掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7986|回复: 73

[词典校勘] 韦泊英汉快查词典改进

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2023-6-6 12:29:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 entropy 于 2023-12-15 10:39 编辑 * g- l; e3 t9 T; M* m
4 t' G8 o! E+ M( ?# i- Z
缓慢更新。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2023-8-12 10:24:40 | 显示全部楼层
我对 MDX 的改动包括:1、此帖记录的典型错误翻译;2、其它不准确翻译;3、OCR 错字;4、其它错误文本。. p- p$ |* T( H9 X; Z6 Z; E: O

; h$ C4 _" k: c7 `其中,翻译修订遵循的原则:1、贴近现实,符合逻辑,专业用语准确;2、参考机器翻译/其它词典,保证下限;3、借助谷歌/必应/微博等工具,文字尽可能通俗鲜活。& m, O9 g  B1 F$ D, H2 y

! `/ |+ V0 f7 m, ~: K6 e目标是让词典文本更容易理解记忆。
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 13:35
  • 签到天数: 1130 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 07:50:58 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-6 12:37
    " U$ J4 B- s6 ^/ X& J2 U1 H+ }6 f% v2 nplant 词条 % O- y! O, R. @; `  d- y
    the college's physical plant 大学的物理楼
    ! _) X. K  H7 r
    2019年4月第2次印刷的版本为“学院的硬件设施”

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-6 15:44:07 | 显示全部楼层
    经常用韦氏高阶,但从来不看什么“韦氏双解”
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-11-29 11:23
  • 签到天数: 783 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-8 10:44:25 | 显示全部楼层
    maid " T8 X4 E# {. l1 j
    朗文高阶. X6 Z6 B5 N: L! A7 K
    1a female servant, especially in a large house or hotel:/ l# {3 k7 b; b3 E2 D1 S3 o1 l: C
    a kitchen maid/ [  w( Q" ~0 o) F
    2 old use a woman or girl who is not married → old maid  y# p  |9 V, T- P9 z2 @8 f
    牛津高阶
    - s4 d4 ~3 d* G! J! t5 T/ f1. (often in compounds 常构成复合词) a female servant in a house or hotel
    ' @5 o, N9 [' E8 f• 女仆;侍女;(旅馆里的)女服务员:* b" U/ q2 [, }1 X6 n
    »There is a maid to do the housework. ; t1 M+ \# e& }) [6 g# n
      有个女仆做家务事。
    9 r; k% {9 E5 f) d. _5 ~--› see also barmaid , chambermaid , dairymaid , housemaid , milkmaid , nursemaid & b% R( c  r+ l0 t, Y) R* v
    2. (old use) a young woman who is not married/ F2 o* J1 I% e# R: ]3 l
    • 少女;年轻姑娘;未婚年轻女子7 X4 @0 @0 }  p  X
    麦克米兰
    4 Q5 g" A- C1 d! I 1. a woman whose job is to clean rooms, serve meals, wash clothes etc in a house
    - u3 s# L/ f- U   Thesaurus: people whose job is to clean hyponym : S1 E' ~. O8 h4 Z7 }
      1a. a woman whose job is to clean rooms in a hotel
    2 D+ U/ C9 s! w+ |9 K  _$ n   Thesaurus: people who run or work in hotels and guest houses hyponym people whose job is to clean hyponym
    0 }; A8 m5 M+ c 2. an old word meaning ‘a girl or young woman who is not married’4 U# A7 M% }  S- A
       Thesaurus: words for people according to marital status hyponym to get, or to be married synonym & O$ g8 j% g, u( h- \: N! K
       See also: maid of honour: p# q2 |6 T5 E; W6 A3 {1 }  v

    + E' W7 M/ o/ p) o
    1 O0 d7 ^3 u3 N1 v$ g) }不是女佣的错
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 13:35
  • 签到天数: 1130 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:01:52 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-6 21:25
    7 t% z0 g" R0 C3 M6 ]planner 词条
    " ?5 A# r  n9 q$ y5 ?financial planners 财政规划人员

    3 M/ y; d* g# t2 L$ s2019年第2次印刷版本为“财务规划师”
      v' A* ?& i$ u6 j1 l  e: A
    ; T3 _3 F' B8 r  y4 }+ p* ~$ N要为中国大百科全书出版社的编辑点赞,韦氏高阶双解的第2次印刷改正了不少印刷、翻译错误,虽然还是有好多错误。但这种态度不多见,不像有些词典啥也不改就出新版。但因此也会造成一些混乱和困惑,不清楚的人很难区分。
    6 i' J6 g) w8 y2 v5 H! @0 l4 ?; A  O: ]) L* R2 B; e; a+ W# P% K
    网上流传的扫描版是第1次印刷的,还没见到过第2次印刷的扫描版。
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 13:35
  • 签到天数: 1130 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:03:38 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 07:44
    6 Z  _! o- y7 M5 Y- @4 ]unfounded 词条0 A0 \0 o2 R' `1 O
    unfounded claims/rumors 缺乏根据的索赔/传闻

