掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 13777|回复: 75

[词典校勘] 《英汉大词典》意见、勘误专贴

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2014-5-30 09:44:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2022-12-27 19:28 编辑
& M+ Y0 S3 `0 v3 `! Z* T& b
% ?; F9 ?4 l# ?2 A+ u0 j+ K( \( V1 }- e4 A; R, C& n) l, {# Y7 r
20221212 https://weibo.com/1587303135/MjepWlTjn# c  D, _4 r6 {8 u
20221113 https://weibo.com/6663033493/MdKrZAYZz: ~  Z1 `: }, H& o
20210508《英汉大词典》(第三版)出版工作统筹会议召开 http://www.shsjcb.com/sjcb/bkview.aspx?bkid=280320&cid=837788
$ q0 X  A" ^! K$ g. x; q& O! q1 i20170728 [英-汉] 《英汉大词典》数字版开放公测[20170728]  https://www.pdawiki.com/forum/thread-21279-1-1.html
, g  k8 @. G( D8 w% L20151019 《英汉大词典》第三版主编:未来的词典中,语词都不是单维的 https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_1386694
7 c! s) A+ s& `, T20140819 《英汉大词典》第三版依托互联网与读者一起编词典 http://culture.people.com.cn/n/2014/0819/c87423-25492164.html
3 n; h7 |  B3 J8 K1 `9 h: h2 E
4 _+ H4 }$ k- Z; v9 l" N0 n/ [; f. N7 B' V, o+ r( X
- 《英汉大词典》 - 《中国大百科全书》第三版网络版 https://www.zgbk.com/ecph/words? ... zyb&SubID=44924
2 L4 k2 a! N# M) Y, I, _9 {4 d7 k- 《英汉大词典(第2版)》勘误表 http://wenku.baidu.com/view/5475b25f804d2b160b4ec058.html- G8 l5 D# U) N, r: S% v- T% l
- http://www.yiwen.com.cn/dict/print.asp
; E' v1 v$ y2 c' Q1 ^5 A0 I- 图书专题——英汉大词典(第2版)——上海译文出版社 - 易文网 http://www.ewen.co/books/zt/zt165.asp
$ W: A& {1 I$ M1 R0 E9 E" n
/ b! U  H8 h3 S& m- j3 c◆ [2016-12-25] 典评:英汉大词典[1] https://mp.weixin.qq.com/s/9oEzzd1y0k4CNSIspqUTvg' l. S  e  C1 z& ]: w1 S, x
◆ [2017-07-19] the the @英汉大词典(第 2 版) http://mp.weixin.qq.com/s/DX7Rp9Lq3He7SEFHGiB-7Q
4 \  t2 ^' Z4 R9 J4 l
: u: i  ]# a$ J# zfalter 条 @英汉大词典(第 2 版) https://www.pdawiki.com/forum/thread-15998-1-1.html; r+ E* a! c1 a# i# @  Z" V7 R
[英-汉] 英汉大词典 第二版 还是“第 2 版” https://www.pdawiki.com/forum/thread-18706-1-1.html. \/ y7 R4 _& P; m# j& n

3 G1 w- C6 A; ?& v: n2 e1 R- A- j) o1 d/ _/ Z% c

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2017-4-18 22:57:19 | 显示全部楼层

  k3 ?4 S* ]4 v% sAu·du·bon, John James
% E' h7 Z6 N) x
奥杜邦(1785-1851,美国鸟类学家、美术家,擅长画鸟,1840-1844年编成 7 卷本的《美洲鸟类图谱》)

$ ~' j& y+ L# R2 ]. K- f; f) v7 |6 d
1840-1844 是不对的,应该是 1827-1838 ,《英汉大词典》可能是误参考了一些拍卖行的资料。Birds of America 精美绝伦,短短 4- 5 年是绝对画不出来的。
# @& J0 X3 P% K5 c  I$ s, W$ R+ ]0 F& x9 [
参考:
$ t; `2 e; C, u4 {: o- AHD5 https://ahdictionary.com/word/search.html?q=Audubon%2C+John+James
& a4 S; N& P3 d# ~
Haitian-born American ornithologist and artist whose engravings, collected in volumes such as The Birds of America (1827-1838), are noted for their naturalistic detail and artistic sensibility.

