掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2254|回复: 13

[词典考据] 「海参崴」的读音之谜

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2023-5-29 00:32:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
先说「海参崴」的得名原因。英语喂鸡百科引述资料说:
6 p! C$ N/ O; ~3 U+ P
: C, F1 K4 \9 M& x8 k/ }
海參崴之地名乃來自漢文。海參的主要產地在中國東北及朝鮮半島。漢文「崴」,指山、水彎曲處,多用於地名,如吉林省的三道崴子、遼寧省的遲家崴子。海參崴意即盛產海參的水灣。或曰漢文的海參崴乃源自滿文的xaiišenwei ᡥᠠᡳᡧᡝᠨᠸᡝᡳ,意為「海邊的小漁村」云云,但中外滿文字書皆無此字的記載。

6 r( v3 h" }3 w( ^' Z& b5 f- o: h% _
可见,海参崴 = 海参 + 崴。$ e" n6 U6 J" k3 W4 V5 j1 ~3 {
- q: @6 i8 B+ x. U
(1)一般来说,在「海参崴」这个词上,中国大陆的词典给「崴」注音wăi,台湾词典给「崴」注音wēi。
. m$ A& D1 S4 S6 q' ~7 I8 c) t& }; }; E. o5 j% O1 K
不过凡事都有例外。4 S: ?. F6 A* T9 O. {0 S! ~6 c
+ [- D( Y. w* d9 y

! |* S5 }6 g: z" y
$ b- [. q% S& e最有代表性的是《现代汉语词典》(试印本)注音wēi。《现代汉语词典》(试印本)是市面上难得一见的吕叔湘版本,如果要坚持说只有wăi正确,莫非吕叔湘错了?
" `4 K$ Z2 s. Y3 v; w
2 M/ s  t6 ~/ [0 Q# o: p' r
9 W7 \1 o: U+ j' S6 o1 U2 l& _: @/ K
1952年商务印书馆《学文化字典》,认为「山势不平的样子」跟「地名意义」是一样的,都读wēi。《同音字典》也如此。- U$ V: J2 [1 P: i& o! F3 x! L# f- `

, D+ y( N' j1 s+ q. O4 i(2)再看一批更老的辞书:, F9 Q4 v, e+ u  e

$ I, H( f) w& l- x3 w0 k
, q0 T% u5 a! m! F  M+ E
! z. @& D7 F  x+ E$ p學生字典 1915年 [陸爾奎、方毅,上海商務],认为读wēi。* q- a: S( L* K- l- @! V0 H/ S% r% n

4 k9 I1 }& ^. T- Z3 I, H2 ^9 @; P
7 N! t) z0 Z" |" c, I
世界書局出的詞性分解學生字典,认为乌乖切(读歪)、wēi都正确。
9 O5 ]4 r( f2 M' }; G+ s* C& P6 n5 [' ?
2 U5 w) [6 r- ~1 ^5 N
+ q* i1 I, f5 E# l4 h
朱孝怡、陸保璿:新式繪圖國音學生新字典,廣益書局,认为读wai1或者wa1…… 7 G+ x+ f, O6 G+ z: R( R8 ?

1 w7 E6 Z: K! Z  M3 O是不是晕乎了呢?5 D5 a! j. N1 \/ P* s7 M

1 O# v9 ^- X8 A+ @# U(3)这个问题的答案其实很简单。「崴」字,广韵:乙乖切;集韵:烏乖切、烏回切、烏買切、羽鬼切,意思差不多,基本都是「不平」。因此读wai1、wai3、wei1、wei3都正确,没区别。
- ?5 Q) F0 _0 m0 U2 A  S: \' r$ ?- E* a8 \( x& K/ i
更何况这些反切,对应上古都是微部,因此更没必要强生分别。, Y' }7 ~- q% @4 d

7 `3 f6 _. V( s0 g问题来了,那《汉语大字典》乃至于《新华字典》《现代汉语词典》为什么非要区分呢?8 B) f) Y5 ^: ]0 o% r' A& T
  B  ^: z0 F$ F* C; ~
7 h1 F4 R8 J: ~  d

& V- ~/ F$ Z+ E7 d/ F, Y/ k这种处理方法是打娘胎学来的。《汉语大字典》的娘胎之一是《康熙字典》,请看:
) l4 T9 a$ X) X# U5 L8 ~7 G
# ~! q& D/ H( O& j
( B  v" h3 u0 o& S* _1 Q: d+ q
- j' L( r# M' r  b2 B* [我特别选了社会科学文献出版社2008年的本子,大家不难看出,《汉语大字典》这么分,是因为《康熙字典》就这么分。/ S" ]7 e4 ^1 J% L* \' Q! X0 _  l

