掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7859|回复: 73

[词典校勘] 韦泊英汉快查词典改进

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2023-6-6 12:29:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 entropy 于 2023-12-15 10:39 编辑 3 h6 z) r* d& E8 f$ l# q1 e

; X7 \* @9 ^/ _缓慢更新。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2023-8-12 10:24:40 | 显示全部楼层
我对 MDX 的改动包括:1、此帖记录的典型错误翻译;2、其它不准确翻译;3、OCR 错字;4、其它错误文本。
$ D3 H8 C$ ^0 ]5 o9 i! U5 t; Q; S
. v8 ^* d) {1 S4 D7 X; G$ u1 Y其中,翻译修订遵循的原则:1、贴近现实,符合逻辑,专业用语准确;2、参考机器翻译/其它词典,保证下限;3、借助谷歌/必应/微博等工具,文字尽可能通俗鲜活。
4 k! F1 E9 G* W: S/ o
/ R7 L6 A" U+ h目标是让词典文本更容易理解记忆。
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 07:20
  • 签到天数: 1122 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 07:50:58 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-6 12:373 u3 Y4 k+ E% ^
    plant 词条
    ; U" H8 `7 ?! Q4 Athe college's physical plant 大学的物理楼
    - G& w. K% d/ r8 N
    2019年4月第2次印刷的版本为“学院的硬件设施”

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-6 15:44:07 | 显示全部楼层
    经常用韦氏高阶,但从来不看什么“韦氏双解”
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-11-29 11:23
  • 签到天数: 783 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-8 10:44:25 | 显示全部楼层
    maid
    6 v% s8 }$ b* i( Z' l1 }朗文高阶
    + a8 j9 j6 h( n0 e1a female servant, especially in a large house or hotel:/ X' E+ V3 @5 i% Z6 P" _! N
    a kitchen maid+ B' ?/ K) o  h; w
    2 old use a woman or girl who is not married → old maid* ]* `: Z  z8 H$ i) b6 I3 Q/ K4 {* w
    牛津高阶( c( m6 T! l0 `3 k' I4 ]
    1. (often in compounds 常构成复合词) a female servant in a house or hotel/ g. O0 ?% |8 P2 W! b
    • 女仆;侍女;(旅馆里的)女服务员:; E! Y3 D8 a8 V: C8 X
    »There is a maid to do the housework. ; K2 t# v! g, O' ~
      有个女仆做家务事。
    $ o2 H6 F  z$ ~/ h3 c) i--› see also barmaid , chambermaid , dairymaid , housemaid , milkmaid , nursemaid
    % S1 q& z% O% k. A( N2 ?: N4 _2. (old use) a young woman who is not married
    ) G$ v9 @) V9 j) h, F, o• 少女;年轻姑娘;未婚年轻女子
    8 n# F4 q, ]& o, X麦克米兰0 _$ a. _5 s* P' v9 \( C2 C
    1. a woman whose job is to clean rooms, serve meals, wash clothes etc in a house
    8 J) ]1 X5 T: D9 y4 C   Thesaurus: people whose job is to clean hyponym
    ; N) ~: S6 h" J4 r8 S  1a. a woman whose job is to clean rooms in a hotel; `" \; \6 S, _
       Thesaurus: people who run or work in hotels and guest houses hyponym people whose job is to clean hyponym 9 [4 S$ b9 P: Z; c. m
    2. an old word meaning ‘a girl or young woman who is not married’0 h/ B- Q4 G% h$ l, p
       Thesaurus: words for people according to marital status hyponym to get, or to be married synonym 0 R* ^3 B0 y8 Q$ P/ L
       See also: maid of honour% Z) R0 K/ s: T5 S( i

    % i' y! o  k- {: O7 w( n7 T0 y2 ^( [4 J! u
    不是女佣的错
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 07:20
  • 签到天数: 1122 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:01:52 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-6 21:25
    $ |, U& G. N' y* o- K% q8 I2 B7 b/ bplanner 词条
    9 N" g% X: P2 u# D9 ~! _financial planners 财政规划人员

      q2 S5 C6 l1 C& H2019年第2次印刷版本为“财务规划师”. w0 W! w5 j. k$ p4 ^
    " S- J+ A, g; E7 j% s. A; [9 g. Q' d  w
    要为中国大百科全书出版社的编辑点赞,韦氏高阶双解的第2次印刷改正了不少印刷、翻译错误,虽然还是有好多错误。但这种态度不多见,不像有些词典啥也不改就出新版。但因此也会造成一些混乱和困惑,不清楚的人很难区分。) \0 h, _  i# L; \6 q$ L
    . B4 a9 g+ U* s% \: V$ Y
    网上流传的扫描版是第1次印刷的,还没见到过第2次印刷的扫描版。
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 07:20
  • 签到天数: 1122 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:03:38 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 07:44
    2 J* u  k6 j$ ?8 h1 S6 Wunfounded 词条
    + k  `- O. N0 _! G# sunfounded claims/rumors 缺乏根据的索赔/传闻

    ) `" B3 g, N4 @8 j0 Z/ Z1 N第2次印刷的版本为“缺乏根据的说法/传闻”
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 07:20
  • 签到天数: 1122 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:21:14 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 08:12
    : D: w# t" ]& s( C# ?: Q* ~我最先想到的也是这个意思,“大楼之谓也”,查了实际用例,发现不对。 ...

