掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 88066|回复: 243

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑 9 t5 J3 m4 ~. E/ [' e" j" X
  n0 y1 Z5 Z1 ]
入门贴  小白进来,老鸟飞过
1 _( ]% m2 {" U# S" c如有操作失败,请贴图跟帖。- Y' o$ Q+ e# R0 `0 e3 r
在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的0 e) x' Y% h3 i) ?. Z* U
目录:
# b$ C. [# s1 j' s1楼:准备. ^  ^: H* N/ n: ?# G3 [2 {8 }
2楼:转换- i5 l9 S% n/ z/ M2 f
3楼:排版9 ^) b  g$ O# c! h
4楼:词典信息0 A& M& _9 |5 u
5楼:常用的正则

2 Z/ m6 @/ C6 L' y6 u' |& v4 W" {---------------------------
" c: c. G: n2 g+ g第一阶段:准备原材料) T6 V; \- u9 R1 G; W% e+ {5 p
自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。)4 r" w- _5 B8 E5 y: Q, V
1. Ultraedit; N2 V  f! T/ j  }7 s0 J: c; K8 w. K) R
2. EmEditor/ `7 t5 g. b( u7 X
3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta2( t- N) |* v: B, O
4. PC端Mdict
! d2 Z8 i2 W+ P/ K  B  e5 l5. 7zip解压缩软件2 j& l2 Z) M7 E8 W
6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂5 N' c1 u* `; p( x
9 h9 f. S. _" P, Q# P* U; Q
& C" x1 Y3 M3 m8 U
7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用6 ~  E* @) \/ y" g9 B8 I+ i, h/ I: ]

. \1 A8 n. L# q8 E# p: C) Y+ E0 [* |) P. A/ R: v* k/ L+ c
等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑
3 ^% U7 }- s! w  M
& }  s( U) D% ]9 r  [7 V楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。; l7 T# W. F  U7 f$ W
我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。6 q* P' ^" x6 }1 H) B
) K' g7 h' i, a1 ]- F5 T$ g' P$ @
我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。$ X/ ^" M8 Q" y" o; H! m
+ _. s( U- N. j9 ^* M( K2 _6 Y
目前到了这一步。- T* M+ t- ?# U: b2 Q& T
; U4 N5 I) r. m
发现词头有一些有问题,需要之后再细调。
" W  ?: d$ `" c2 @  |; M4 G可以开始学习排版了。
. a+ n, W& x# q" o9 k恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。
% O- r5 L: E- _7 D/ e! u" y( q做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59
  • TA的每日心情
    擦汗
    2025-4-12 08:04
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-2-24 06:38:46 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,自己动手学习学习
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-9 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-29 07:34:26 | 显示全部楼层
    看一看,学习学习+ D$ W% U  ~% T/ C& z* w7 U
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-8-17 09:10
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2022-12-25 22:30:45 | 显示全部楼层
    这个教程真的很好!有空来学习学习!

