掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8935|回复: 74

[词典校勘] 韦泊英汉快查词典改进

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2023-6-6 12:29:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 entropy 于 2023-12-15 10:39 编辑
4 m, u* A, R% U) w5 a- ]* M% T. U' S; ~
缓慢更新。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2023-8-12 10:24:40 | 显示全部楼层
我对 MDX 的改动包括:1、此帖记录的典型错误翻译;2、其它不准确翻译;3、OCR 错字;4、其它错误文本。7 Q% o6 G9 h  S" Z3 G
  N& ]1 U; R1 {3 W/ E
其中,翻译修订遵循的原则:1、贴近现实,符合逻辑,专业用语准确;2、参考机器翻译/其它词典,保证下限;3、借助谷歌/必应/微博等工具,文字尽可能通俗鲜活。
" o% h8 n. R+ v. C. r/ K  E$ Z6 O2 T; t8 a$ s+ q( \
目标是让词典文本更容易理解记忆。
  • TA的每日心情
    擦汗
    前天 08:01
  • 签到天数: 1200 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 07:50:58 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-6 12:37: o, N- X. S& c
    plant 词条 $ c# X  p9 j8 g! d2 D2 g5 G
    the college's physical plant 大学的物理楼

    & S+ D2 a1 c) }2019年4月第2次印刷的版本为“学院的硬件设施”

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-6 15:44:07 | 显示全部楼层
    经常用韦氏高阶,但从来不看什么“韦氏双解”
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-11-29 11:23
  • 签到天数: 783 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-8 10:44:25 | 显示全部楼层
    maid ( ~. `- d/ Z% q3 s6 U# W( Q! v% O& J
    朗文高阶
    " y8 G+ g: Q1 G# ?1a female servant, especially in a large house or hotel:& F( ^  H1 C! s" N1 G, y
    a kitchen maid0 K  M+ v- h" _! \
    2 old use a woman or girl who is not married → old maid
    5 I- q* @% i$ o5 h5 {牛津高阶
    . z* V- ~5 @. w1 U  k1. (often in compounds 常构成复合词) a female servant in a house or hotel
    8 |9 x* M' d& h7 w/ i* {• 女仆;侍女;(旅馆里的)女服务员:
    - L  p6 w* U' d# ]+ u »There is a maid to do the housework. . X6 C' T, d; C7 |- {% C
      有个女仆做家务事。 4 p; H  P' C+ l  _2 l
    --› see also barmaid , chambermaid , dairymaid , housemaid , milkmaid , nursemaid
    9 K: J6 ~) O; o" `2. (old use) a young woman who is not married
    7 V2 {) I. `% O) @+ W• 少女;年轻姑娘;未婚年轻女子
    ) C! O9 u* F' ?) \. C0 i% V麦克米兰* w+ B. i5 e, K) }* K; ^
    1. a woman whose job is to clean rooms, serve meals, wash clothes etc in a house: e# `2 s. w5 L' P* I
       Thesaurus: people whose job is to clean hyponym
    / L2 R% X: D" Q0 }6 v  1a. a woman whose job is to clean rooms in a hotel, w$ t( b2 s8 ?3 R+ ~. |
       Thesaurus: people who run or work in hotels and guest houses hyponym people whose job is to clean hyponym 4 q1 H/ E; s- W5 X! z- s
    2. an old word meaning ‘a girl or young woman who is not married’3 Y' ?# ~4 R  X; K5 g2 p
       Thesaurus: words for people according to marital status hyponym to get, or to be married synonym : j* e4 k0 l* @
       See also: maid of honour
    " I0 Q3 j7 S+ i& `1 w2 D/ a+ c
    # u0 P' u6 @+ ]  C* x  Z! ?+ R3 n; L- g
    不是女佣的错
  • TA的每日心情
    擦汗
    前天 08:01
  • 签到天数: 1200 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:01:52 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-6 21:25
    # R6 x5 _5 u0 E5 kplanner 词条# }* }# {- j& I; v
    financial planners 财政规划人员
    , G9 q. M' G9 N) P/ v0 p/ D) C
    2019年第2次印刷版本为“财务规划师”
    - {" y  z$ i, W" b& a8 n/ [8 p" ^# w5 a7 }' j( k
    要为中国大百科全书出版社的编辑点赞,韦氏高阶双解的第2次印刷改正了不少印刷、翻译错误,虽然还是有好多错误。但这种态度不多见,不像有些词典啥也不改就出新版。但因此也会造成一些混乱和困惑,不清楚的人很难区分。& J% ?6 F, S( h; T7 T
    . G  }9 [% A' s  U
    网上流传的扫描版是第1次印刷的,还没见到过第2次印刷的扫描版。
  • TA的每日心情
    擦汗
    前天 08:01
  • 签到天数: 1200 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:03:38 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 07:44
    3 {" C5 n) o5 v3 x- ~$ p+ z( hunfounded 词条
    9 j% y# _% F& v8 G; Zunfounded claims/rumors 缺乏根据的索赔/传闻
    7 `' d+ v! B; t$ w% F
    第2次印刷的版本为“缺乏根据的说法/传闻”
  • TA的每日心情
    擦汗
    前天 08:01
  • 签到天数: 1200 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:21:14 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 08:12
    ( E. F( W8 f/ Z0 b* U我最先想到的也是这个意思,“大楼之谓也”,查了实际用例,发现不对。 ...