. ^% H% i& k' A2 \- 维基:约翰·詹姆斯·奥杜邦 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E ... 5%E6%9D%9C%E9%82%A6
5 E  x9 ~9 t7 p. v* d% ?1 d& Y) s- 新世纪英汉大词典
) U* E% I6 O4 o8 u- VAudubon, John James NOUN 奥杜邦(1785-1851, 美国博物学家、艺术家, 因绘制《美洲鸟类图谱》(Birds of America, 1827-1838)而闻名)
: ^3 V, y- f! G- 研究社英和大辞典2 w. n8 ^, Y- I& L; k
Au・du・bon , John James# B# k1 o! C* x, R4 z
n. オーデュボン《1785-1851; Haiti 島に生まれフランスで教育を受けた米国の鳥類学者・画家; The Birds of America (1827-38)》.

! k) R. t" H* E! E, E1 O/ T/ |! T2 a: _" f
另外,
) w0 _4 Q: o4 g* Q, @  R% S: f, ]英汉大词典& r& o# D* j" C) v1 l$ b4 ?" c
Audubon Society
8 y* [- X; X6 j$ n( J
(美国)奥杜邦协会(一个保护野生动物及其他自然资源的团体)[以美国鸟类学家 John J. Audubon 的姓命名]
- U# [# a$ m" A% L- W8 i
新世纪英汉大词典- G6 _5 m2 W, G4 b+ y
Audubon Society
, B( Q" P8 v+ ~: [; INOUN (in US)奥杜邦学会(美国的一个专注于鸟类保护的组织)
/ S& v$ u; v7 s' p. L- K% F) |; P; e( l
; d5 i9 \7 j( ~2 A% M: z) z
《新世纪英汉大词典》明显被 Collins English Dictionary 带沟里了,而且,“学会”和“协会”区别还是挺大的,这应该是“协会”而非“学会”。2 z) k4 R- f  S/ A! {7 e7 M
https://www.collinsdictionary.co ... ish/audubon-society+ b5 C8 ~' |4 _. D, A3 A; L
a North American organization devoted to the conservancy of birds
) \: Q+ B' Q  u( r( ]
  N- }2 k' ~" A' x
该协会官网:http://www.audubon.org/ & w& c" K1 @3 Q6 n5 P+ J8 \- V
National Audubon Society& p4 q8 I$ F3 U& j. I7 M; n

6 b- L5 Z. `9 r1 C0 A' C: hOur mission is to conserve and restore natural ecosystems, focusing on birds, other wildlife, and their habitats for the benefit of humanity and the earth’s biological diversity.
  A1 L- c& I- [# D: X7 n
  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-13 00:00
  • 签到天数: 2597 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-18 18:02:21 | 显示全部楼层
    「dollar/$」与「美元/元」对应不一致。以下是把「dollar/$」译为「元」的例子:0 @8 b7 i' u# y, N5 C5 {" B; J* t3 `

    9 z2 {! V2 f# O! m4 d3 M8 P: Kp473& Z3 p; K* \. M$ c0 k/ w- u) t' w
    debt 例文
    7 g6 U  Z2 c) ~+ ]6 r+ wHe was sixty thousand dollars in ~.  他负债6万元; V# E, R0 }. ?+ U, ^
    - n+ [5 w; H. u5 b4 m! n

    . l3 c1 ?" H% M! B3 d) {) ~* c3 w4 l' G1 H* ?
    p486
    ' J/ a  Z& c/ |, J9 K6 Y8 }0 `1 b8 e) Pdemean 例文( T6 o. n6 ^) @( Y3 U
    He felt ~ed because his wife had to clean houses at $10 a day.  他感到屈辱,因为他妻子不得不为一天挣10元钱而去替人家打扫屋子。- o  ], ~0 N5 j$ S& ?
    ! b$ k" a* E8 j+ U- U
    $ J# `2 ?8 X5 B- ]( z+ U$ y