    该用户从未签到

    发表于 2022-11-18 13:07:57 | 显示全部楼层
    好东西呀,值得研究一下

    该用户从未签到

    发表于 2022-8-12 13:22:38 | 显示全部楼层
    非常期待 谢谢楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-16 21:40
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-3-9 23:37:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-3 07:43
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-5-11 19:53:27 | 显示全部楼层
    非常感谢H大的帖子。除此之外,这两天结合chigre图片词典的制作思路和自己拆了几个mdx和mdd(一并感谢),感觉学到了好多。有时间了一定要自己做一做。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-7 00:01
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-4 22:33:19 | 显示全部楼层
    我有纸质的词典,还要先ocr出来文字才行,慢慢先试试吧
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-22 16:38
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-4-21 00:13:29 | 显示全部楼层
    写的很详细。。。有空了也着手弄一个MDX看看。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑
    8 D% {8 ~1 I5 M. @' n- n/ Y2 V: H4 K- g4 U' y, E) g4 T
    第二阶段: 转换3 b, y  G4 x8 t6 B- `
    1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩
    6 e: @1 w/ m. A2 G4 y   如下图操作
    . O9 v. ~! R7 F. h5 {  x   1 N8 B' M9 P4 u' Q- S% j7 n# l
    2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件
    ; b8 i1 {6 [1 b7 o7 W3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面9 }6 l/ l' U6 m* T9 S# e
    4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...)
    ! p, E6 @/ a( w2 {2 q9 `* O3 _5. 打开后截图:+ t1 A3 i* k. u* u3 c" d
        7 u0 X$ G& g/ f
    6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)
    # B7 x! f$ ?* [* E4 l& b3 y! Q-----------------------------------------
    3 Z3 o9 K. p2 n0 {seabird
    % s+ B  M" a0 m) d7 Y<b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font>3 l* y5 t5 e# S! W
    </>6 c/ _: P. a7 L
    dog
    - J" [6 Q: ~3 r7 n: ]<b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>1 W% C0 r. W: w0 k8 B- Z8 U
    </>" t( x" t+ @- f* z, k0 e% I6 b& c
    -----------------------------------------
    4 I/ m9 ]* i0 g1 r 每一个词条必须包括三个部分
    ) X; v: D* w" i6 i: M' m7 k" k   1)head  如文本的红色部分seabird和dog
    ( p2 d, k3 o) z5 y  @- S, _2 |   2)body  如上文本的绿色部分
    2 u8 Y# q$ h1 X! K7 j# X   3 ) tail  就是文本的</>
      J- T  k+ m! r; g: V, T6 M) p
    9 X6 F8 g! Z2 H; X3 X/ S7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>
    % ?" H( X' Y+ V& X5 p" A9 p% ?+ J' J9 g. H1 O7 {' p( @
    8. 观察文本,会发现
    1 I$ R6 }" s- g0 `/ x& S   1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout" W8 r! k) w3 D3 @4 p  O% O" z
           #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)"
    6 L- c  o/ n6 `2 s       #INDEX_LANGUAGE        "English"
    0 c" z4 Q2 w- X9 r5 @" m0 N% {       #CONTENTS_LANGUAGE        "English"
    9 I5 N5 c- V* ^% M8 |6 z# j   2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!0 L1 O' z2 G+ r( Q: O
    9.   z2 f- b9 P) J  T
        1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)
    5 R: v* S! u( l+ |6 l8 u$ K  N        5 U- d/ q, b. C2 W
        2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果
    9 F# U3 `6 A) O2 P" z( b7 q( C        1 n: i, t: ^$ ~1 w& ^. l
        3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能
    5 b# s( @9 {: A4 j! Q8 y4 M2 ^2 [    4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>* x# Z$ D, o$ A
            : F' J2 D0 \' o+ V
        5)点击右侧的全部替换
    4 Q+ c. Y. l5 T. O/ b( S. q9 p   其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o
    8 d5 F* X# s7 ~& h7 i    6)o(∩_∩)o 得到如下文本; Q) {, u4 t; D/ q  L2 \, `
            - `6 ~4 g9 @$ J% h2 c
        7)执行  文件-另存为,按如下操作
    8 w; ~4 [' P( Q        
    1 ^1 |' Q  j# x) ^& z; B' _10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!
    - q7 N) |# l! D' T; x+ ^$ n8 s/ z        打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!; e" j0 H% a4 A/ F7 Z  E
            - H/ }( ?/ N/ v6 W- m
            点击 Start ,天哪,status报错了$ V! W6 w( L' x, J7 [
               ---------------status------------        ) p3 g+ g) N, g, x
             Begining loading source file.... }; ?) W# f( X; w2 S, D
             Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file2 d6 ^- P/ b/ {4 V! k9 {
             Failed to load source file, process cancelled
    " X0 ?3 ~! {' ]6 s9 \       -----------------------------: _8 c) D/ F9 x# U3 H' j
    11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!
    ) o& j) A% \2 {  O- q     
    $ _" _3 i% @7 i9 y! }9 C12. 删除</>后的空格:7 @' p) Z" E4 h! P! z' z
          在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部6 m/ ]1 K: i5 f+ X+ ~
           # T3 u" V+ ^& A  G6 q5 C
    13. 将文件另存为extras1.txt
    0 w. D3 r+ {4 d14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:6 d% K) a, _: {. b: G1 O$ p
        * r  Y4 g( |2 w% ?8 [. t# K
         —————————status———————————————8 r8 `$ P3 K. \" R
    Begining loading source file...2 S  ^$ O1 j+ w2 A
    Done
    3 |$ ?1 K8 {- ?9 z( O& B; uTime used for this section: 1 seconds( R4 W$ F7 s/ u, v& I
    Sorting dictionary...
    % H( G3 _  L- a# sDone!& p. G, a/ u  u# L, |$ C" b* ~. A
    Begin processing index...* ]( ]$ _5 g, Y! n5 P6 ?: j- Z
    Done!: l: c$ {1 q2 W* c0 C. F. n
    Original index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%: t0 F+ Z! f2 W( l; M5 N
    Time used for this section: 0 seconds
    * K( i) E. `! c* }Begin processing data contents...7 j0 u$ d$ j/ F! m
    Done!5 z" z) K: w+ e2 }" y2 W+ {- f
    Original text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%
    ' ]0 ~  V7 c0 J  g- KTime used for this section: 18 seconds! X6 O5 V  C. U5 n- f8 R8 Q' V$ @* }, R
    Number of entries: 32359/ l1 R5 C# _1 P: h3 V; n
    Conversion succeed!
    4 T; B  G, a2 \6 k% x4 m-----------------------------------------------------------2 B: [: g1 O8 b6 ^8 s, ]

