掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7992|回复: 73

[词典校勘] 韦泊英汉快查词典改进

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2023-6-6 12:29:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 entropy 于 2023-12-15 10:39 编辑 " T6 A" O/ R0 E/ B4 m0 y& T
. H9 J  \" a; D0 ]' C
缓慢更新。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2023-8-12 10:24:40 | 显示全部楼层
我对 MDX 的改动包括:1、此帖记录的典型错误翻译;2、其它不准确翻译;3、OCR 错字;4、其它错误文本。5 `/ Y# k( S' u% {9 _
2 V1 j9 h  w6 ]7 i( P& R, P
其中,翻译修订遵循的原则:1、贴近现实,符合逻辑,专业用语准确;2、参考机器翻译/其它词典,保证下限;3、借助谷歌/必应/微博等工具,文字尽可能通俗鲜活。, X) W/ T: n- t: t# A
! _$ Z) k+ q( l; {6 W- A, S
目标是让词典文本更容易理解记忆。
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 13:35
  • 签到天数: 1130 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 07:50:58 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-6 12:374 b6 X! w) l$ Z- J
    plant 词条 ( d+ l- M5 ?7 ~
    the college's physical plant 大学的物理楼
    5 P. ^! \2 c7 @$ H. t6 z3 M
    2019年4月第2次印刷的版本为“学院的硬件设施”

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-6 15:44:07 | 显示全部楼层
    经常用韦氏高阶,但从来不看什么“韦氏双解”
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-11-29 11:23
  • 签到天数: 783 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-8 10:44:25 | 显示全部楼层
    maid 0 m+ N8 ^7 i* Z5 _
    朗文高阶4 B" L, T  }7 D0 X3 K/ c( F
    1a female servant, especially in a large house or hotel:* J! c+ F# c9 `( n) a
    a kitchen maid$ P. T8 I3 c( o4 y  I# O
    2 old use a woman or girl who is not married → old maid
    % C4 k) L+ V' V4 M/ q2 }% I牛津高阶
    * N' ?" p, A6 X9 q; P0 _, _: J, r+ ]1. (often in compounds 常构成复合词) a female servant in a house or hotel
    2 ]& ^' p+ J5 d: @4 S; b• 女仆;侍女;(旅馆里的)女服务员:
    ' U+ \* O) D) @" }* c% B »There is a maid to do the housework.
    9 @6 t7 v& x5 O* I! ^  有个女仆做家务事。
    ' Q) |% B2 w" d# q0 T--› see also barmaid , chambermaid , dairymaid , housemaid , milkmaid , nursemaid 4 Y- X& s  r! @5 y! d
    2. (old use) a young woman who is not married
    4 {+ X: u7 p+ ~: E" F+ z, H$ A• 少女;年轻姑娘;未婚年轻女子
    9 l5 O" j& j, \0 C" N; |( ]% y1 z. h麦克米兰! X! E' K$ g( Y  z
    1. a woman whose job is to clean rooms, serve meals, wash clothes etc in a house
    7 o4 {$ J' ]8 G) Z1 P" m   Thesaurus: people whose job is to clean hyponym ; a- f, n3 H% ]+ Y0 I
      1a. a woman whose job is to clean rooms in a hotel
    " \0 Y) t, j0 I; d3 i# k. ?   Thesaurus: people who run or work in hotels and guest houses hyponym people whose job is to clean hyponym ) ]7 O1 f7 f8 s
    2. an old word meaning ‘a girl or young woman who is not married’; t$ N/ `  P$ @4 |2 H6 \5 |2 i
       Thesaurus: words for people according to marital status hyponym to get, or to be married synonym - L# `, C. I3 K$ K
       See also: maid of honour
    , B8 i. E5 X4 w. n. b' ?, w+ X) e1 Q6 h3 \" K* ?2 O% @

    8 |$ q  L" Y" L2 r- c不是女佣的错
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 13:35
  • 签到天数: 1130 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:01:52 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-6 21:25
    & e6 k  P6 t8 ~9 g9 p' n- Nplanner 词条6 p1 M. J% G5 C
    financial planners 财政规划人员
    1 M; r( U: R! R# J- f$ {
    2019年第2次印刷版本为“财务规划师”
    9 v% w  l4 H) s6 G& u
    ! L$ d/ A+ J5 P6 R( o- z% T要为中国大百科全书出版社的编辑点赞,韦氏高阶双解的第2次印刷改正了不少印刷、翻译错误,虽然还是有好多错误。但这种态度不多见,不像有些词典啥也不改就出新版。但因此也会造成一些混乱和困惑,不清楚的人很难区分。, p3 v5 q% {  S% i

    & c4 I3 ~" V' m3 p网上流传的扫描版是第1次印刷的,还没见到过第2次印刷的扫描版。
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 13:35
  • 签到天数: 1130 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:03:38 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 07:44; U; Y+ ?) O( ^+ T; J+ b: B
    unfounded 词条
    ' {$ R8 W& j* e6 r) D8 c* sunfounded claims/rumors 缺乏根据的索赔/传闻