    $ r3 s) [8 p6 M4 C# Z# sp492: l; T' D1 k" r! |
    deposit 例文" ^* S: F7 A' P
    You have to ~ $50 to reserve the room.  要预定这个房间,你得付50元的押金。  E+ I7 v# C' F/ @  }# Z2 w8 t
    He ~ed $1000 on a new car.  他先付1000元作为购新车的定金。8 R0 F% Z! X) V" |
    A five-cent ~ will be charged on soft-drink bottles.  软饮料的瓶子要付5分钱的押金。( r; m, q/ K+ D
    . _% E6 V* T( G
    ; G# T* N" q4 ^: W, |8 P0 q
    & Y  d) i2 V/ F* h) P

      f( W+ k, c; @( E5 f* `  [
    % q1 \; D4 u' i2 c* ?& |; [% L! J7 g

    - _2 v" B6 b4 t# U! c以下则是把「dollar/$」译为「美元」的例子:
    1 i: ~7 S6 s2 w0 u
    2 W. P1 C6 `7 B, Ap455+ [( J3 ]0 A& _8 T
    cut-rate 例文
    1 S) s4 J3 B- psell one's estate for a ~ $4 million  减价至400万美元出售地产
    & q3 ~0 G0 r% D) I7 I# J* A( d1 Y3 q
    , v0 N9 U, M/ y, c& N
    ! J( U; u$ ~# [) N. f) y  Q
    p462
    - G" w! V* A6 W+ s. ]* S& i7 ndamage 例文
    # W% H: F6 u0 R2 ]6 z; NHe was awarded $500 ~s for the injury he suffered in the accident.  他因事故受伤而得到500美元的损害赔偿金。- I9 B+ k3 x( v% C: S

    . `1 H2 [& |( s" C0 [) K$ I% t7 N: J( ?' d: ~7 ?2 R6 _
    : h9 n& t" H6 N, G
    p467$ L9 M4 _  E6 R( j* I
    date 例文
    2 T. r2 C  l1 G. {To ~, the project has cost $15,000.  到目前为止,这个项目已耗资15 000美元5 n( ?; N# S. t; ]6 c/ e9 J2 f

    $ |! ~( Y: K0 r' s* q) i5 L/ c0 B$ l. I0 Q3 n% U) z  K) O5 {

    ; }5 i2 {6 w; K& qp471+ `& t- E% u$ J- {
    deal 例文2 T0 e% h4 s4 I. d$ W" \- e
    The whole ~ is $35.  全部花销为35美元
      L' e& n' h  W( F7 _0 c( A
    * A3 r- {' q+ K3 V) n; T, z
    - J4 P! S; c7 z* D% V! O. c! V  E8 W% a2 Z% {9 z! q. T
    p4797 x9 e$ d9 a+ ~1 v  n( [* C; i
    defalcate 例文
    4 }6 c0 {" Y# E4 V! wHe has ~d with $10,000 of the company's money.  他盗用了公司公款1万美金
    % y, W3 M7 N" j4 t  m+ Y
    $ _- f" e" b$ o# d" Y! S, f8 a
    & K9 R* o0 f# U6 _( O' a7 z0 K1 x" o8 D
    p4817 X* f$ f0 s6 E& m/ {
    deficit 例文
    # K. T, }' J. s2 d# V+ w2 ra ~ of $25  25美元的缺额
    & h5 g2 E; E. Y& `3 v6 c7 ?
    1 [1 j! I( A  i" n. g, {( e+ y3 C4 \2 q# d! H
      O% y: \( U& L3 I3 J! Y( }+ A
    p481, w, Y# e7 D, M
    defraud 例文7 B( \  B" V! E( D( Q+ C
    The exporters have ~ed foreign buyers of about 120 million dollars.  出口商从外国买主处骗取了大约1.2亿美元  r3 z4 T- }5 d
    6 C4 \, p5 w$ R+ {6 A
    # a! T+ y" T: u- x) n  d! t2 |
    & F. q6 Y" j" D! J( E: d
    p4864 B7 O; J, u- G# y& z6 A5 K9 v
    demand 例文8 v$ d% I0 }2 T1 F% x/ j  ]- J
    The terrorists ~ed a million dollars ransom.  恐怖分子强索100万美元赎金。
    / Y; D& A) _6 v  ~! M& u3 w* d3 a; O! y$ `9 r$ Y2 X
  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-13 00:00
  • 签到天数: 2597 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-12 20:40:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 dictlife 于 2017-1-18 17:31 编辑
    1 @8 d2 Y# [: h2 C* z' `. R/ K# f, q; h6 X8 W9 g! C2 t, W
    p444 " h" J' D5 R* e" T
    crystallo-
    8 u2 j$ Y6 s. B4 s6 scomb. from 应为 comb. form(拼写错误)0 B5 D' N  }6 g; V, n* h' S