! r+ ]5 T  E7 k5 X& w. d王力先生说:应该拿集韵烏乖切,配广韵乙[皆/乖]切才对,否则两条中古不同音!
* o5 b7 J  x% L5 q0 }4 P
9 n) b% @- Z4 v2 N可惜王力先生的意见《汉语大字典》懒得关心,反正康熙妈妈把这俩归到一起了,汉语大字典亦步亦趋,直接注个现代音wēi拉倒完事。
8 K. n) a+ Z2 f" m" q7 X7 w
' }) d/ X# j. w- j; x康熙妈妈那里, 廣韻乙皆切、集韻烏回切 两条合并,跟集韻烏買切对立。《汉语大字典》也这么搞,这就是《新华字典》wēi、wǎi两个音的来源。
9 B4 _) |5 f" u9 P" y& f/ N$ w. U% x% G7 l- d% |
咱也可以说这是尊重集韵,毕竟前头我说的「wai1、wai3、wei1、wei3都正确,没区别」跟集韵还是有点差异。可问题是,集韵也没说「崴子」「太阳崴」「海参崴」的读音哪?怎么就硬要跟烏買切配上呢?至于把「wai3脚」也配上,那就更是自作多情。  K6 _# c% g- {& }4 U  ^
4 t& v% y4 B" M0 i2 I2 W
照前头的意见,「崴」本来指高而不平的地方,引申指山水弯曲的地方,因此变成了地名,实实在在就是一个意思变出来的。不管是哗啦啦整两个音,都是整四个音,实在是庸人自扰。9 ?* Z7 p/ }$ U/ D

! c& K& W& M5 N2 A; r1 ?(4)写这一篇的动力,是看到了陆谷孙《中华汉英大词典》(上)有这么一条:* S* e- ]4 R9 w2 |

$ l4 m1 {" @+ ?% f! c% n. l. H% ~
$ t* P9 o% C) _, f2 g/ c( y0 m7 J/ _7 l9 r# W
这个Hai Sinwei是什么东东啊?为什么海参崴变成了海 + 参崴?+ p2 {, ~2 Q, b: o, y
" x: U4 i# ~% T( X7 w4 l
有人说,会不会是什么老的英文名称呢?这个我不知道,不过我借助英华字典资料库,找到了1916赫美玲官話:! a* E9 @# U( m  T- e

" I0 ]: g( H* o) ^/ Y) @# g9 ^. `6 p2 c+ A
' i/ x$ d) V, [" W8 Q5 G
右下角Wladiwostok:海參崴,注音:hai shên wei。) L: B( `$ Y  b1 H( |6 a" ]
( u' a) `2 ?- _* ~, G( {
(5)总结:) i" z# W. y3 ~: D. h
" _% u' ~  N3 t6 o" O7 |: `- R! I
「海参崴」不管是wēi 还是 wǎi,都是合理的读音,各有辞书支持。
) S/ D( ]; u0 h+ U5 x% S  q& r; }4 P7 r0 ~7 r% J( ^' L6 W
我主张「崴」字wai1、wai3、wei1、wei3四个读音都正确,没区别,反正上古都是微部。2 N: v' M: l2 C
) v8 N" V2 `' Y2 @% A6 k
实在犯不着折磨莘莘学子,非说这四个音,或两个音之间有什么意义上的区别。本来也不是常见字,皆大欢喜不好吗?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

发表于 2023-5-30 09:58:01 | 显示全部楼层
我觉得,最好咨询住得离海参崴比较近的东北老铁们,他们怎么读可拿来当标准。
  • TA的每日心情
    开心
    16 小时前
  • 签到天数: 1595 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2023-5-29 07:54:09 | 显示全部楼层
    涨姿势,谢谢k大考证
  • TA的每日心情

    6 小时前
  • 签到天数: 1585 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2023-5-29 08:05:46 | 显示全部楼层
    严谨,学习到了,一直读wei
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 13:49
  • 签到天数: 1047 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-5-29 20:12:59 | 显示全部楼层
    小时候老师教的读:海參崴wēi

    该用户从未签到

    发表于 2023-5-30 08:51:20 | 显示全部楼层
    写得精彩,看得过瘾!
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-10-13 07:34
  • 签到天数: 209 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2023-5-30 10:45:03 | 显示全部楼层
    白夜 发表于 2023-5-30 09:586 Q% E* [2 T9 W# b( G2 V( x% \
    我觉得,最好咨询住得离海参崴比较近的东北老铁们,他们怎么读可拿来当标准。 ...

    4 n' ?) h; E' U( |' b支持,地名寻求字典的读音,感觉有点本末倒置,当地人自然是最准确的。
    $ ~: X+ Q+ N+ d. a; ]2 y% J不过,历史原因,正宗当地人当年估计都被XX了,迁徙之后,只能寻求字典读音了。

    该用户从未签到

    发表于 2023-5-30 10:59:37 | 显示全部楼层
    本帖最后由 entropy 于 2023-5-30 16:59 编辑
      v% }7 i& w$ u* o7 f4 f' U! \
    白夜 发表于 2023-5-30 09:587 e6 f$ w0 R, {2 X1 D0 e
    我觉得,最好咨询住得离海参崴比较近的东北老铁们,他们怎么读可拿来当标准。 ...

