掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 701|回复: 2

[语言讨论] 《三体》英文版的一处翻译错误

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2022-12-3 18:49:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-12-3 18:50 编辑 ; I5 v1 \# d: S) r# h) e

    ) W; b+ d# [3 r* i, R5 b# }8 V4 v注意中间那里牛顿说话的时候,
    * k- W0 `0 k8 Y
    , ?: F6 b# M5 G; n2 D* F1 sNewton stopped the signal officer. He turned with an insidious expression and said to Qin Shi Huang...
    - w: L+ w; M* L/ ^
    0 G, x% F# W. }+ K8 R8 C这里的insidious肯定是用错了,我认为应该是sinister, 牛顿在这里露出的是邪恶的表情

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2022-12-3 22:14:17 | 显示全部楼层
    这个词用得好啊。用你那个有点提前剧透的意思了

    该用户从未签到

    发表于 2022-12-4 09:18:37 | 显示全部楼层
    你说的好对
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-29 07:13 , Processed in 0.033837 second(s), 8 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表