掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2083|回复: 13

[词典考据] 「海参崴」的读音之谜

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2023-5-29 00:32:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
先说「海参崴」的得名原因。英语喂鸡百科引述资料说:4 C* y; _  }1 z8 z. v4 T  Z- S0 l

" k( I# h% L5 Y# F5 S# h
海參崴之地名乃來自漢文。海參的主要產地在中國東北及朝鮮半島。漢文「崴」,指山、水彎曲處,多用於地名,如吉林省的三道崴子、遼寧省的遲家崴子。海參崴意即盛產海參的水灣。或曰漢文的海參崴乃源自滿文的xaiišenwei ᡥᠠᡳᡧᡝᠨᠸᡝᡳ,意為「海邊的小漁村」云云,但中外滿文字書皆無此字的記載。
# S3 I% B8 t2 [

0 a* ?, Q) `' N* y! {/ U0 ^: y! U可见,海参崴 = 海参 + 崴。
* ~" \# |% i5 B' C- U% u
# L5 p, X$ j" [, S+ h(1)一般来说,在「海参崴」这个词上,中国大陆的词典给「崴」注音wăi,台湾词典给「崴」注音wēi。
4 r( s5 A; g. [: J
4 K! Q: E! b5 g+ e0 c不过凡事都有例外。# _3 b% V- m& x7 t: K

. _6 t. o" e! v" {( Q7 z& h: C$ Q1 r

  \4 u" F! G9 l2 v最有代表性的是《现代汉语词典》(试印本)注音wēi。《现代汉语词典》(试印本)是市面上难得一见的吕叔湘版本,如果要坚持说只有wăi正确,莫非吕叔湘错了?
/ m/ E! p8 f7 R6 I" e$ j9 ]3 E- W- D' B  f0 g& k

2 h1 F. X3 a$ U% {# ^! k& T' W0 J8 v. X
1952年商务印书馆《学文化字典》,认为「山势不平的样子」跟「地名意义」是一样的,都读wēi。《同音字典》也如此。3 W- Q. D* N4 {3 b/ |

8 {4 n4 s, ^, e3 ^, q(2)再看一批更老的辞书:. b# d7 H! I3 p8 f% M8 K

7 w% b  F8 c* y) A; Y2 F+ r
$ S; P  t( l7 z# @5 H8 J
$ N5 h- l- a+ ]- G2 k學生字典 1915年 [陸爾奎、方毅,上海商務],认为读wēi。7 I5 |9 |6 A$ `
5 Q9 \$ D- X6 R5 a: n9 j' s- o4 l
1 D4 Y( R+ A6 |# v0 ^9 }
! L6 r' }. c6 I9 ^* }9 B3 v
世界書局出的詞性分解學生字典,认为乌乖切(读歪)、wēi都正确。
) q- T) B  t- B0 f5 U) S0 H1 o. M+ u6 J* C$ U
: b9 n; e- A- p# s* H

1 u5 T: G' v7 x  d& |( T朱孝怡、陸保璿:新式繪圖國音學生新字典,廣益書局,认为读wai1或者wa1…… + ?, f( n& J* Q  G& {) M! @

; }, o- T  q* l/ E: G! q5 e: t是不是晕乎了呢?
3 v& }+ U  o( e! R7 `, q( i; ~
; S- Y  G' M# e  Z(3)这个问题的答案其实很简单。「崴」字,广韵:乙乖切;集韵:烏乖切、烏回切、烏買切、羽鬼切,意思差不多,基本都是「不平」。因此读wai1、wai3、wei1、wei3都正确,没区别。
8 X6 U& O% L% @2 z1 @0 c# \# F
" `( i5 [6 @# M更何况这些反切,对应上古都是微部,因此更没必要强生分别。
/ `! y( u/ l4 D, D9 A
7 W2 ]: Q) I% o8 [& f8 J问题来了,那《汉语大字典》乃至于《新华字典》《现代汉语词典》为什么非要区分呢?
1 h) x1 t7 ]1 u  z5 i1 q
7 y4 S7 a& u" A6 f: y1 Y% P' N/ c4 L9 v# q7 F

0 |8 T% E5 _1 i4 y+ x4 t这种处理方法是打娘胎学来的。《汉语大字典》的娘胎之一是《康熙字典》,请看:$ g9 j: \/ k+ F8 G( }- E5 h