    , a7 d1 Q: I: F/ X15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:
    1 N0 X! M0 ?  t    $ c8 C- I% \1 X7 ?5 V. J) t4 ~
       
      x; O- ?6 L# P! C3 y16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑 & h1 w1 c  @: L5 r7 L% {7 H
    # Y% k5 e! q6 p, K
    第三阶段: 排版
    + E! H( P4 d/ o: s# ~排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮1 f2 N# v6 ^* Q; V7 O0 l8 q  H

    ' y) [! j: O  M) ]7 [& V; Q底下我们来DIY onebyone' e5 [/ L$ L; O5 R
    ---1. entry--------, G2 c/ d) h( P) |" m
    1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧
    4 h) A/ g( Q& Q+ ?0 ]! s工具:emeditor# i6 m4 e& y8 y  B9 F6 |( d/ z
    查找(ctrl +H):[3 ?. z3 x4 g  B+ O' h% T7 a
    替换为:<3 Y( O: }2 n7 ]( H9 |+ A8 p2 S
    然后同理换掉]为># T* a9 i( W& `
    文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)) @8 t0 v2 E. }! T! S0 M- X1 J
    7 }5 H+ |% V% P' e; R1 F
    2. 定位文本到词条dog:* m6 q" B' f3 c1 C6 w: n
    查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.6 H+ W" e0 o2 g1 D8 X8 J7 [
    下面是dog相关文本5 @; }7 ?* S+ V' e* l5 l
    : T- L" U8 i) K+ [1 @2 ]% d
    注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:2 f3 i; ]  a2 S
    a.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),9 n4 N/ k: ?& g# D4 C5 b+ I' M$ \
    b. 运用正则4 ]  w/ s2 h  C
    工具:emeditor
    6 [) N4 l- o+ m9 n0 ?: r查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t6 j1 c; R7 D" A: X; _6 H
    替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>
    8 E. j" l  R0 N6 V8 E8 x  }: C+ w选中正则表达式选项
    / o: [! o9 M3 w  C( T  c5 K* p# I
    点击全部替换之后文件另存为extras3
    ' y6 ]7 y1 ?* u, E说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言" j" H4 Z6 ]6 t
    c. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:9 c1 D' {# h) \

