掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8874|回复: 28

[教程] 【直播完成】一个在线词典的离线MDX化制作[2012-11-29]

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2012-11-28 08:08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 chigre 于 2012-11-30 04:57 编辑
1 Y2 m' J  {" r" U4 T# b1 W* A; v& ^
7 @9 F! W' @5 w+ O4 h# G" v, A# N( J! s【直播完成】一个在线词典的离线MDX化制作[2012-11-29]
# ~+ |1 w. Z9 ^https://pdawiki.com/forum/thread-10260-1-1.html+ k) |  R5 ]# K
谢谢版主ldlcau的高亮!
: E5 A8 {2 ]" [0 ^) ^0 N8 |3 K6 D% L3 r9 \+ W, E5 `* Z
希望我的经验分享能对大家制作词典有一定的帮助!
1 t3 _- A& M- W; V-------------------------------------------8 K2 U  _! p3 @
【说明】本篇将采用直播形式,一步一步以截图+文字说明
4 [( s; [8 K' ^' l希望能在编辑有效期内完成这个帖子~: {5 g2 n: M' N4 B8 n( E2 c
*注意:本篇帖子很多楼,很多图片~~# j7 Y) ]/ o1 L. f5 H
请耐心看完我语无伦次的话语和图片,有问题请跟帖提问~
& [! ?! w) s+ D$ H! D! g5 c7 O  i-------------------------------------------
) z8 a- T  X" _( f! Y8 W9 t7 e8 ?之前写过一点小经验:https://pdawiki.com/forum/thread-10203-1-1.html
5 f( f, T3 n8 o; J  m  D/ n- f5 ]) s( A  {: m& Z
制作MDX词典经验①在线词典离线化:5 Y, O" y. B& H8 X( l  @. o
  • \webdup 0.93 beta\下载在线词典;
  • 用\TextForever\提取已下网页文件中特征行之间有效行;
  • 使用\命令行CMD\合并所有文本文件;
  • 使用\Notepad++\文本转码, 替代……等主要操作;
  • 用\Excel 2010\导入数据,提取查询词条名后倒回④;
  • 用\MdxBuilder\导出终文件5 K, j1 |. O4 ?2 r' G! c: U( ~
& M/ j8 s! [: F3 p# {
-------------------------------------------
( H' f, I! H' T0 b& O7 R0 k, A- v' m2012-11-28 01:12 +2区时间6 y# Y2 L% h% Y9 t
1)\webdup 0.93 beta\下载在线词典;% n; b6 B/ E) Y( p- H; W$ E
【限制下载网速,因为网络不只我一个人在用。不能影响正常使用。5 r& U: j% g8 W- y: h
这个在线词典地址为:http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/; H' R  f! j+ R% J
运气不错,支持离线下载,不会禁IP...
" m6 X& K; w; |* l- q+ _5 K, ?!!项目选项里设置“URL过滤”,保证只下载*指定目录下的网页文件,即/dizionario_tedesco/*;】5 E6 U1 {3 R1 N* Y% x# v2 Z4 W& T  c
. A, K( ]' z  E, y! R4 Q
7 v# U1 r% |+ A/ i" c
9 {; `: \1 D# t3 D/ M2 O

- W; C% Z3 A1 E, k5 N
$ f4 S1 i) i: v" a' c4 i5 y' ^* U、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、. Q) `% Y/ @. m: ~
2012-11-29 18:09
1 q/ G$ n2 H" v- F4 ~+ y【下面改换一个已经下载好的法语-意大利语词典数据做说明,来源同样是上面链接的同一个网站的另一个词典】
3 P0 G: A4 T& D' i- j  @( K/ a, j; W
下载好的文件夹内容大小接近8GB~~~想想之后会只有2MB左右大小就觉得。。。 - -% C% B1 ?$ f% u