    - Y; ]. A( m6 t6 R" [' m' D% k
    8 s  U( _9 ]9 s% j( y+ X
    4 n# z) Y) @1 P/ kp447+ ^8 q  a( b- V
    culprit0 R& X3 X: c3 H3 W1 d' V
    词源部分,culpable guity 的缩略 应为 culpable guilty 的缩略(拼写错误)
    ; m0 Z1 ^) p* w9 o
    ; F; f, p1 Z. X3 l
    6 u. e' V/ p3 f: s
    # P) _6 y+ V) Gp4470 N& h+ B! E& ?" q5 K3 e5 ~
    cult
      S+ {' V% k6 B0 R+ m例句中,a ~ film 「风靡一时的电影」似乎应为「邪典电影」(?)
    * g" }6 N+ k, x# f3 m# B1 L0 W(参考:维基中文维基英文 => 存疑,不知 cult film 除了「邪典电影」义项,是否还有另一层意思?或者 C- F- 均为大写时才意为「邪典电影」?)
    ( g- f. {4 S) ]7 z; O; g" g7 T0 y, Q0 d! u& T
    1 s$ v; j- ~' M) n
    : n, Z& W* l$ ]) ^0 F  o
    p450
    0 V5 e( S3 ~1 G9 X( _/ ~curious2 r9 H1 A0 G% c3 R
    「希奇」与「稀奇」前后不一致- J; X8 j, D: y( B1 M

    + ^; I  s5 n" X, J4 P0 ?
    " l7 Q5 ^5 t  b5 ?8 A# A3 x, x, p& ~, w; q; p  U$ G/ r
    p468
    1 k  y( b9 w- K. _0 ^day! O7 q5 |6 e. D9 B8 t! S% b: I3 Z
    she sat by his side ~ and night. 应为 She sat by his side ~ and night. (例句首字母未大写), B: u6 R% q% a3 T6 `! y
    " @, q4 W# d, H& N1 }
    % L  p; w( B1 {. F) Q3 L
    ( _! S0 Q  V: M$ W& n  z
    p480' Y% L* W) W$ |
    defect
    5 F$ B7 Y: A* i" i7 }8 F「vi. 逃跑;背叛,叛变」应为「vi. 逃跑;背叛,叛变」(末尾分号应为冒号)
    : C# }4 x/ B9 \9 N8 E) |4 \  m, J( v0 g: l. l+ B' E% p- r
    6 d; I& `: Q) _
    / V: {) f" Z' L9 v7 D& z" e; p" Q: M# x  G
    p485
    / q4 q5 G% m1 J% yDella Robbia$ h5 o* D/ o0 ^4 D) f4 W  o/ J$ _
    词源部分,[< L. Della Robbia] 应为 [< L Della Robbia](字母 L 后无实心句号)* |% K7 r/ a. i: r/ I4 D7 P1 L

    9 W  E& q, o" R/ M3 y* Q% }! G: `6 m
    6 U4 `1 w! n3 m3 E" c7 G
    p4883 d4 ~1 g( N; [) V. C2 n$ w, i/ y
    demoniac
    8 C9 E- ~# z8 O$ ?+ q/ j+ @* D  J! B「魔的」应为「魔的」(存疑。形似字 typo?)
    6 N. X5 d6 W- R0 j6 \! m& H8 ]. _5 I0 X0 d( J: F, y: ^( Z+ _. e