    ' M0 e# q; S, C# CStep 1 is done!; z9 F! F6 j1 V2 r, x, U$ K
    ---2. segment bar--------2 y* H( Z; c- E6 l
    工具:emeditor
    5 ^" g" S# L& A& q: W查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>, O/ S4 U/ u8 d
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c
    4 X/ I1 L$ \! z9 q9 R. j' \  g! G* t+ X1 G9 c0 a
    文件另存为extras4( w' F; n3 S+ Y7 I) m% D  K" _1 E
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    0 s" _& C/ W$ f/ Q% p: {: \0 q5 N4 Y; M3 n) h
    ---3. Part of speech 词性--------- G6 X$ f- t6 a- `, ?% O8 o
    工具:emeditor
    . r2 n. V9 d# n6 k) C2 g( H: Z7 c/ m查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>1 @0 ~9 P; ~6 `# n5 D: V6 S2 o% X
    替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>
    % d3 k, [( j5 t3 N5 L( ^勾选正则; t1 g0 N! }% l, G
    ; b" w! L+ z* z; g; Q1 t
    文件另存为extras58 ^, h8 |0 D4 o& o( v# Q
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    1 n9 w& p( F! Y( J1 u! H( ^1 e$ Z/ N7 I/ d' Q. H! P7 l8 |2 m* V
    ---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------
    6 A% G3 Z. W% i+ |$ i工具:emeditor, }. Y5 X. U2 g7 ?' q
    查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>1 b7 H% [" B; M4 P
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>; G% ^* k  R  b+ d, I
    不勾选正则
    + h+ Y1 d9 R8 _8 {" d: y点击全部替换
    4 j3 p: X' n2 L; J- Z. M---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------/ c( N; Z7 P2 T
    工具:emeditor2 W1 \2 t9 Q+ }* @& p, B
    查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>/ h$ D/ [+ @+ q- h8 Z
    替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m># I+ x0 i! g2 b5 X) H# {, U
    勾选正则2 h/ G4 q$ X* L) u7 y% Z) a
    点击全部替换, N7 \* z; c" ], }0 {
    ---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------
    - [- }/ y( N9 C, W% H( L0 u工具:emeditor  g9 Q0 i2 ~" z) g: a3 h9 W
    查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>
    1 U* G/ C' P0 B替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m>
    0 ~( P. T3 v9 M* R5 @, Z- I点击全部替换
    3 U4 ^/ r! H7 |1 z% d, G3 R勾选正则' }3 R- Q# o) H$ L5 T
    文件另存为extras8
    + j5 B! _  w, O( W0 n用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    + d4 t8 I, x8 I+ b2 A* `9 P$ U/ }# U1 \
    " u( D3 @0 U# p9 p
    本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。
    2 x2 X+ G4 W$ D+ ]/ a; o( g7 a! `6 F4 S7 p& N/ G* P7 z6 n

    . ^7 A$ d' L& L& F. }! n最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。0 ~% m# e0 W0 B6 Y' [6 b+ m  r2 D
    如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:
    ' L% M( [' L3 y5 t% W% C) ?1 n# w

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑 # q. b  {/ j1 g7 \4 h  P/ B
    1 D" U" z( e2 }3 B- `" e6 h6 i; ?
    第四阶段: 编辑词典信息, _' P* n8 n8 f0 ~! w( J
    编辑词典信息通常包括
    8 M- y' e. @+ C1 ?( a1. 词典名称 ( n  C$ I7 S% \' G+ _/ d
    2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)
    & X) S# ], v5 X/ |: K, |8 ~3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索)
    * L0 E5 ?! K: ^* S/ l4.数据来源
    ' y0 D- E' l% F4 a5 k1 p% S5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考)6 h, R% `6 O7 k, m+ D! e7 k
    以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果5 t1 p+ j' J5 C# ^& D