; k, G5 R  r! z7 T* s$ x9 w8 s
2 T6 X7 x9 {( d$ D" O; n' Q4 X" r& r0 I  T
我特别选了社会科学文献出版社2008年的本子,大家不难看出,《汉语大字典》这么分,是因为《康熙字典》就这么分。
1 b$ G! A! g% y: f4 R. d7 j* @/ p0 j7 x3 P  Z6 N2 x$ I& P
王力先生说:应该拿集韵烏乖切,配广韵乙[皆/乖]切才对,否则两条中古不同音!# I5 d' l) _$ C, ~9 V# G3 P& M
. }! @9 ]; q' z, Y* i# m
可惜王力先生的意见《汉语大字典》懒得关心,反正康熙妈妈把这俩归到一起了,汉语大字典亦步亦趋,直接注个现代音wēi拉倒完事。, j7 W5 ^9 B- K! ]
: n1 ~* V5 {: n3 b/ f' D
康熙妈妈那里, 廣韻乙皆切、集韻烏回切 两条合并,跟集韻烏買切对立。《汉语大字典》也这么搞,这就是《新华字典》wēi、wǎi两个音的来源。/ Y- b) t8 v9 v. ~
) v1 ?6 I9 c0 A  g
咱也可以说这是尊重集韵,毕竟前头我说的「wai1、wai3、wei1、wei3都正确,没区别」跟集韵还是有点差异。可问题是,集韵也没说「崴子」「太阳崴」「海参崴」的读音哪?怎么就硬要跟烏買切配上呢?至于把「wai3脚」也配上,那就更是自作多情。( p. ?  z. F/ d# L1 ?7 \# B) j

5 m6 H4 l$ Z' ^1 X2 f) i5 e! E& ]照前头的意见,「崴」本来指高而不平的地方,引申指山水弯曲的地方,因此变成了地名,实实在在就是一个意思变出来的。不管是哗啦啦整两个音,都是整四个音,实在是庸人自扰。
. z' x6 a9 o& ~7 T1 |& R2 R
2 d& m9 G& b! p# d! x  f(4)写这一篇的动力,是看到了陆谷孙《中华汉英大词典》(上)有这么一条:# N0 S7 [# u+ A5 m" b7 i

. ^& W; \6 \: ?4 v- N& n! b# Y
+ x- V4 l) Q' H) P: W" p! T
7 [* ~; W8 `# M2 p4 \这个Hai Sinwei是什么东东啊?为什么海参崴变成了海 + 参崴?
- M5 R+ I. s* g, F' Q0 e
$ j* @3 A  Y- [; |) S( [  A9 d有人说,会不会是什么老的英文名称呢?这个我不知道,不过我借助英华字典资料库,找到了1916赫美玲官話:+ f# [* y8 X; e: U6 |$ O
0 `# e# ~' R" e8 R6 I7 \; f

1 i& Z% x0 Y5 u( R, t! C( _7 _# t/ o
右下角Wladiwostok:海參崴,注音:hai shên wei。" J/ I2 T" N) G- W* I5 l" J2 F
* i. S' p# z! V6 W  O! ~% d! I
(5)总结:
* U& r, J  [4 u9 k$ e- p0 j! v3 {8 p# g5 q
「海参崴」不管是wēi 还是 wǎi,都是合理的读音,各有辞书支持。
. C" H- W/ E( ?/ ^8 x7 i9 h4 K0 j9 ]- w4 g6 A
我主张「崴」字wai1、wai3、wei1、wei3四个读音都正确,没区别,反正上古都是微部。2 b. L8 S9 W7 |7 ]

+ h6 h' H3 O3 o8 {实在犯不着折磨莘莘学子,非说这四个音,或两个音之间有什么意义上的区别。本来也不是常见字,皆大欢喜不好吗?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

发表于 2023-5-30 09:58:01 | 显示全部楼层
我觉得,最好咨询住得离海参崴比较近的东北老铁们,他们怎么读可拿来当标准。
  • TA的每日心情
    开心
    5 小时前
  • 签到天数: 1575 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2023-5-29 07:54:09 | 显示全部楼层
    涨姿势,谢谢k大考证
  • TA的每日心情

    前天 07:51
  • 签到天数: 1571 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2023-5-29 08:05:46 | 显示全部楼层
    严谨,学习到了,一直读wei
  • TA的每日心情
    开心
    2025-4-10 14:10
  • 签到天数: 1043 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-5-29 20:12:59 | 显示全部楼层
    小时候老师教的读:海參崴wēi

    该用户从未签到

    发表于 2023-5-30 08:51:20 | 显示全部楼层
    写得精彩,看得过瘾!
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-10-13 07:34
  • 签到天数: 209 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2023-5-30 10:45:03 | 显示全部楼层
    白夜 发表于 2023-5-30 09:583 v* S/ _! B- k7 s2 Z4 E4 k8 w
    我觉得,最好咨询住得离海参崴比较近的东北老铁们,他们怎么读可拿来当标准。 ...

    7 A9 T2 N  L3 A" d! ?支持,地名寻求字典的读音,感觉有点本末倒置,当地人自然是最准确的。$ h4 n; D, b% ~& E1 Y
    不过,历史原因,正宗当地人当年估计都被XX了,迁徙之后,只能寻求字典读音了。

    该用户从未签到

    发表于 2023-5-30 10:59:37 | 显示全部楼层
    本帖最后由 entropy 于 2023-5-30 16:59 编辑
    5 g5 L9 D3 {5 ~) q6 ~( v6 n) \
    白夜 发表于 2023-5-30 09:58
    . _) q& m! n/ s5 ^* x: y# z我觉得,最好咨询住得离海参崴比较近的东北老铁们,他们怎么读可拿来当标准。 ...