' ]9 Q/ w# K1 s. y8 Y
  z$ L0 E" Y% Y, b0 N- h* y使用Notepad++打开其中一个词条页面,搜索词条解释内容的一个关键词。
' C8 d2 Q, c5 B* e2 X+ z估计词条有效内容为这个之间:
  1. <div id="defin-dx" class="clearfix left">& q/ x# I( L  I9 J) [8 V
  2. …………………………………………: S1 c/ O1 W. j1 A" j/ H
  3. <!-- Definizioni - Fine -->
复制代码
再打开其他几个页面测试确认一下,的确为上面区间内容。
1 E0 K% I- x7 K" M' G, n7 \) |把所有ABCDEFG........XYZ文件夹下的网页文件统一剪贴到一个文件夹下。。。。
* V5 ]3 Q* h1 O  c4 Q0 F6 n7 C经过整理:5 X  O1 K! I5 X% ?3 Z
FRANCESE→ITALIANO:14510文件【制作范例!】3 H: b5 \3 r9 T: h0 D" G
ITALIANO→FRANCESE:17892文件

6 W; Q& O/ [# z/ \+ T! U0 G5 n  ?8 i2 u$ m; F0 \7 l' F

7 s  D% w: r) _3 Y: a2)用\TextForever\提取已下网页文件中特征行之间有效行;
" q% v3 J+ i1 A" v# j打开TextForever软件→【文本提取】→设置参数:
& O1 V6 n9 |, b* H7 H0 `9 A7 Z1、提取操作:√提取起始点和结束点之间的内容;
3 ]) F( w9 j3 p2、输出内容:√包括起始点、√包括结束点;% p+ O# ?5 j  F1 q- J0 @. j5 p+ r
3、起始点:文件中第一次出现字符串:<div id="defin-dx" class="clearfix left">5 F( d4 C) X* l4 o% v  G
4、结束点:在起始点后第一次出现字符串:<!-- Definizioni - Fine -->5 Z/ V8 q* Y+ s% i" N$ c
5、提取完成后,源文件:√删到回收站
5 G& W/ m% U) Q5 }: }, W6、开始提取:选择好网页所在文件夹,√文件:*.shtml,点击【提取指定文件夹下的文件】…………' B  z$ {" ^) q: n& y
软件提取速率大概是:304个网页/分钟; f$ q, ]2 [; t. c/ P
所以。。。。等待。。。。。。。。。。。。。。。。。网页文件由251KB左右变为1KB左右....
- Y2 Z$ H' U! k5 M* x- g. b4 i、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、
. y# {2 g: o0 `+ c3 N2 S$ W: ^' o: `接近4GB→4MB左右→451KB大小!!!!!!!!!!!!' b, {: V; ^- C% U% I* V% I+ Y
但是!!!这背后的辛苦只有制作转换词典的人才知道~~~~~~
7 c, [) L7 T8 \( @+ U7 u2012-11-19 21:42 写贴完成

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2022-4-30 22:09:39 | 显示全部楼层
太牛了 我觉得很适合小白啊,都不用学正则表达式什么的,会写代码自然是更省力,但不是谁都会写呢。(晕 来自10年后的回帖)

该用户从未签到

发表于 2016-7-17 20:37:08 | 显示全部楼层
谢谢楼主,准备尝试做一本葡文字典
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2012-11-28 12:46:30 | 显示全部楼层
    沙发,边观看边学习,期待!

    该用户从未签到

    发表于 2012-11-28 17:48:39 | 显示全部楼层
    正在学习

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-29 00:29:09 | 显示全部楼层
    3# pdawiki 4 u& q$ O& G4 g
    ! j/ e$ Y$ u: E) n3 f% n
    你都注册好几年啦~~