    5 \8 |4 Z( y' V1 Y- _+ e第2次印刷的版本为“缺乏根据的说法/传闻”
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 13:35
  • 签到天数: 1130 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:21:14 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 08:122 d" j& ^; t9 S, t4 f) x
    我最先想到的也是这个意思,“大楼之谓也”,查了实际用例,发现不对。 ...
    . k" [1 E" l9 P
    韦氏高阶双解的翻译错误,以及排版印刷错误太多了,没有成千上万,几百条是有的。之前网上有一个错误汇总贴,我对了一下第2次印刷,改正了大半算是明显的错误

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-7 08:52:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 klwo2 于 2023-6-7 08:56 编辑 0 q; a* w  j7 |0 i
    caili945 发表于 2023-6-7 08:01( ^0 a& f; ]- J- i
    2019年第2次印刷版本为“财务规划师”
    9 T# a* M. @. }. P1 u2 g3 @2 H
    要为中国大百科全书出版社的编辑点赞,韦氏高阶双解的第2次印刷改 ...

    / O! O- T: b) ]+ Y4 r% F% `  O7 I0 _; _1 k0 r& f
    第2次印刷是曾泰元参与改的,不是只有出版社的编辑

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-7 08:56:10 | 显示全部楼层

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-6 17:04:53 | 显示全部楼层
    vile1 z) z0 e/ x  I6 f9 C
    His comments were positively vile. 他的话可谓忠言逆耳。
    2 R- D! I7 c% k+ D- d1 e" m! `9 B# p7 L4 c
    他的评论非常恶心。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-7-10 01:23:27 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-8 17:27. |+ d( ]- s: O0 F5 c  c/ h. b
    nervous. W  Q0 w) N; Z) l. e4 _
    The boy has a lot of nervous energy. 这个男孩子精力充沛。

    % X. D0 J: m; b( [% ~. r这一条改后的译文感觉有点点别扭
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-7-10 16:59:26 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-10 08:09
    " S+ P9 q2 c7 a( V照搬了本词典 energy 词条翻译:I have a lot of nervous energy. [=energy that comes from being nervo ...
    4 s; M9 _5 u0 z* ]; D
    又思考了一番确实是不好处理。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-14 21:37:39 | 显示全部楼层
    jigsaw/ t+ g: r7 @# C: F4 V, [* H
    a machine that has a narrow blade for cutting curved lines in thin pieces of wood, metal, plastic, etc. 锯
    ; _5 h) ^8 w; D1 U7 [% `0 x5 r
    4 G2 D4 W1 R+ D( w4 g曲线锯;竖锯。要买的话,京东搜索曲线锯。翻了几本词典,释义都和现实脱节了。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-17 21:06:00 | 显示全部楼层
    overstep
    8 }; x3 Z, N+ v. r* T9 G  t- k' SHe overstepped the bounds/limits of good taste. [=he did something that was not proper] 他文雅过度而变得庸俗了。
    , ?0 i1 C& P7 \/ Y: e" x( E5 y. ~
    他越过了文明举止的边界。或者,他举止逾矩了。5 j, D9 {- B  a& |7 L

      U6 ?5 C( u1 [! B: \+ N; O# s6 x/ b— used in phrases to say that something (such as a person's speech or behavior) is or is not proper and acceptable6 I3 y# k5 ~! f2 g* z$ y: L+ A& z

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-18 21:11:35 | 显示全部楼层
    metric
    ! K; j& ^6 S; y2 N; ^# h+ v) L+ L0 Emetric patterns 公制规格- l; p$ G  N' \: ?/ p6 ]: Q& r

    . B6 X  `: y* v0 k4 Y( [5 ?metrical  g' t# G4 F# ^7 i! K
    metrical patterns 格律诗体
    & V3 M+ c* G; n/ F4 I! V
    & T' o; Z1 a2 n5 [格律模式。  O# z* H/ v  Z. P* m
    1 g* l1 ^$ i% r+ l" J0 A8 o# S7 y7 I
  • TA的每日心情
    开心
    11 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-23 23:59:51 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-23 20:48
    - e" [8 A8 r+ u8 ?! L7 f- Agrocery
    ) {/ \5 A  G1 x) c1 `8 UShe stopped to pick up some groceries for supper. 她停下来买点零食当晚餐。