    6 ^5 h! f, j, F. Y1 q
    . O1 U1 c# q- {8 `, up494& J0 }( i4 J9 `, K4 L2 F0 p
    derris
    # Y5 R- z6 a! W! K「毛鱼藤」应为「毛鱼藤」(后无分号)! u1 G' u0 ~  A6 E, `- ^' ]3 R
    ! d3 z& \6 O% g4 x0 |3 o6 ^' p. ]

    & s' P  K' q& O- u, E8 @/ L9 P
    - \( X" d8 _& T- u3 K) o! Bp4677 ?) W! ^! t6 i2 f- A' N2 ~( J
    Davidson, Jo' o  M1 e- B8 R5 C# P1 {; S+ D
    戴维森(1883-1952, 美国雕塑家,曾为甘地、爱因斯坦、罗斯福、铁托、肖伯纳等名人雕像)# x0 I: D: ]% C3 p2 B* b+ z" L

    * a' ], t# L) W' K) `p1841
    6 S% N. R3 g8 e' AShaw, George Bernard 萧伯纳, G0 R, @  g8 D6 I- h
    (人名译名前后不一致)* R) {& v0 t. @, [. O! Y+ t* O! x5 _
    8 I6 j6 k2 i4 M5 P

    ! n$ m0 }. p: C5 @
    2 [  ]& G; M2 \8 r5 z: Y" m. |. ^5 W

    ! X0 K. R4 v* a, {' Qp4855 q8 R- }5 k7 g: I/ K
    Delilah; T# t3 w3 j3 A3 T  W' b
    2. (基督教《圣经·旧约》中的)大利拉(参孙的非利士情妇,将参孙出卖给非利士人)
    2 a# S( o. V) q' @
    2 j! H  {2 u2 H1 x9 E% }p487
    ' }- T: P# q6 ]De Mille, Cecil Blount8 B9 k" _0 B  |+ E1 A1 J, L4 ~
    德米尔(1881-1959, 美国电影制片人、导演,所摄影片以豪华壮观的场面和布景取胜,其中主要的有《十诫》、《万王之王》、《参孙与德理拉》等)
    3 ~/ \6 z+ o1 l6 d(人名译名前后不一致)
    - N& p; k% [4 o# f- C: V  k3 a5 B  [% G0 C) l

    # m, `% p8 c2 {2 C" D% x2 b% g. J- V+ N) q5 C

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-5-30 09:47:31 | 显示全部楼层

    9 e, R9 l# j; R3 Y6 U- z7 J  i( vpage 25 adobe条2 I, f8 f  v& Q* C3 D

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-5-30 09:51:14 | 显示全部楼层
    page 34 against条
    6 L, Q/ e6 h. Z" T: E. X( t' `+ C# `* k- D5 c  P8 q& Z( ?( f

    点评

    not sure what's wrong with this  发表于 2014-6-16 14:23

    该用户从未签到

    发表于 2014-5-31 14:58:25 | 显示全部楼层
    Page 1507 poesy
    3 x1 Z' \  d. v- L( X  g$ \少了词性

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-1 00:29:40 | 显示全部楼层
    看了译文版的勘误表,补充一点:3 _8 Q1 @0 L7 F6 Y' H% J
    既然P1056某词条释义“故意地,蓄意地”改为“有意地;蓄意地”,那么前面相关词条“故意的,蓄意的”也要相应改为“有意的;蓄意的”。
    & N" F3 J9 T( [我在整理中另发现几个明显错误,当时直接就改正了,没有加注解,只记得P1060某个“土耳其”被误为“士耳其”。8 s4 B( Q. x. o& |- a/ H; `
    以后再发现书中的错误,我就发到O版的这个帖子里。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-1 02:50:37 | 显示全部楼层
    p40, air bladder条; I# Q0 ]  b: B' y$ p+ F0 g
    . Y7 [7 L; }' S/ j& q

      l! x5 c5 |* m对比下p8的absorbent条7 l" U- z% m. ?. Z
    7 F' U5 W6 q4 g( n- x* m, w
    2 w* B7 U  _% t+ w. ?
    “动、植物”似应为“动植物”,具体有多少这种情况,文本录入完了,全文搜索即可知。% G9 r& n' h9 g* x8 Z3 v
    7 a9 v% I5 w. Y. ~- {6 S1 o) j