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-30 01:44:50 | 显示全部楼层
    3)使用\命令行CMD\合并所有文本文件;  j8 E3 l3 [0 R$ ?6 d
    8 x" B" z+ I# u2 x6 \) ?
    文件夹地址栏,复制网页文件所在文件夹地址
    9 [- l" i) ]( v- H0 L& m【F:\Webdup\MyWebsites\Francese\download\latest\dizionari.corriere.it\dizionario_francese\Francese】
    % G! E- a/ q3 ^1 n. G6 d8 V( r打开系统自带的命令行,一步一步操作:
    1. 7 u1 O6 U3 ^, [. Q6 C+ _0 I
    2. >:cd F:\Webdup\MyWebsites\Francese\download\latest\dizionari.corriere.it\dizionario_francese\Francese 【重定位进入文件夹】
      * m  u3 |) h9 C2 q6 E, C, i
    3. >:f:  【进入文件夹】
      ( i; B7 z, ]4 P8 i2 U& I
    4. >:ren *.shtml *.txt  【重命名文件名】
      . F% @2 M; U; c: r1 U
    5. >:copy *.txt __.txt  【合并文本文件】
      1 ?% n' E1 \4 |" K# N+ a% W6 v
    复制代码
    合并后的文本文件大小:4.41MB

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-30 01:51:39 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chigre 于 2012-11-30 02:57 编辑 % k3 V$ }4 W2 q) d1 N
    " V* p& O: U  b3 p  x! G9 l9 j
    4) 使用\Notepad++\文本转码, 替代……等主要操作;
    6 R9 A: a" G* K1 b用Notepad++打开合并后的文本文件,发现有乱码,实际上就是因为原网页编码是【ISO 8859-1】+ k" W  x1 w4 i
    选择该编码即显示正常,再选择【转为UTF-8编码格式】保存。。。6 J, A9 d" y! O0 l" j$ h

    1 F' @0 `9 Z# N7 g: n, v4 `: Y+ e4 G8 U& @: D
    -------------------------------------------------------------& U2 ~, N" Q9 U, i
    接下来是文本替换操作了,很繁琐。。。。, R) V% f) C: y, l* C1 W
    见下楼

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-30 02:02:52 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chigre 于 2012-11-30 03:05 编辑
    & x% x  _! l3 e
    " _' `( M, F& }4 K9 _! T) A2 l1)将所有行的换行符替换为空,即将所有行合并$ \1 `- ~9 {+ |. l" I5 W: d
      【\r\n】→【""】
    ; D% g6 b8 {# n$ a6 M3 ~3 h, ?/ H/ d2 \7 ?2 L; C9 e9 x' P

      h  L! d/ K7 T& R' g0 ]0 B2)按词条分行,每个词条单独一行。这里用到我们之前提取文本时的特征文本内容:; p) c0 }/ D0 X  d; q: V6 E7 ^
      【</div></div><!-- Definizioni - Fine -->】→【\r\n】
    $ S" h* J, r* t7 Q0 R  【……】其他小替换(替换多余的HTML代码)操作后:
    - U$ }9 s2 Z; Q( b8 K# e3 [$ f1 q; _
    . c" C* M: T. |" A% G* `: k& L. D( `. \1 f7 ?& q/ f# R& D6 `; y
    很明显,词典需要的查询词条就在其中,接下来就需要用到EXCEL 2010了!
    : d6 O3 T3 H, P* n6 a# p5 H<h5><strong><span>&#341;-c&#244;té</span>
    8 i  b" {! K% J/ y/ `3 B) }0 X<h5><strong><span>&#341;-coup</span>' d; H  _! T' d
    <h5><strong><span>&#341;</span>
    3 q8 J  {# z- T6 {, w<h5><strong><span>abaisse</span>

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-30 03:23:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chigre 于 2012-11-30 03:40 编辑 5 P: z& ^6 w9 c% o3 i

