5 x. o0 r; J6 O1 M

    ' B! y! f4 e& m+ {  J2 X$ m! W6 S, g我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑 3 _0 [+ [! N# V$ d, E' ?
    3 L- H6 ^* J4 {
    17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?" ?* I/ J# m9 {4 x6 K( f) R
    不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!0 ~& e( z& m" N7 q& R
    感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑
    / }* c7 _6 R$ w  T
    & B( S+ }4 k5 D7 p( S 20# heshunyihugh 5 i( h. B+ c. p, M
    目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:2 C1 t! z) f7 U( A- O9 _
    1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!0 E* X/ ?" N0 {# k% f) c, p7 l2 n
    2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html! ^0 ]0 ?* L% r, d/ Y
    3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html
    3 o+ a0 b  I2 `7 L' A- s2 [4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=% u; Y" x. e% k8 [% @% [$ e% d" K, A
    5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html+ h' |8 e2 M! \! o: D
    6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html2 ^% A, \; D: P1 U( v7 L
    7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html
    3 v$ S5 H  e6 u8 Usuperfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=
    1 o( d! [6 H( c& N/ R2 r我自己从网上搜集了以下词典光盘:# `1 O* n$ E; Q' E
    1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM6 Y. \+ m: s" ~& ]- s1 Q
    2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 20035 o! j# T  L2 f  z0 h# h
    3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th / [5 t) _  {, e. B- o
    Edition: ~" ]( T' {8 D/ o1 S
    4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM
    # @  j1 Q! U, A$ ~* ?/ l# |" Y5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM
    " P$ B, B' |  H! {. l) y6. Chambers 21st Century Dictionary$ K% I* H+ Y5 L
    7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM
      T7 m- c+ M' g0 l& m3 B9 b8. Longman Advanced American Dictionary8 e% K. o! |! H! B/ u$ B
    9. Longman Business English Dictionary- K6 l$ G, V" E* E
    10. Longman Wordwise Dictionary4 c) r$ g* M# g, F# X# K) q/ R
    11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM
    0 @( V( p$ [3 D2 `, n4 P12. Oxford Basic American Dictionary
    # w+ A8 w9 _: D13. Oxford Learner's Thesaurus
    ) B! `6 O: I7 E; U8 k4 u; x14. Longman Active Study Dictionary# P7 c; j& U0 H" A  f) b; ]
    15. Random House Webster's Unabridged Dictionary3 A: W: D( D* t0 W: E
    16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition; A/ b) w( y" _1 r6 w+ S
    17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition
    ' B) U7 m6 B8 ~9 I9 ^- @0 {18. Cambridge Academic Content Dictionary
    & n. O4 G  V" T( T. ?$ d: {) j19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 2007) c9 I& s+ U; ~/ a1 K# P" F. g
    20. Cambridge Dictionary of American English
    # ]3 ]7 }  w$ C5 ~3 q21. Oxford English Dictionary
      ]  X3 u, q: _1 A+ c6 v) g22. Cambridge English Pronouncing Dictionary
    3 F! R1 ~& r3 s( {7 w23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 2008* ?5 m% B: x- X; g. T" u  W3 ~4 `* \
    ……
    " p( X' x: b* A' z- z$ }6 h/ X如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。
    ) ~( r% J/ g3 ]  \; {+ u1 Q5 H目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh 4 G7 t' }& ^9 q# J: _5 _4 _
    5 i7 O% f  `) U3 f) q' U9 ]

    & E; F7 A8 Z& @1 Q+ q  W实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566
    + C  M6 L  |0 z$ U4 A) |6 x- f, J2 E6 I* |) t% d
    . p" `" g8 I1 M4 d* \1 x0 X
    你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre 5 G8 l8 Q8 {5 z1 E+ P# l# X, k: H

    . r9 Q- [' n- N7 e3 M6 S7 L1 V
      |; C3 [4 J) ^. `) o2 H/ i  W但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-15 22:50 , Processed in 0.027183 second(s), 26 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表