    1 U& h- E" l1 I第2次印刷的版本为“缺乏根据的说法/传闻”
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 13:35
  • 签到天数: 1130 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:21:14 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 08:127 P9 V8 e0 f- y6 w1 @% X7 l4 A8 T2 y
    我最先想到的也是这个意思,“大楼之谓也”,查了实际用例,发现不对。 ...
    5 I6 P: ~( V/ R; d6 Y% Q
    韦氏高阶双解的翻译错误,以及排版印刷错误太多了,没有成千上万,几百条是有的。之前网上有一个错误汇总贴,我对了一下第2次印刷,改正了大半算是明显的错误

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-7 08:52:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 klwo2 于 2023-6-7 08:56 编辑 * z' p6 Z4 O) {  E2 H9 W
    caili945 发表于 2023-6-7 08:01) D  M' d0 B+ z6 H, K& i) |0 \1 l6 a
    2019年第2次印刷版本为“财务规划师”0 @6 B( B1 m1 c8 N" Q

    * O; B/ ^* f" O3 K" Z5 ]) Q4 R要为中国大百科全书出版社的编辑点赞,韦氏高阶双解的第2次印刷改 ...

    ' b7 u9 u- U+ L6 l
    - P  Z7 D* p- ~% D$ ]/ m& M2 U4 r4 ]/ b第2次印刷是曾泰元参与改的,不是只有出版社的编辑

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-7 08:56:10 | 显示全部楼层

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-6 17:04:53 | 显示全部楼层
    vile: u# J" d& G8 U3 k& i
    His comments were positively vile. 他的话可谓忠言逆耳。1 L* C3 ?7 U! u" `: e0 l! G' Q
    $ V/ t/ e% ?5 k: s; Q/ U
    他的评论非常恶心。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-7-10 01:23:27 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-8 17:27& N$ l+ j8 |1 c( z# m
    nervous
    ) O- w' e5 K/ ^  t2 E: ], a3 ]3 WThe boy has a lot of nervous energy. 这个男孩子精力充沛。
    ( |7 g; ~) I$ v
    这一条改后的译文感觉有点点别扭
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-7-10 16:59:26 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-10 08:09
    ; p1 u; h6 {# O; J! S0 i# ~照搬了本词典 energy 词条翻译:I have a lot of nervous energy. [=energy that comes from being nervo ...
    4 j1 n: \2 }/ x
    又思考了一番确实是不好处理。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-14 21:37:39 | 显示全部楼层
    jigsaw- `  ]$ m  l6 R  _
    a machine that has a narrow blade for cutting curved lines in thin pieces of wood, metal, plastic, etc. 锯
    ; g7 ?& b& O) _. b% j. ?, Y; G1 P6 o- f: H
    曲线锯;竖锯。要买的话,京东搜索曲线锯。翻了几本词典,释义都和现实脱节了。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-17 21:06:00 | 显示全部楼层
    overstep# n; D, t- C3 w. ^8 m1 P& Q, w
    He overstepped the bounds/limits of good taste. [=he did something that was not proper] 他文雅过度而变得庸俗了。
      k4 T9 u6 ?) y: g/ _' E/ {8 W$ }
    , c( h' q" V  F" D: |他越过了文明举止的边界。或者,他举止逾矩了。
    , b2 }$ V8 v# P- w5 |4 R4 @
    * `6 P  c8 d" r0 ~5 E7 \— used in phrases to say that something (such as a person's speech or behavior) is or is not proper and acceptable3 N9 r6 j) ?0 `8 p* u( {& j

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-18 21:11:35 | 显示全部楼层
    metric% `( E+ g- r4 J6 G9 Y3 d
    metric patterns 公制规格
    8 f( a$ b" a- M' V- |6 l$ T
    ' l2 g( e4 |0 L* K$ Pmetrical
    + Z' K% y/ I8 s/ Tmetrical patterns 格律诗体
    3 R  G7 n7 m( Y
    1 s3 n; b8 s+ c格律模式。
    ) V: {9 H8 ?: N+ I& o
    $ a) }8 `! b) {* a; W( m
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-23 23:59:51 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-23 20:483 K" V. u& ~2 F+ K$ X3 u
    grocery+ y& D' Z, d+ A6 \2 H5 m5 }
    She stopped to pick up some groceries for supper. 她停下来买点零食当晚餐。