    % a# A; _& a4 V8 c7 @7 k$ ^. N韦氏高阶双解的翻译错误,以及排版印刷错误太多了,没有成千上万,几百条是有的。之前网上有一个错误汇总贴,我对了一下第2次印刷,改正了大半算是明显的错误

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-7 08:52:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 klwo2 于 2023-6-7 08:56 编辑 ' }7 M/ D+ a( X* q2 r; {( A! m
    caili945 发表于 2023-6-7 08:01/ Z  Z: U. w4 X: f! X5 d1 f
    2019年第2次印刷版本为“财务规划师”
    + g6 d+ D7 i& U9 u! c
    & y. p6 G- W7 V+ Y  U5 D0 A要为中国大百科全书出版社的编辑点赞,韦氏高阶双解的第2次印刷改 ...
    , U1 H% R' w/ X6 D

    ! K* l. u) m: n3 Q第2次印刷是曾泰元参与改的,不是只有出版社的编辑

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-7 08:56:10 | 显示全部楼层

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-6 17:04:53 | 显示全部楼层
    vile
    2 B, Z9 c8 m$ jHis comments were positively vile. 他的话可谓忠言逆耳。
    6 Q* I) k' G- y9 w  v' I! J4 v4 ?1 Q8 E. C7 G
    他的评论非常恶心。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-7-10 01:23:27 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-8 17:276 C0 @' A& I  q( G9 L1 j' n
    nervous
    8 _3 b! n$ B( j2 o7 OThe boy has a lot of nervous energy. 这个男孩子精力充沛。

    . q& z4 H1 l& s! [) L' R2 s这一条改后的译文感觉有点点别扭
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-7-10 16:59:26 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-10 08:09
    * C- f$ s) Z  ~照搬了本词典 energy 词条翻译:I have a lot of nervous energy. [=energy that comes from being nervo ...

    8 Z8 s0 p4 @9 m  j/ E又思考了一番确实是不好处理。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-14 21:37:39 | 显示全部楼层
    jigsaw& r# C/ T# s" v% x  q
    a machine that has a narrow blade for cutting curved lines in thin pieces of wood, metal, plastic, etc. 锯
    : \/ z0 ?5 A& j0 i4 K7 v, d4 x: d( ?/ O+ B2 w4 T4 C( S" l. v/ j9 a8 ~# u
    曲线锯;竖锯。要买的话,京东搜索曲线锯。翻了几本词典,释义都和现实脱节了。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-17 21:06:00 | 显示全部楼层
    overstep$ q5 p' L' C) {3 B
    He overstepped the bounds/limits of good taste. [=he did something that was not proper] 他文雅过度而变得庸俗了。
    + U' M+ _3 H& j5 o7 A/ j, J: }( m% A: D9 o' Z# X/ F$ [
    他越过了文明举止的边界。或者,他举止逾矩了。2 U4 Z" ?( S7 B, x0 E- P

    9 Y. u( Q( g2 E- r1 N— used in phrases to say that something (such as a person's speech or behavior) is or is not proper and acceptable( c' D3 y' J! K5 _* c

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-18 21:11:35 | 显示全部楼层
    metric
    5 `- c/ }1 W  cmetric patterns 公制规格
    - |( B0 I, w2 m% D9 }$ G
    & x% S: v: f" {. \0 j0 `metrical/ |" b. F: p7 S" H0 i8 c
    metrical patterns 格律诗体8 I% m8 i6 m9 c! t* T. U
    ' w. I; @3 J& Y$ V
    格律模式。7 x/ H' P: Z" i& }3 a0 i
    1 K: V. u& ~2 Z1 J
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 860 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-23 23:59:51 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-23 20:48
      o' L3 d( {# Z& Z& ~. _' ugrocery  M4 ?6 j- z% p; @& ^. a& H
    She stopped to pick up some groceries for supper. 她停下来买点零食当晚餐。
    7 j& m/ A' i" R: F/ E  j; e  O& a5 ?
    食料比材料好

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-24 19:48:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 entropy 于 2023-7-25 15:11 编辑 ( W  J3 h# ^; Q' p; L