    3 Y6 z4 J5 t/ C1 d; W% Q这儿在NOTEPAD++中发现有HTML不齐,需要检查<SPAN ...> </SPAN>的配对不齐情况!!!
    : C' P9 v* {9 R$ ?4 p<span 开头的有:15959个: m$ `1 P/ Y  _( _& X
    span> 结尾的有:16300个
    6 s5 _$ K' d/ a1 j) O2 t相差:341个1 ]. a% m3 k1 f( t! R
    顺便都在excel 2010里搞定。: x. \: l( f5 m/ V. [
    还有需要强调一点,EXCEL单元格有字数限制的!!!: S" \. Q0 q( o+ r6 u: U
    ---------------------------------------------------  N# ?3 I4 P3 o9 ^; S
    经过excel检查,发现原网页有部分<span 被其他替代了,未还原:
    # B' A( t. L1 Q- r0 |+ E<vl+>  192个
    ! D! x; `+ a5 Z  g<es+>  147个
    6 F' w, R8 t( a2 {<xu+>  2个) {4 w# u& V2 r0 ~  A
    总计:  341个
    ; M" R2 X8 f( e, L2 V  _还有<Ese> 这个单标记冗余(101个),检查原网页词条,
    4 H2 X) [8 z1 @; K* L这些是有用途的就是在解释内容中的原词条两侧加书名号标记!!!
    , D$ i3 J1 p3 J4 {6 Z" D: l0 Q; I6 w& s6 I* h0 [6 h* U% P
    ---------------------------------------------------
    % t- T2 k' c* \, p8 T1 v
    , m8 b, e: i  t( A* M/ M$ r9 ]1 {1 }* Q

    , {% y, J; I9 S- z$ P; H2 _% I& V4 E6 g$ \% q$ Y
    以上图片说明了EXCEL2010【文本导入向导】设置选项:
    1. 【分隔符号】,文件原始格式:65001 UTF-8
      / j3 v0 K' b; U- U! o% K0 F8 z
    2. 分隔符号:无
      & e( }! Q8 ^  H/ G& [- f3 B5 @
    3. 列数据格式:文本
    复制代码
    第一列检查词条内容长度,公式:=LEN(B2)
    * _1 L) W9 L$ |; s" ^双击自动填充公式,筛选,查看,发现最长也就2402~~~完全没有问题$ M  f9 M+ f- O  c/ n: D' t: R, h. E
    ---------------------------------------------------5 @. E$ V) ?: w8 T' ~5 K

    ' k2 i7 R8 B+ T9 K) V7 y+ u+ ?: v

    ) D8 Q$ I( V' g$ d% j/ W5 K以上图片说明检查<SPAN></SPAN>的不对齐情况原因
    1 x; I4 s7 Q; |) |; j9 U, ~3 N对数据检查span的个数,筛选出奇数个挑出来检查为何...
    + y/ G- V. k; ~9 A9 Q3 I7 m* k公式为:=(LEN(C2)-LEN(SUBSTITUTE(C2,"span","")))/4 & d7 O6 j. }8 R
    【*注意:单词中有span的不管先,只是粗略检查原因。】+ h- b9 W- G, W  L5 h
    ---------------------------------------------------

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-30 03:59:20 | 显示全部楼层

    " I9 \4 ?& B$ Y$ `重新提取查询词条,然后两列复制到NOTEPAD++1 p3 ~, K- y' q0 ]2 Z/ n- L
    进行以下替换操作:
    % c( q6 S8 w! U: J6 c$ b1 T" {0 A
    • 【\r\n】→【\r\n</>\r\n】
    • 【表格符】→【\r\n<link rel="stylesheet" href="Zanichelli_FR-IT_compatto.css">】
      1 p$ Z* Y9 L; D" O: B" H+ |( P* G