    2 k: _# ~# @* M8 m- g% L韦氏高阶双解的翻译错误,以及排版印刷错误太多了,没有成千上万,几百条是有的。之前网上有一个错误汇总贴,我对了一下第2次印刷,改正了大半算是明显的错误

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-7 08:52:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 klwo2 于 2023-6-7 08:56 编辑
    ( \" Z; L) @  h: Y. e+ L2 V4 a$ {* x+ \
    caili945 发表于 2023-6-7 08:01$ _/ D( a; ^5 q; a  @
    2019年第2次印刷版本为“财务规划师”8 l" i; \, S' B
    3 f7 m; B1 |8 z- o
    要为中国大百科全书出版社的编辑点赞,韦氏高阶双解的第2次印刷改 ...
    3 E- K/ i8 _, i, a4 T7 c9 Z4 w2 e4 k
    5 h& L0 v6 N1 V
    第2次印刷是曾泰元参与改的,不是只有出版社的编辑

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-7 08:56:10 | 显示全部楼层

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-6 17:04:53 | 显示全部楼层
    vile
      J& E9 p4 s( f3 K" X/ |7 OHis comments were positively vile. 他的话可谓忠言逆耳。6 X! P. t  j7 `0 A+ |, r
      ~* e0 c3 R2 i$ X2 t8 _5 W' f
    他的评论非常恶心。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-7-10 01:23:27 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-8 17:278 k+ @( ]0 C, f  i3 A/ X6 M( R
    nervous1 y' M7 @& g& i8 M! {7 r1 O! @( C
    The boy has a lot of nervous energy. 这个男孩子精力充沛。
    & z  [0 q! z, x+ k$ }: m
    这一条改后的译文感觉有点点别扭
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-7-10 16:59:26 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-10 08:09
    " N& w8 |% e- @" P8 x( a* s照搬了本词典 energy 词条翻译:I have a lot of nervous energy. [=energy that comes from being nervo ...

    5 m9 H# `" U8 u' a+ B3 i又思考了一番确实是不好处理。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-14 21:37:39 | 显示全部楼层
    jigsaw8 m6 Z, X6 r8 R, G# G. b
    a machine that has a narrow blade for cutting curved lines in thin pieces of wood, metal, plastic, etc. 锯
    # y8 K  z  }" l5 P1 t; m/ U( Q
    曲线锯;竖锯。要买的话,京东搜索曲线锯。翻了几本词典,释义都和现实脱节了。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-17 21:06:00 | 显示全部楼层
    overstep
    5 f: q) i& [( U) c9 @He overstepped the bounds/limits of good taste. [=he did something that was not proper] 他文雅过度而变得庸俗了。
    ! A% R* K, k" P2 A4 }1 u4 m0 @+ L
    他越过了文明举止的边界。或者,他举止逾矩了。; U. [+ E8 s* F2 R- L4 Z
    + s- H, T( [+ e6 V: V
    — used in phrases to say that something (such as a person's speech or behavior) is or is not proper and acceptable
    5 j8 Z* O. @+ }% q+ }

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-18 21:11:35 | 显示全部楼层
    metric. X) {& t2 G" T/ Y7 H
    metric patterns 公制规格! r1 S7 p4 _9 c3 d, x

    2 x$ b6 x/ g0 L( Q" Mmetrical
    ( v: t5 r( B5 `* s! {( zmetrical patterns 格律诗体
    " E. c5 u' d% t: A9 [7 r. Y8 y
    ' C, S" O$ }9 c1 z6 e格律模式。8 Q" v( T, _1 Z: E) {' Q, k0 u
    : Q. }2 z5 i# x2 x( X- A' N
  • TA的每日心情
    开心
    7 小时前
  • 签到天数: 732 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-23 23:59:51 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-23 20:48$ Q5 j/ \8 w4 D! N$ p) s
    grocery2 \. X9 z& z* h& x! t' D& g$ n
    She stopped to pick up some groceries for supper. 她停下来买点零食当晚餐。

    # l' ^# m4 w7 h4 L3 \食料比材料好

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-24 19:48:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 entropy 于 2023-7-25 15:11 编辑
    2 a+ t+ T/ X- E% {
    ; c+ \0 h; J/ u" T# R7 r5 o- T: Zresigned
    $ k: b1 T' P; \, x5 A, A5 ZShe was resigned to a long visit with his mother. 她只好与他的母亲长聊。
    - X. h' ]/ @3 J, y
    9 s1 g1 v  m4 N: t她无奈答应去他妈家长住一阵子。
    9 o* x0 A. y  l她只好去他妈家长住一阵子。
    9 d! ^* x+ v% e7 |  H
    # E7 i' y! t. K! v4 E. I- K( cAfter a long visit with Prince Harry over the last several weeks, Meghan Markle had to bid farewell to her royal beau and head back to Toronto.
  • TA的每日心情
    开心
    7 小时前
  • 签到天数: 732 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 21:54:50 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-24 08:34
    9 O9 T  N0 ?5 V0 V看微博搜索结果,“晚饭食材” + “晚餐食材”用例最多,然后是“晚饭材料” + “晚餐材料”,最后是“晚 ...