    ( M6 F2 z8 |  P0 a1 u
    ( S8 k' A# ^6 p" r1 o8 [微博搜索“崴子”,能搜到一些东北口音视频,念地名“唐家崴wai3子”。有趣的是,蛙类动物在某些地方也被称作崴子。
      c: I' P9 _3 i
    8 g: I) c# y  d2 m微博搜索“东北 海参崴”,能找到一个在俄罗斯海参崴经商东北大哥的视频,他念的“海参崴wai3”。
  • TA的每日心情

    2024-2-29 09:26
  • 签到天数: 343 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-5-30 14:29:00 | 显示全部楼层
    wai音是东北方言,让人反感。

    该用户从未签到

    发表于 2023-5-30 14:44:44 | 显示全部楼层
    darrenzhuo 发表于 2023-5-30 14:290 p2 C/ z5 J# V4 b& R5 O- X
    wai音是东北方言,让人反感。

    8 `$ b" T3 h5 B1 C; `# o有什么反感的?崴字有个常见用法,“崴wai3脚”,国内很多地区都在用。

    该用户从未签到

    发表于 2023-5-30 14:48:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 白夜 于 2023-5-30 14:53 编辑 - C# ?9 V. f9 {/ c7 @
    . ]* h8 D0 A" f
    海参wǎi更符合字面的意思2 R. W* s0 t5 S1 }: D

    ; A; |2 P6 I- O3 l& R7 `- w
    $ O6 d' E+ ]- c% B[ wǎi ]
    1 A- [7 v: g9 Z/ \6 T5 L1.山路不平。! j& g+ |6 q  T- ~& h- i$ U

    3 ~  H+ Z3 P2 L2.崴子,山、水弯曲处。多用于地名,如海参崴(在俄罗斯)* Q1 H1 N  ]* q

    ; M0 T+ U$ z6 X4 [3 N$ @! z
    8 V% I# M! Q+ m# s[ wēi ]1 R+ x# }  D) X# {
    〔崴嵬〕山高的样子。嵬(wéi)。0 h" T' \: i: i2 p( V

    9 X' J3 W5 Z- i
    ! N% W! l  E" \! b7 ]PS:搜狗输入法已经有正音了:
    ! [2 p8 }, E' h2 B
    0 H" N- h# `8 ]

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-5-30 21:32:04 | 显示全部楼层
    白夜 发表于 2023-5-30 14:48* a$ ?  e3 C" J5 Z! ^% G- l
    海参wǎi更符合字面的意思

    2 k& n( ]3 ^+ {. y5 I. P7 w. q为什么陷进去了3 G, X( G# \- p; i: K  k" L0 o
    6 Q' {% K& T7 w1 ~6 k+ f
    不是写了么:「「崴」字,广韵:乙乖切;集韵:烏乖切、烏回切、烏買切、羽鬼切,意思差不多,基本都是「不平」。因此读wai1、wai3、wei1、wei3都正确,没区别。」4 g0 ]- s! P) B, _- u; z& t& U0 j

    " O: W2 u4 c+ Q  E$ x: Z  h  b古人都认可的音,现代人打个头破血流,图啥?6 t% d* a# O, H$ p, C1 e* H0 Y

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-5-30 21:36:09 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-5-30 14:44
    ( |% U- P; E7 s& l& b4 d有什么反感的?崴字有个常见用法,“崴wai3脚”,国内很多地区都在用。

    / ~8 l4 @! k  Z- E2 A& _这是用字问题。
    . [2 B% t: r1 }! i3 x3 X
    % ^3 v' @6 P0 i1 Q! z5 O5 s/ x3 ~红楼梦用「歪」,汉语大字典:wǎi2 N( j1 W+ |3 d' W4 j+ q2 _# q
    4 c# b+ L' v5 r; x$ K
    扭伤。如:歪了脚。《紅樓夢》第七十六回:“方才大老爺出去,被石頭絆了一下,歪了腿。”7 ^5 ]8 B& ]3 B; L
    - {* {3 \- ]- A; p
    实际上《现代汉语词典》(试印本)也是用的「歪」,是试用本改成了「崴」。+ E5 w# v* J5 d* X& }9 i# Q

    # v1 Z- s4 p- d# o$ p2 u' }, F吕叔湘主张用「歪」,丁声树改成「崴」,由于《现代汉语词典》巨大的影响力,国人写「崴」罢了
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-20 13:36
  • 签到天数: 144 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2023-5-30 22:25:09 | 显示全部楼层
    感觉需要看看这个地名的来源,崴字本就罕见,不知道东北官话是否有这个字,如果有的话,可以取东北官话的读音吧
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-11 22:24 , Processed in 0.023099 second(s), 23 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表