|
本帖最后由 georgezh9617 于 2020-12-27 22:51 编辑 - O3 @ N% h! \7 e' x% t
4 Q u6 C, H2 _3 C( \3 |
overlook
: ]3 B' R: n( C" i& C q' ]1 Z! L* G' `/ [" U1 g; K# f) M
偏正面:8 G# u# r' h" c0 ~: m5 k- E* o# [
柯林斯:
# ?( h. J& `3 c4 O# f9 p4 m! PIf you overlook someone’s faults or bad behaviour, you forgive them and take no action. 宽容;宽恕
" a9 H4 `/ u, Y" @/ ~SYN ignore, excuse, forgive, pardon) [# b+ E: G& W# W2 l* k( n2 ^8 I) A
…satisfying relationships that enable them to overlook each other’s faults.
6 n* W1 z1 _' k$ y) w能使他们互相包容对方缺点的舒心的关系
1 W, t2 s* B8 X$ G! ]朗文:
) |4 V$ x1 J; X, uto forgive someone’s mistake, bad behaviour etc and take no action 不计较﹐宽恕〔某人的过失﹑坏行为等〕2 Y+ e$ X& h( x0 u9 _# }
She found him entertaining enough to overlook his faults.- J: |5 y1 [$ H5 p: M
她觉得他很有趣﹐足以让她包容他的缺点。+ Y4 T; Z' `7 B7 a3 N% E! d
8 c( t1 L7 s& c D$ s偏负面:! {+ ?" w7 Z; p( K% ^' }: ]
牛津:! F3 \3 y7 M6 U
to see sth wrong or bad but decide to ignore it (对不良现象等)不予理会,视而不见
0 u* s) R: |, h r, `2 u9 qSYN turn a blind eye 佯装不见,睁一只眼闭一只眼( Z/ y) F$ s" k7 Z
We could not afford to overlook such a serious offence.
: ~3 U% \" S6 x1 z对这样严重的违法行为,我们决不能视若无睹。' r* S1 z ~5 u! k' [
新牛津:
% n% r. o7 P% H- ]+ s9 IIgnore or disregard (something, especially a fault or offence) 不理会;宽恕,宽容(某事,尤指过错、冒犯)4 i. m( c$ i7 @* j/ k( t
she was more than ready to overlook his faults
' U% k* D: K5 J" d她很愿意宽恕他的过错。. O% q1 t, ]4 u. L2 {
韦氏:& R) e# s/ b3 S7 s& [' p! Y
to pay no attention to (something) 不理会;忽略
7 N$ \1 |, v% R- `7 p- QShe learned to overlook [=ignore] her boyfriend’s minor faults.
: x+ T9 I" [ Z& a# T她学会了容忍男友的小毛病。
4 V% Y7 l2 {, L; ?" g$ bSuch a crime should not be overlooked.
0 v( q3 K0 J3 I: l' \对这样的罪行,不应视若无睹。 |
|