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-1 08:57:57 | 显示全部楼层
    p41,airmobile条,似多了个slash,对比airplane条。
    $ b$ J4 j1 |* a5 }# D
    4 Z8 S8 ]$ o% i! z  ?8 N! t
    6 a4 M8 w5 R5 l* x1 W$ w; i9 R
  • TA的每日心情
    难过
    2018-3-28 11:32
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2014-6-1 22:20:29 | 显示全部楼层
    page 1013 jackeen jackdaw 顺序反了?
    , d/ Q, p, z9 C8 j( y

    点评

    哈哈。。。你这书影清晰得亮瞎了我的眼。  发表于 2014-6-2 08:53

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-1 22:27:41 | 显示全部楼层
    1122  LL .B., LLB 应为 LL. B., LLB
    ( q, J6 _7 Z) W0 {) N/ B# M

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    o(∩_∩)o 哈哈 校对要吐血了。。。  发表于 2014-6-2 08:49

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-2 08:50:44 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2014-6-9 21:51 编辑
    , h  E1 R: r3 k- u1 _, K" }
    - L* ?# i/ P5 N4 zp44 , alder条缺词性n.* S4 l4 l( r  [; Q' {
    " B7 m0 ~3 M. Z' O5 D2 u
    % Q, E9 E& ~8 |2 s6 i9 `
    : \+ ^) [5 p, n% e% J/ N
    p57, amend条图示位置缺冒号
    & K# F4 X3 S. i: M( O  B" x* H7 m; e" r4 K" g( i

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-2 13:05:11 | 显示全部楼层
    1507,多了一个词性n.

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-2 13:07:04 | 显示全部楼层
    1519 序号I在这里不需要

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-2 14:40:51 | 显示全部楼层
    bsqby 发表于 2014-6-2 13:00 7 {) {6 X! m( i( z, f- D: b
    1518,修剪成拳曲状,应该是修剪成卷曲状吧
    4 \) u& u) q6 B
    {:5_227:}
    ' z& `1 A! M# V, _8 a4 Z+ w“拳曲”还真不能算错。
    $ i' J; w& u' D9 D: ~5 l参考《汉典》“拳曲”条:http://www.zdic.net/c/3/149/323109.htm
    ; g7 c" O1 g- t
    4 E% [# l" @  @" m( s8 ^- y" ^- N《英汉大词典》里这种文绉绉的词出现得还挺频繁的。{:5_227:} 我(们)都只敢挑硬伤,比如楼上的多个“/”、多或少“n.”等情况。
    9 e) ^) G8 x+ i9 V$ x要说我个人对里边所有译文都没意见,那是假话,但是我胆子比较小,怕贴出来就露怯了。
    8 [0 I( K; k; P) G
    0 p' R  `" Y, K6 ^+ W4 U( A: ?

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-2 16:21:35 | 显示全部楼层
    P1066
    % v) e- w# J) ^0 C' ]1 b7 z6 K" YLaguna词条中的“泻湖”应为“潟湖”。7 f1 n8 X# k4 h2 A3 r
    5 k( P+ o# M9 s! m/ V6 k# ]7 N/ B, U
    潟xi4,不是“泻”的繁体。

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-2 21:54:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 bsqby 于 2014-6-2 22:01 编辑
    4 K! ]$ l, i/ Y* Y( E; B
    Oeasy 发表于 2014-6-2 14:40
    2 R" z* p" I- p9 w3 y: \3 ^“拳曲”还真不能算错。8 J* P: H7 T: }1 ?- n4 p9 _
    参考《汉典》“拳曲”条:http://www.zdic.net/c/3/149/323109.htm ...
    , d3 F# p3 n$ ?0 u
    0 K2 b& i0 }3 D2 o6 P
    见笑了,上了一课啊,看来保持一颗敬畏的心是要的,没见过不代表就不存在,还是自己底子差。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-4 21:14:17 | 显示全部楼层