    : w+ b) D; R/ @' h' h  f9 Y5 g* v
    : ]2 K+ d& A7 M, J) R' D) V( c微博搜索“崴子”,能搜到一些东北口音视频,念地名“唐家崴wai3子”。有趣的是,蛙类动物在某些地方也被称作崴子。
    * N0 Z. }& u* d) E( Q
    : k5 N9 ]* l5 u. E6 Q6 K微博搜索“东北 海参崴”,能找到一个在俄罗斯海参崴经商东北大哥的视频,他念的“海参崴wai3”。
  • TA的每日心情

    2024-2-29 09:26
  • 签到天数: 343 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-5-30 14:29:00 | 显示全部楼层
    wai音是东北方言,让人反感。

    该用户从未签到

    发表于 2023-5-30 14:44:44 | 显示全部楼层
    darrenzhuo 发表于 2023-5-30 14:29
    6 ]9 A+ A# r8 [wai音是东北方言,让人反感。
    4 q) U# e3 L5 a8 P) R6 v1 [2 S
    有什么反感的?崴字有个常见用法,“崴wai3脚”,国内很多地区都在用。

    该用户从未签到

    发表于 2023-5-30 14:48:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 白夜 于 2023-5-30 14:53 编辑 : G; G/ y: g6 y2 B6 t, v! X
    * K0 s/ F6 F# X9 N# [
    海参wǎi更符合字面的意思
    4 E& ~# @' {# o+ u1 z- m& d& [9 H' B; E8 C( B

    : [* H3 R6 \2 e+ s+ w/ e" z) N[ wǎi ]
    4 @5 f* M; a8 b* j6 T" G# [1.山路不平。
    & l/ L3 m7 g+ D' `; I6 T0 E2 r: }& u2 X/ [0 Y
    2.崴子,山、水弯曲处。多用于地名,如海参崴(在俄罗斯)- w4 c. H5 U' U6 L

    + y5 ]1 I9 n- ?7 |& a( D% N4 y6 ]5 s
    [ wēi ]
    ! X* n3 `; c1 _' D' i1 Q/ Q+ E5 z〔崴嵬〕山高的样子。嵬(wéi)。5 B) m3 Z# B' q' [

    % n: X( G- U6 }+ H
    # y/ L( A) \9 f" ePS:搜狗输入法已经有正音了:
    ; g, o7 l5 e) d3 g4 O  m7 h# z9 Q9 Q3 x' [6 J" G

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-5-30 21:32:04 | 显示全部楼层
    白夜 发表于 2023-5-30 14:48% W" L9 P4 ]3 ^4 ]2 c, n
    海参wǎi更符合字面的意思

    % d7 j% ]% o5 l为什么陷进去了# Q  l7 U- E& A8 e  Z' x
    ( j3 \- S/ U' A1 B
    不是写了么:「「崴」字,广韵:乙乖切;集韵:烏乖切、烏回切、烏買切、羽鬼切,意思差不多,基本都是「不平」。因此读wai1、wai3、wei1、wei3都正确,没区别。」. I7 s0 v- H9 T6 X* d, N. p
    9 l0 m2 Y* y% `: r. X4 S
    古人都认可的音,现代人打个头破血流,图啥?
    / D3 F* r: O0 b" @6 W: I

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-5-30 21:36:09 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-5-30 14:44
    & O6 Z% s4 Z0 }8 e+ a; E有什么反感的?崴字有个常见用法,“崴wai3脚”,国内很多地区都在用。

    8 k0 J. ~7 a& X# Q, N$ u! z) _这是用字问题。
    8 P3 J! @; E, f4 W9 O- I' Q3 Y7 P+ u" @2 q; V
    红楼梦用「歪」,汉语大字典:wǎi* K; a; y) c' v7 t7 U- U" t8 P
    2 u) I) e- O# N; \
    扭伤。如:歪了脚。《紅樓夢》第七十六回:“方才大老爺出去,被石頭絆了一下,歪了腿。”
    % x& ?/ l6 P. [* D% u
    $ P9 X9 [' q, j9 i实际上《现代汉语词典》(试印本)也是用的「歪」,是试用本改成了「崴」。: n. L$ W9 O  t4 {/ L# Z7 H

    5 L- P9 e/ `1 x0 t吕叔湘主张用「歪」,丁声树改成「崴」,由于《现代汉语词典》巨大的影响力,国人写「崴」罢了
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-20 13:36
  • 签到天数: 144 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2023-5-30 22:25:09 | 显示全部楼层
    感觉需要看看这个地名的来源,崴字本就罕见,不知道东北官话是否有这个字,如果有的话,可以取东北官话的读音吧
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-20 23:32 , Processed in 0.023087 second(s), 23 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表