    ( U. {4 y" r3 W/ s  ?9 a' h# z对,本来想说食材的,打字时打错了
  • TA的每日心情
    开心
    7 小时前
  • 签到天数: 732 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 22:54:53 | 显示全部楼层
    本帖最后由 badnumber 于 2023-7-24 22:56 编辑
    + _( ?8 Y! X$ Q. Y# V( g
    entropy 发表于 2023-7-20 19:37
    % ~, c  q) w7 `, ~5 e/ Zlineup8 c9 |' ~/ U0 r- J+ T0 \
    The networks all had different lineups for the new season. 这个新赛季各广播电视网都有不同的节 ...

    2 Y) T3 v* h& T! B' c3 i7 j) m/ m& _; `7 ?* E6 s
    播出季,有这个说法吗?
    $ N, b4 H* h0 ~9 M# x/ x3 j查了下,还真有,看来我孤陋寡闻
  • TA的每日心情
    开心
    7 小时前
  • 签到天数: 732 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:01:18 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 11:598 Y$ e1 e  @* v7 p: J( d2 Y
    vote 词条
    / \% b) @7 G: @( O( x) hHe was voted Bachelor of the Year. 他当选为年度最佳学士。
    : S; {* P2 q' @5 e3 h8 }2 p
    没有上下文,这个要说是错译倒也很难说,是原例句不好,虽然单身汉的可能性似乎大一些

    点评

    大学在校生的奖有 Undergraduate of the Year,毕业生的奖有 Graduate of the Year。Bachelor of the Year = 最佳学士这种说法很反常理,而且完全搜不到用例。  发表于 2023-7-25 06:20
  • TA的每日心情
    开心
    7 小时前
  • 签到天数: 732 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:04:20 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 10:444 Q0 g% i8 Q& n$ Q& h
    defeat 词条
    ' w6 x9 Z  ^9 T0 W, XThe passage of the law represented a defeat for their cause. 这项法律的通过代表了他们败 ...

    7 I2 c  `* m7 {6 Dcause在法律上有"诉讼"的意思,所以原译未必错误

    点评

    再者,现实世界中一条新法律的通过能直接影响某案的胜负么?存疑。  发表于 2023-7-25 01:04
    victory/defeat for one's cause 是固定搭配。  发表于 2023-7-25 00:51
  • TA的每日心情
    开心
    7 小时前
  • 签到天数: 732 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:09:20 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 09:36  q/ _0 p3 l- B+ L( O
    从曾教授截图里看出一个错误6 D9 T9 P8 E$ j+ G' b- E
    pull 词条
    # i6 R: O! k+ pShe dropped in a quarter and pulled the slot machine's lever. ...

    * Y8 p# `6 x- }. n, b# I这个有意思。故意翻错,传达正能量,辞典不能这么搞吧。否则照这么说,辞典里的下流话,骂人话都不能收了
  • TA的每日心情
    开心
    7 小时前
  • 签到天数: 732 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:20:36 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-17 11:34
    , v4 U1 k( m! {2 @3 Rfreshen 词条
    2 `% j* d+ a7 o' o% B1 Ga mint that freshens the breath 清新口气的薄荷
    & r6 ?9 C+ B; q7 e: t* E2 Q' p6 k
    一定是糖吗?漱口水不行吗

    点评

    mouthwash 跟 mint 不是一种东西。  发表于 2023-7-25 12:52
  • TA的每日心情
    开心
    7 小时前
  • 签到天数: 732 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:22:46 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-21 18:48/ t( J% F* \5 ^" N) i9 V
    figure 词条
    5 Y8 i2 t% b) f5 aa figure of authority = an authority figure [=a person who has authority over other peop ...

    9 s( G, i' U2 z2 A# [0 U  A权威似乎意思不太一样,有威信的人物?

    点评

    “权威人物”是(其它学科)已广泛使用的译法。  发表于 2023-7-25 01:47
  • TA的每日心情
    开心
    7 小时前
  • 签到天数: 732 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:27:01 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-20 10:393 S; f8 W$ _2 }  v
    mercy 词条2 g$ ~# t3 ~2 _
    a mercy mission 慈善团体
      {* a5 |1 f) d% z/ f% M
    “慈善任务”,查了下,貌似没有这种说法,或许这里要用解释性翻译

    点评

    就是字面意思,没必要多做解释。mercy mission 还被翻译为救援行动、救助任务、慈善工作。  发表于 2023-7-25 12:57
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-24 08:18 , Processed in 0.071918 second(s), 12 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表