    ' j  [" ^7 Z! ^/ I食料比材料好

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-24 19:48:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 entropy 于 2023-7-25 15:11 编辑
    5 i" `/ o4 A7 l0 h/ o# v2 u8 {. n2 f
    resigned% Q6 b0 F; K0 B' W
    She was resigned to a long visit with his mother. 她只好与他的母亲长聊。
      g# K/ l' i) v1 N0 L7 R! e, |- A, W0 G1 I2 e. e
    她无奈答应去他妈家长住一阵子。
    4 a, b( j4 _7 |5 _  T她只好去他妈家长住一阵子。8 L) ?; d# `, U  i  I
    ) l% G: v4 B& R! ^3 f
    After a long visit with Prince Harry over the last several weeks, Meghan Markle had to bid farewell to her royal beau and head back to Toronto.
  • TA的每日心情
    开心
    11 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 21:54:50 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-24 08:34
    ; x0 q9 h' ?& \; N3 m7 `看微博搜索结果,“晚饭食材” + “晚餐食材”用例最多,然后是“晚饭材料” + “晚餐材料”,最后是“晚 ...
    $ L9 Q: N7 G0 s$ j2 H# J
    对,本来想说食材的,打字时打错了
  • TA的每日心情
    开心
    11 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 22:54:53 | 显示全部楼层
    本帖最后由 badnumber 于 2023-7-24 22:56 编辑 ; p  T4 d0 B( Y: d2 H$ c
    entropy 发表于 2023-7-20 19:37( j" H) i5 D5 j
    lineup
    ; z! b# Y* o; l* {3 J: ~8 ]The networks all had different lineups for the new season. 这个新赛季各广播电视网都有不同的节 ...
    , J& Z& Q1 m2 B- x8 `
    % O  j' j, e1 E0 g# N% j
    播出季,有这个说法吗?0 F  b2 u  }( ^9 Z1 A( H. |" o
    查了下,还真有,看来我孤陋寡闻
  • TA的每日心情
    开心
    11 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:01:18 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 11:59& x  k, k+ u  J
    vote 词条7 a1 ]) G' g) y9 S
    He was voted Bachelor of the Year. 他当选为年度最佳学士。

    + ?( M- j  [. k0 g& H没有上下文,这个要说是错译倒也很难说,是原例句不好,虽然单身汉的可能性似乎大一些

    点评

    大学在校生的奖有 Undergraduate of the Year,毕业生的奖有 Graduate of the Year。Bachelor of the Year = 最佳学士这种说法很反常理,而且完全搜不到用例。  发表于 2023-7-25 06:20
  • TA的每日心情
    开心
    11 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:04:20 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 10:44
    ' ~- J) K, f0 N4 \/ mdefeat 词条5 R3 a0 b9 j  d+ a/ J2 T
    The passage of the law represented a defeat for their cause. 这项法律的通过代表了他们败 ...

    ) }- R& ?! n: ]+ L9 E$ bcause在法律上有"诉讼"的意思,所以原译未必错误

    点评

    再者,现实世界中一条新法律的通过能直接影响某案的胜负么?存疑。  发表于 2023-7-25 01:04
    victory/defeat for one's cause 是固定搭配。  发表于 2023-7-25 00:51
  • TA的每日心情
    开心
    11 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:09:20 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 09:369 ^* [7 p& u9 M$ u5 |6 o
    从曾教授截图里看出一个错误
    ; \# s5 ~3 m/ O' npull 词条9 E. T+ N( w1 ^0 p0 f. w& r
    She dropped in a quarter and pulled the slot machine's lever. ...

    + b: L. x% s) \$ b( i2 K这个有意思。故意翻错,传达正能量,辞典不能这么搞吧。否则照这么说,辞典里的下流话,骂人话都不能收了
  • TA的每日心情
    开心
    11 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:20:36 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-17 11:34
    8 J" G0 U! J6 d$ I8 |7 s% f' Hfreshen 词条
    + z1 O; d" M1 X. }+ z: ka mint that freshens the breath 清新口气的薄荷
    ' k; h5 o5 ?/ ~2 }+ F8 F! l
    一定是糖吗?漱口水不行吗

    点评

    mouthwash 跟 mint 不是一种东西。  发表于 2023-7-25 12:52
  • TA的每日心情
    开心
    11 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:22:46 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-21 18:48: b9 i" X# P+ ?/ W  L0 I* G# \
    figure 词条: \* ?# w9 V% I
    a figure of authority = an authority figure [=a person who has authority over other peop ...
    0 u- i2 a" Z: D
    权威似乎意思不太一样,有威信的人物?

    点评

    “权威人物”是(其它学科)已广泛使用的译法。  发表于 2023-7-25 01:47
  • TA的每日心情
    开心
    11 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:27:01 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-20 10:39( b1 B# T1 _! N( [
    mercy 词条
    ; q5 p8 f" U3 z# K1 oa mercy mission 慈善团体

    . a% \( ^6 N" [“慈善任务”,查了下,貌似没有这种说法,或许这里要用解释性翻译

    点评

    就是字面意思,没必要多做解释。mercy mission 还被翻译为救援行动、救助任务、慈善工作。  发表于 2023-7-25 12:57
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-5-6 11:54 , Processed in 0.076339 second(s), 12 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表