    3 I6 g2 W: R3 \" Q------------------------------------------------------
    ' U$ Q2 @3 [% @<table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>0 Q' F3 w5 A. j" s6 {+ M% n
    <table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>
    # \0 O  M+ ^5 D; G& y<br><b>Number of Entries: </b>32,359  S/ B7 `3 r3 B9 l/ B3 B% G
    <br><b>Features:</b>
    ' `* d+ s5 s- K$ i- @* R$ X<br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)
    9 n$ ]) {% p. K! s3 ]8 Y% n9 d<br>·It doubles the original content of the printed
    . F9 Q6 ]1 j" t3 \/ H5 e<br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD1 {! H8 L& T0 R
    <br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>( c  U! B* U3 n5 M! c2 p' h- E9 `; C; n4 F
    <br>2013 06 08' e1 m8 g: w& C6 a
    ------------------------------------------------------
    - z3 w: Q+ M7 D$ P; m# y; c3 Y1 K# a! H复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框; d; @4 H/ _8 ~+ L

    0 f% R; c" ~% [* j& `title我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名' z  S3 D6 V8 M5 @
    转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息
    . R' Z6 b, r' n: E" V5 q

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑
    + r0 \& z, Q2 k8 U9 X0 v  W
      Z$ s0 C% |# [  ^  {5 a用emeditor编辑词典中最常用正则三例:/ v5 j5 f# S8 [) o$ B) f
    -------示例一--------9 G5 J! q8 J! \2 u
    将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)6 q/ e: n6 N. K/ E9 e+ E
    查找: (?<sub>.*?)n't ) i! V) j* `; K9 f  `8 i
    替换: \1 not, e5 `2 D/ \6 j: _: O2 B* w+ d
    / v; T- g. u* d& D+ C1 a" a. E: _

    % L5 h% K* ]- J2 Q+ O6 V-------示例二--------- l% ?. x- y- [* W
    </>* s: |# T3 Q) U. `1 V; @2 Q2 `
    flu{·}ox{·}e{·}tine3 s3 L8 k- p+ K; g1 w( X
            <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)+ G! w) U5 N9 D0 x0 a* l& [
    </>
    " c' H( O1 {- ?+ F4 Oflu{·}phen{·}azine+ d/ \4 L( u5 C+ H% S5 C7 [6 d4 [% B
           <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字)% ?7 ]4 Z7 ]* ]; Z' V
    </>+ r% L$ T2 P0 _- ]& j5 D4 @
    ( l5 S, R: i' k. w! i

    ( @+ c* t$ r$ `+ f7 M* v( W0 ?要求
    % _) Q. g0 g$ y7 Z# `9 `1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX
    ' W) `' U7 c8 @8 ?% R. W2. 其它部分的{·}保持不变
    % y% l" K/ E3 S/ M' g. w1 h/ D查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)
    6 ^( j% W9 B8 z) B替换为内容:\1xxx\2
    ) e8 d" u) I2 e. C" }1 k多次替换,直到0处替换
    6 a* V0 ^! v' w- l2 X& \6 k  W+ _5 V* ~. D9 h( H# |: ^) F
    -------示例三--------
    5 V7 H" X* s: T# [  ^要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号
    9 D5 U$ K) \# }5 l) _# ~( c) `查找:<b>([0-9]*)</b>
    * T; _$ F# I2 V( z% A/ V0 m替换为:<i>\1</i>

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
    这个好!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
    感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
    期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。0 ~& X; G$ w/ V) c
    54john 发表于 2013-5-28 15:24
      `2 Q5 S$ A# D, d7 U/ U( p
    其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。9 a1 U/ c/ L. B6 [
    54john 发表于 2013-5-29 09:06

    8 _: k4 S; F# P$ T4 q+ L6 d. e兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!
    # ?2 m5 j9 L; G, y7 Q! o$ p$ sheshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34