    ' u+ c" J! _6 g+ wresigned
    2 }& }, ^: {  S# V; sShe was resigned to a long visit with his mother. 她只好与他的母亲长聊。$ A% Y3 |6 o# c& B8 d% G
    / I0 }6 W0 W: k) Z8 Q; N
    她无奈答应去他妈家长住一阵子。9 k5 v) h7 {! E: x" `6 C
    她只好去他妈家长住一阵子。: J$ l( K$ c" J$ }! G+ Y

    ( W# ?1 d- S5 i7 ]After a long visit with Prince Harry over the last several weeks, Meghan Markle had to bid farewell to her royal beau and head back to Toronto.
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 860 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 21:54:50 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-24 08:34
    4 |, h+ T& Q5 {) K5 i1 n2 T看微博搜索结果,“晚饭食材” + “晚餐食材”用例最多,然后是“晚饭材料” + “晚餐材料”,最后是“晚 ...

    % a2 s, C2 I* _1 u" A, G5 w对,本来想说食材的,打字时打错了
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 860 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 22:54:53 | 显示全部楼层
    本帖最后由 badnumber 于 2023-7-24 22:56 编辑 7 c" o) t0 S$ j1 F4 J
    entropy 发表于 2023-7-20 19:37
    ; X9 y0 a1 D: K2 {& a: Zlineup
    ) `" \3 L8 n9 {) e( M  v6 pThe networks all had different lineups for the new season. 这个新赛季各广播电视网都有不同的节 ...
    7 e# }8 M% |+ b$ y% o

    3 Y+ \% n6 ^1 |; k) C7 q7 [播出季,有这个说法吗?
    . y' K0 j9 z" f* h% L查了下,还真有,看来我孤陋寡闻
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 860 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 23:01:18 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 11:59
    . D6 C* {# |5 p. t' O6 Lvote 词条
    7 C: R0 H) j- m* a' |- uHe was voted Bachelor of the Year. 他当选为年度最佳学士。
    8 e' i- n4 u) C" r
    没有上下文,这个要说是错译倒也很难说,是原例句不好,虽然单身汉的可能性似乎大一些

    点评

    大学在校生的奖有 Undergraduate of the Year,毕业生的奖有 Graduate of the Year。Bachelor of the Year = 最佳学士这种说法很反常理,而且完全搜不到用例。  发表于 2023-7-25 06:20
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 860 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 23:04:20 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 10:44
    $ m2 S) W# G% P3 i/ H9 xdefeat 词条
    ) H+ _+ N0 x1 h+ {" BThe passage of the law represented a defeat for their cause. 这项法律的通过代表了他们败 ...
    4 e; \, [" ^5 ^; g
    cause在法律上有"诉讼"的意思,所以原译未必错误

    点评

    再者,现实世界中一条新法律的通过能直接影响某案的胜负么?存疑。  发表于 2023-7-25 01:04
    victory/defeat for one's cause 是固定搭配。  发表于 2023-7-25 00:51
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 860 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 23:09:20 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 09:363 a' h9 d% Y) S% ?6 r! D
    从曾教授截图里看出一个错误; a% \( H' P9 i8 ?8 x0 U1 C
    pull 词条) w- W& w5 {! D7 V5 k9 M0 L1 X" X
    She dropped in a quarter and pulled the slot machine's lever. ...
      }* Z6 O. o* Y' i
    这个有意思。故意翻错,传达正能量,辞典不能这么搞吧。否则照这么说,辞典里的下流话,骂人话都不能收了
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 860 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 23:20:36 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-17 11:34
    0 {& V2 k  T; B# n' |" Nfreshen 词条$ G" O" |+ {$ d8 ]2 C" o
    a mint that freshens the breath 清新口气的薄荷

    1 G; o( Z! }; Q4 C$ v6 J& Q一定是糖吗?漱口水不行吗

    点评

    mouthwash 跟 mint 不是一种东西。  发表于 2023-7-25 12:52
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 860 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 23:22:46 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-21 18:48
    9 o( d) s/ C4 g) V* Cfigure 词条+ f5 x1 g9 u; R
    a figure of authority = an authority figure [=a person who has authority over other peop ...

    8 J( X3 @9 n% X6 g% P' Q8 P权威似乎意思不太一样,有威信的人物?

    点评

    “权威人物”是(其它学科)已广泛使用的译法。  发表于 2023-7-25 01:47
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 860 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 23:27:01 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-20 10:39
    ! u% m; Q8 q4 Dmercy 词条3 U5 C  V5 w3 Z% d2 r  }+ A
    a mercy mission 慈善团体
    0 r8 _1 m- g$ |* d2 L
    “慈善任务”,查了下,貌似没有这种说法,或许这里要用解释性翻译

    点评

    就是字面意思,没必要多做解释。mercy mission 还被翻译为救援行动、救助任务、慈善工作。  发表于 2023-7-25 12:57
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-9-11 04:09 , Processed in 0.125317 second(s), 12 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表