    , |% q2 u1 c8 x; l* m- T2 ~" s7 t食料比材料好

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-24 19:48:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 entropy 于 2023-7-25 15:11 编辑
    . v/ C6 n+ a  o1 x4 _1 d
    ) d5 \! T6 E& F+ R/ F/ z5 `resigned
    % n& _: q  c3 P& ?) E2 aShe was resigned to a long visit with his mother. 她只好与他的母亲长聊。
    7 G/ d  o, D1 W' d( O4 M* c" }: |/ e6 V; A7 k
    她无奈答应去他妈家长住一阵子。
    ' X9 v5 m: u' E+ a0 I她只好去他妈家长住一阵子。8 E/ i5 V+ K5 B9 N
    8 \7 x5 B9 j3 M. t# }2 l
    After a long visit with Prince Harry over the last several weeks, Meghan Markle had to bid farewell to her royal beau and head back to Toronto.
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 21:54:50 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-24 08:340 f. {/ h! [% [5 D! W, e
    看微博搜索结果,“晚饭食材” + “晚餐食材”用例最多,然后是“晚饭材料” + “晚餐材料”,最后是“晚 ...
    . j: I  {7 V  y) _# C
    对,本来想说食材的,打字时打错了
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 22:54:53 | 显示全部楼层
    本帖最后由 badnumber 于 2023-7-24 22:56 编辑 * ?) f9 A5 Y. S; E  ]+ [9 I4 y# ]
    entropy 发表于 2023-7-20 19:37
    " F7 M- T% B1 B0 r* y9 W2 Ylineup
    & X6 Z! G- r  ~. [% v$ W& V& A2 B, NThe networks all had different lineups for the new season. 这个新赛季各广播电视网都有不同的节 ...

    0 w3 W( s$ B7 V; g4 }; }: d* i6 n4 |, D( C% S
    播出季,有这个说法吗?( C6 m' u% Q2 B- t# K% ]
    查了下,还真有,看来我孤陋寡闻
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:01:18 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 11:59
    & M' q) l& Y4 ~* rvote 词条
    ( t/ l2 T# p& ZHe was voted Bachelor of the Year. 他当选为年度最佳学士。
    ) u( ^2 |- ^$ G$ C5 R7 G$ t
    没有上下文,这个要说是错译倒也很难说,是原例句不好,虽然单身汉的可能性似乎大一些

    点评

    大学在校生的奖有 Undergraduate of the Year,毕业生的奖有 Graduate of the Year。Bachelor of the Year = 最佳学士这种说法很反常理,而且完全搜不到用例。  发表于 2023-7-25 06:20
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:04:20 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 10:448 \0 ~, [1 t% g  l/ ^/ X
    defeat 词条2 |  l, z& U6 |3 S+ \8 Z
    The passage of the law represented a defeat for their cause. 这项法律的通过代表了他们败 ...

    / Q+ b8 L$ N" u) `+ bcause在法律上有"诉讼"的意思,所以原译未必错误

    点评

    再者,现实世界中一条新法律的通过能直接影响某案的胜负么?存疑。  发表于 2023-7-25 01:04
    victory/defeat for one's cause 是固定搭配。  发表于 2023-7-25 00:51
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:09:20 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 09:364 n5 L' L/ o0 W+ v, }% X4 t% D$ X6 [
    从曾教授截图里看出一个错误
    1 ~8 u" e/ g/ D) Y4 O% \pull 词条- @/ s. e3 B# D3 R+ d! o
    She dropped in a quarter and pulled the slot machine's lever. ...

    , w! I; j) q( k7 `这个有意思。故意翻错,传达正能量,辞典不能这么搞吧。否则照这么说,辞典里的下流话,骂人话都不能收了
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:20:36 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-17 11:34
    ) j) B% I2 [0 V* nfreshen 词条
    + y, P8 h" J) W) s# e, l. za mint that freshens the breath 清新口气的薄荷

      c8 |7 K) I: R1 {! w一定是糖吗?漱口水不行吗

    点评

    mouthwash 跟 mint 不是一种东西。  发表于 2023-7-25 12:52
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:22:46 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-21 18:48
    * G% o2 U+ e7 M/ z9 J# yfigure 词条
    8 @1 S1 Y5 b, G* D7 ?a figure of authority = an authority figure [=a person who has authority over other peop ...

    ) k7 }: p0 \% V1 v( T权威似乎意思不太一样,有威信的人物?

    点评

    “权威人物”是(其它学科)已广泛使用的译法。  发表于 2023-7-25 01:47
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 742 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:27:01 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-20 10:39
    + ?! U7 l0 p. i" @6 Imercy 词条3 ~4 V( I7 w3 p) y' C
    a mercy mission 慈善团体

    5 Z8 b% z7 z4 l6 r/ A: ?: `1 ]$ x“慈善任务”,查了下,貌似没有这种说法,或许这里要用解释性翻译

    点评

    就是字面意思,没必要多做解释。mercy mission 还被翻译为救援行动、救助任务、慈善工作。  发表于 2023-7-25 12:57
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-5-6 04:57 , Processed in 0.085651 second(s), 12 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表