    / P, J$ x+ ~' |* _% c3 R本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑
    - \6 L: s! s0 _5 t$ c1 j; b* r  E8 m
    我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑 " z  K) e8 k  m
    5 [9 K* y2 B2 O$ J6 n6 X
    17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?
    ' a: i$ E, t& J不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!; m) u; K9 o# f, r  p
    感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑 1 b7 e) O" ^- r4 k5 Y; t3 ~
    / Z* ]: _6 W7 q+ }* q
    20# heshunyihugh 3 M- x3 C. J" C' E" E4 s# H5 Z
    目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:" [  X8 q& k  Z+ w' w* N2 N$ K6 u- C8 c
    1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!
    6 f  ~6 G5 F# r5 |0 M! n2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html$ t! b+ i: s$ y' j/ r9 I8 {$ b
    3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html
    4 @1 t, R/ N" J2 i5 w9 r9 N4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=
    - F6 f: u( f* X. x( E( {5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html, W  c* w# d$ Z* @
    6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html) B; X! \6 \( ^7 H- Z3 B
    7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html
    ! W& \( B0 I* r" A: P& v( U; `& ?superfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=5 g6 \2 w* C& P1 O# k  x2 _% c
    我自己从网上搜集了以下词典光盘:+ C) ]  i  X+ O- q
    1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM
    " u7 d: g: t6 M* `4 M4 i- d* ^4 |2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 20032 Y/ G7 r5 w" Q* Z  d
    3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th 7 h) b4 D' ^' O, R4 |) Y* Z: ~
    Edition# _6 c: k7 a* P
    4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM' t4 j% j8 \: {% r0 n( l9 ~/ q" R9 r
    5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM# C. A8 o- `7 H( u. ?* O
    6. Chambers 21st Century Dictionary
    ' r1 E* \; M, O% p2 d* {4 `1 `, z7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM/ V. l6 q" A; P9 |4 Q" B3 i
    8. Longman Advanced American Dictionary
    ( c8 O& y* _, b, }: R8 Y7 ^9. Longman Business English Dictionary
    + e. e$ [$ k' Z5 J5 E; S4 z10. Longman Wordwise Dictionary
    $ w3 ?* r6 x+ _/ Y7 M11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM6 x  s) O. \3 L& t- m4 r7 r' R
    12. Oxford Basic American Dictionary' @+ N; r6 d: F/ V$ M+ C5 z
    13. Oxford Learner's Thesaurus6 T! o/ s0 H" B8 a( I7 ?
    14. Longman Active Study Dictionary( H+ Q, f" K' x! b; b+ `
    15. Random House Webster's Unabridged Dictionary
    . g3 j0 R7 L6 X3 Z4 a16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition: k0 y7 A# n- ~- z- W/ X$ k
    17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition
    8 O5 |& M  ]4 m' b2 o3 W18. Cambridge Academic Content Dictionary
    . H7 V0 Q! k+ O! ~4 D( o  r19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 2007
    7 C0 b" i  g- n; |, V0 l4 f* P20. Cambridge Dictionary of American English
    9 n0 L- ^" R" N; j21. Oxford English Dictionary' ?4 Y) ]/ u5 X1 l" O' t
    22. Cambridge English Pronouncing Dictionary
    9 q! ^% l8 g0 s3 L: x9 I! z- J23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 2008
      F. W6 j6 g4 m" @……4 @+ l6 z+ }' T% E, O
    如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。
    3 R& m& v0 P  W+ L目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh
    3 s8 E, H( v8 j/ G7 P0 N6 {9 p: s0 E- F4 J* }. h- c
    # p  T0 \; V2 o: a" Z
    实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566
    + e$ n+ B1 L; K" d( J1 I3 y% B. ]
    % i  [" n. ]* i( ?: ]2 Z' H" e% i3 \/ k0 S4 V, n, n7 w0 y) R
    你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre 0 g) V! K) l# X' I! Y9 Z7 a' Y
    + \8 H5 J3 p% p  {
    . |- b8 b) m6 y, b* ^
    但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-6 07:40 , Processed in 0.030620 second(s), 30 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表