掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 711|回复: 6

[语言求助] 请问如何理解这里的"the invention underlying the patent”?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    前天 12:56
  • 签到天数: 861 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-5-8 09:02:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 fydy01 于 2023-5-8 09:09 编辑 6 C  u8 [5 |  i/ f% a, T

    0 p( ^7 X, B7 S6 [. d4 |( j' Z- o' u, F& r, \" `# k# J, U
    The invention underlying the patent appears to be the notion of typing text into an admin system, storing that text on a server, and then publishing it on the Internet.
    % c0 {& j4 i) X6 B8 c+ x9 z, x4 a. W9 q; T
    该专利的底层发明,似乎是这样的概念,即将文本输入管理系统,存储在服务器上,然后在互联网上发布。
    0 v% k+ u1 Y0 n
    0 D- U) C) ?+ y% o% U. D- A  z. X7 e2 `5 @' o
    句子意思并不难懂,令人困惑的是“The invention underlying the patent”,它难道不应该是写成“The underlying invention of the patent”吗?underlying作为形容词,为什么要放在invention后面?the patent前面为什么没有表示所有格的of?
    9 s" f( C) l, x" u1 i, Y8 V$ G# |
    # l$ P1 R/ T1 Z' ]" N4 w/ P. d2 b1 K要是把underlying理解为介词,就一切顺理成章了,但翻遍词典,也没找到说underlying可以作介词。2 j$ E5 ]* @' G  M. V7 c

    ! f% r( l# A: ?, f" T7 k+ O1 u% Z' F; |有请大佬指教!多谢!
  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-1-4 09:21
  • 签到天数: 73 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-5-8 10:06:58 | 显示全部楼层
    本帖最后由 xdx 于 2023-5-8 10:08 编辑
      r' T* [" U3 j. r1 S4 B# q% c4 x' u
    楼主有没有考虑过文中"underlying the patent"是动词underlie的-ing形式作后置定语呢?当理解为“构成专利的发明”
  • TA的每日心情
    开心
    前天 12:56
  • 签到天数: 861 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2023-5-8 10:20:05 | 显示全部楼层
    本帖最后由 fydy01 于 2023-5-8 10:22 编辑 ! A& `9 T6 T; D
    xdx 发表于 2023-5-8 10:068 s% Q; x- i9 ?! {( O; R) v
    楼主有没有考虑过文中"underlying the patent"是动词underlie的-ing形式作后置定语呢?当理解为“构成专利 ...
    ; ?7 K$ Q0 E" F6 }$ S
    * Y; ^5 W. ?  n& i( x2 D# P
    原本是“The underlying invention the patent……”?这也说不通啊,而且underlying也没“构成”的意思。$ k6 ]( X9 G+ p, z3 |9 a# N7 K' n
    ) ~' P# g, I' T6 r: A. [
    再有一个例子:Scalia was addressing the problem of Supreme Court recusals, but the principle underlying his words is the same: The court cannot operate with eight justices./ B* E: t# U7 g/ P8 V+ K

    , y: T# X' ]0 R! Q# K同样是理解为介词完全没问题,理解为形容词就很困惑。怀疑这是underlying的一种特有用法:它本来就可以形容词当介词用。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-1-4 09:21
  • 签到天数: 73 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-5-8 11:29:13 | 显示全部楼层
    fydy01 发表于 2023-5-8 10:208 F# Q6 a' N' `1 r
    原本是“The underlying invention the patent……”?这也说不通啊,而且underlying也没“构成”的意思 ...

    7 t' {! J) M6 e# I8 x0 {9 k如果您不能接受动词的现在分词作后置定语这个语法点,我们之间的沟通是无效的。。。
  • TA的每日心情
    开心
    前天 12:56
  • 签到天数: 861 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2023-5-8 11:51:47 | 显示全部楼层
    本帖最后由 fydy01 于 2023-5-8 12:18 编辑
    0 F( H( I/ x2 \) B7 m( v2 C
    xdx 发表于 2023-5-8 11:29& S+ K6 g' g# B2 {0 C
    如果您不能接受动词的现在分词作后置定语这个语法点,我们之间的沟通是无效的。。。 ...

    + @" r) C/ h# D4 e5 `4 b. }% N6 H: b/ y% @
    不是不能接受,是理解不了啊~举个例子,The man sitting in the cormer is my brother,这是现在分词作后置定语,如果把它还原成正常语序,是这样的:The  sitting in the cormer man is my brother,sitting作定语,in the corner作sitting的状语,依然结构清晰,很好理解。那么,“The invention underlying the patent”还原出来,应该是怎样的呢?里面有两个the。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-1-4 09:21
  • 签到天数: 73 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-5-8 13:51:53 | 显示全部楼层
    fydy01 发表于 2023-5-8 11:51* J9 @/ O/ C# c, @, P0 Y
    不是不能接受,是理解不了啊~举个例子,The man sitting in the cormer is my brother,这是现在分词作后 ...

    & \5 P% w1 p1 y2 v. {2 R& O- j现在分词作后置定语是指定语从句,The man sitting in the corner is my brother应该理解为The man who is sitting in the corner is my brother; “The invention underlying the patent”应理解为The invention which underlies the patent.
    4 C+ C. B+ ?2 j/ S" N# ]
  • TA的每日心情
    开心
    前天 12:56
  • 签到天数: 861 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2023-5-8 15:28:12 | 显示全部楼层
    xdx 发表于 2023-5-8 13:51
    6 C) E# d7 q. z: r0 S* Y4 a现在分词作后置定语是指定语从句,The man sitting in the corner is my brother应该理解为The man who i ...
    . _& G" z7 |( U- \- b; D
    非常感谢!是我想岔了,理解为现在分词带宾语构成的分词短语作定语就可以了~
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-20 12:22 , Processed in 0.036355 second(s), 7 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表