    % P8 Y8 Y; \8 x6 \4 i/ m

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-11-30 04:41:21 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chigre 于 2012-11-30 04:43 编辑
      w1 N4 U: W2 n, F) a) A' A$ F; j9 o- w; E
    查看原网页词条块区域所使用的CSS文件,了解到是:& P6 p1 i! r& g+ l6 B! n$ f4 l
    http://css.corriere.it/includes2007/static/css/dizionari-2009.css
    $ q+ Q  Y% ^1 ?; g# H, M; g- m& Z, `- M0 e
    将这个CSS文件下载,进行删减编辑,同时对原文本文件的部分CSS标签进行修改
    2 m8 _- ]0 @' G- O" A: a<h5></h5>→<LEMMA></LEMMA>
    7 A/ s; e6 x, f, D5 b5 V最终的CSS文件内容为:
    1. BODY {font-family: Times_New_Roman, Georgia; font-size:12px;}8 Y- I1 T; y4 \! \& l4 ?5 v) Y
    2. LEMMA {font-family: Times_New_Roman, Georgia; font-size:13px;}+ {3 f- E1 E) y) I$ ]
    3. LEMMA span {color:#0395e7;}5 A# `  b5 a; M; g/ [
    4. .SHILI {font-weight:bold;font-style:italic;}
      % ]; j* `( c( r
    5. u {color:#2f5eb1; font-family: Times_New_Roman, Georgia; font-size:13px;}
      " [5 G  o. N3 I4 s$ S
    6. ul {list-style:none; margin-left:3px; padding-left:3px;}
      0 Q4 O- A, G: M% r) f
    7. li {list-style:none;}
      : V9 a( u# @& z6 H& x
    8. ul li span.sign {color:#0395e7}
      & ?  N4 p0 A3 J& @8 ]: [& Z
    9. ul li span.senso {color:#7ab10b}
      9 a) R& a  y5 Q' ~4 K2 e8 [
    10. ul li span.sin-neg {background:#7b7b7b;color:#fff;padding:0 2px}+ n1 _% K6 r" h, v# C8 w7 n9 i
    11. ul li em.imp {color:#2f5eb1}& t: d( y- D: G& _. H) C9 F
    12. p {margin-top:6px;margin-bottom:2px}
    复制代码
    -----------------------------------------------------
    / T" u; h+ `2 q/ [& \5 f- t由于MdxBuilder制作MDX时候,总是会把第一个词条默认拉到最后并且不可查~/ d2 |5 }$ a& l( z+ c
    (本来应该是为了设置词典属性吧??rayman看见可以回答回答不?)4 @6 O0 O: S( t7 W) h4 k
    所以,我个人制作总会在正式词条之前根据词典内容添加几个词条:- ~+ m1 ]/ o$ a' Q, g; @( d
    1、无用的第一个词条;' k4 H6 [0 h% y+ r5 k2 `# V
    2、词典制作信息;
    # o  w, r7 a+ w( ~- O1 i9 v" @3、词典的目录之类的~……
    3 S* V2 `" O5 V/ g+ A3 `1 x' s! r0 w! _+ b) Y! S0 H( z/ ~; l: A
    -----------------------------------------------------
    1 S3 C& ]* ]% G% d制作转换结果:
    . T  f$ a0 ~, c3 R9 y. ~
    7 g1 F) ]8 C, R; ]1 x6 j. n0 I7 P1 `  P: s
    网页比较页面:【http://dizionari.corriere.it/diz ... /Francese/A/a.shtml
    ( i6 u8 Y0 i+ ^$ h& }( `( P8 E2012-11-19 21:42 写贴完成

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-12-21 09:52
  • 签到天数: 85 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2012-11-30 10:33:02 | 显示全部楼层
    谢谢分享,支持个! 技术贴, 好难的样子 , 看来我还是只适合转换现成的资源!   小叶的可视化编辑工具很好用,可惜不更新了,也不支持win7,可惜可惜。

    该用户从未签到

    发表于 2012-11-30 18:04:53 | 显示全部楼层
    好久不见类似的神帖了!

    该用户从未签到

    发表于 2012-11-30 23:50:15 | 显示全部楼层
    不过 太 麻烦。。。。。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-12-1 02:48:31 | 显示全部楼层
    13# 蓝色土耳其
    . F* s7 q, E( k; }. Z
    ( J2 H4 I* i8 g3 j( ~( T$ }6 x2 x& I. q: o0 u/ C* V! W0 b
    其实很简单的啦~ 就是为了写给别人看...所以搞得看起来很复杂~6 I( n" _/ w. X
    就是离线下载网站、提取有效文本、然后合并、做些文本上的HTML处理。。。制作~ ok了!