    ! T2 c. l4 y. R4 O6 K
    & j4 M5 s: I9 R/ H9 d9 o) O) w数字问题。当然,这其实不算个问题。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2014-6-4 21:51:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2014-6-4 21:54 编辑
    ! d- B1 S8 @, Z. V; r) E8 u  G( ~
    ) W( {, I7 H3 s, d' Y大家这么认真负责,给译文再版省了多少事。我觉着译文应该好好感谢大家。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-7 07:08:13 | 显示全部楼层

    ! {! r7 E) m* I* ~
      H1 W  }' f0 T全国科学技术名词审定委员会和国家语言文字工作委员会已确定“想象”为推荐词形。
    * Z& ?0 F0 M" ?( B/ t
    * a7 f( _5 Y: A7 \$ k  I- H+ h《英汉大词典》(第2版)里既有“想象力”,也有“想像力”,这个不妥。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-7 17:56:05 | 显示全部楼层

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-8 22:05:00 | 显示全部楼层
    本帖最后由 大熊部落 于 2014-6-8 22:32 编辑 " d% [- Z' Q# M. U
    2 F1 Q  d% @  Q, w
    P1080" F- h: T! S- C4 ?( T0 |

    ( s+ X4 I  C/ f2 p+ G# Wlaunderette词条释义2的"论磅收费洗衣"与该词条释义1中的"洗衣"不统一.. [* v( {9 A6 v' [3 [! V
    0 p% H" S0 @/ I9 a# ]+ K/ C
    不过laundry词条释义又有"洗衣,洗衣".4 ~! Y0 D# Z7 O& O! ^
    $ S- J( u0 m! d/ F) c

    2 S8 z2 C. ~4 i' I% j- R/ R# o3 o. [; U; g  ^" `
    谨此说明.

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-9 08:23:16 | 显示全部楼层
    # k9 ^. D7 m. @! W$ G' i
    4 e% @6 |; F, ]2 Q) u2 l
    190页blast条图示例句,少“.”。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-10 07:42:01 | 显示全部楼层

    4 S6 {- K% d9 z) w3 j. Zp57, amends条。
    * x+ B4 ], Y! \“道赚”应为“道歉”。- k$ a3 s  C  x7 w' D# T  K; L+ ^7 f

    5 M4 t) u2 r# {6 G& e6 p道赚:http://www.zdic.net/c/3/e8/235614.htm7 R+ X& w- }: H& Y5 U! u: n. \) e
    道歉:http://www.zdic.net/c/3/e8/234620.htm

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-10 08:25:05 | 显示全部楼层
      ^/ e- g1 W7 S* T% n7 P

    4 P% B4 m7 @; y0 F( |是多了个II 还是少了个I

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    I n. 1. 2. II a.  发表于 2014-8-4 10:49

    该用户从未签到

    发表于 2014-6-11 01:57:26 | 显示全部楼层
    P1090
    9 m$ Y6 U4 C6 A, v  }* H8 s! I# y% F
    最后漏掉了右括号")"+ z  d8 P; i/ j+ o

    ! c6 x/ ~" h* k+ k6 W; H

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2014-6-14 13:34:12 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2014-6-14 19:25 编辑 - F) l" m  m% f
    8 m8 E" Y) o2 E

    2 K0 @# @0 }1 M( k3 d  U( s  K0 J% J) ~- I" r0 A
    , J, X/ @; I3 S
    p61, amplitude条,“(天体】”应为“(天体)”, n- _  x" l- G! H
    / W3 u+ P: ^, ~+ v+ m8 t4 q& {# j1 y
    . p1 E# O& J' E
    p61, amydgala条,“厌质”应为“灰质”,有意思的是,搜“脑厌质颞叶前部”会发现一些以讹传讹的情况。) v" P3 N+ T6 @

    $ Q! _4 X9 ?5 V: o1 ?4 @$ ^6 P0 `7 G4 t
    p62, anaclastic 缺序号1., G$ r7 a$ p3 {8 s' v; w9 H6 J, E
    * s1 H6 o4 b8 ~& T7 @
    $ G2 I$ s9 S1 R3 E. K

    4 k9 e! Y( x. T
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-24 03:52 , Processed in 0.031211 second(s), 30 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表