    该用户从未签到

    发表于 2012-12-1 11:14:09 | 显示全部楼层
    这个网页下载器得要求词典有词条列表
    2 E; ?+ h  S6 Z2 l% y$ Y# B. c
    , d  @+ K' X1 E  N2 H: D很多网页词典没有这东西,比如韩语的没这个就下不了
    ; q7 \$ a8 w0 R
    ' {9 `8 Y2 k" h% ?! {2 y用处不大

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-12-1 19:31:10 | 显示全部楼层
    15# isavour . @/ F7 g) [8 p% I) ~6 ^

    4 q8 w8 I2 r' l8 v" e( D; o. `) @: r8 V! Z, A
    的确如此,我试过很多网页离线下载。这个对于我来说有用。我就一直用了。
    ) J. L% e; F0 h7 b* g" c& s其他在线词典网站要么会禁止IP,要么都是临时查询生成。
    3 X% ~8 ]3 G7 O+ h$ W! }" S3 L我也不知道怎么下载,请问有什么办法吗?
    - u  b+ Z5 m  N& p* A0 L; k比如楼上几位的韩语那个网站的下载?
  • TA的每日心情
    郁闷
    2018-3-3 19:50
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2012-12-3 14:40:43 | 显示全部楼层
    谢谢了。看的我头好大。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2012-12-4 04:04:42 | 显示全部楼层
    17# pdawikixxx
    2 Y) E$ L7 B' _6 Y' a( C$ ]# q2 n) _

    5 N: @  l+ A, R& j- b9 |是我文字说明不够简明清楚...
    - Q6 m; }4 b$ ^! r4 Z  o希望还是能够耐心看好吧 O(∩_∩)O谢谢

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-27 15:42:27 | 显示全部楼层
    流程很清晰,看起来第四步第五步比较麻烦

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-27 16:52:02 | 显示全部楼层
    19# yzevan
    5 G! ^8 u& d; {9 `
    + S! s- v  b9 t% u7 H
    ) V1 _* D  C: F. X/ L6 `反正实际上就是分析原HTML内容,精简代码,保证显示效果

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 12:16:37 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhouxl2000 于 2013-5-28 12:28 编辑
    , v' E' a5 `3 f& N
    15# isavour
    : l; {. L. {0 ~# O) d, `! P
    # H8 a2 J% b1 u: d
    2 u) u4 Y7 r3 y1 l. H) E& J# o$ K' W的确如此,我试过很多网页离线下载。这个对于我来说有用。我就一直用了。% A' a" c0 b, y" T. Z, }& \! F7 R
    其他在线词典网站要么会禁止IP,要么都是临时查询生成。/ X- {% K3 j9 y
    我也不知道怎么下载,请问有什么办法吗?
    4 T. I" G3 j# G3 g! R- \8 {% E1 ]& }比如楼上几位的韩语 ...! e+ x/ y) H9 t1 h6 G+ A( I
    chigre 发表于 2012-12-1 19:31
    / k$ \8 _: `' g. j1 |3 Q5 V

    & ^$ T' L7 ]% b4 m) Y试试命令行curl或者wget下载,字符处理可用sed和emeditor。尽量避免用word、excel来处理字符串,文件一大,速度相当慢,用正则表达式可提取查询词条。

    该用户从未签到

    发表于 2013-6-21 02:47:37 | 显示全部楼层
    下载一个在线的德语词汇词典,已经一天了,还没下载完。。。。。。郁闷。。。。想到制成的词典不过最多20多M,我就没信心了

    该用户从未签到

    发表于 2013-7-13 13:21:55 | 显示全部楼层
    楼主是典型的技术流的,而且乐于奉献

    该用户从未签到

    发表于 2013-11-16 00:51:38 | 显示全部楼层
    好厉害呀

    该用户从未签到

    发表于 2013-11-19 14:58:35 | 显示全部楼层
    大神,麻烦看看这个网站可以做不
    1 X* H: b0 x8 n9 Z2 {" W: yvocabulary.com
    4 }3 s6 J, h- i% Y" @- chttps://www.pdawiki.com/forum/thread-11443-1-1.html
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-27 05:29 , Processed in 0.026182 second(s), 29 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表