|
发表于 2022-7-11 19:25:15
|
显示全部楼层
本帖最后由 entropy 于 2022-7-11 19:28 编辑
2 a/ c; B' x. N* T/ h% N4 {6 O' r9 U
prest = pressed 2 t& s c* ~5 Z6 \% L& d" K# j
prest: (archaic) simple past tense and past participle of press.
5 j! e: [2 o; _% X6 v0 C
1 K5 w5 V5 [0 _5 M7 [paraphrase:
3 b1 }& |) n/ r V7 z$ k! Q9 U"Lo! Some that we loved as the best that time and fate could produce have already drunk their cup and now lie at rest."
! o' [4 k4 R. _8 ~' I$ j
9 n8 o. z# v3 y# ]9 l, l1 r' z; {4 z3 @解读:- e- Z4 c: n, F! s( E5 @
The best of humanity is likened to a good wine Vintage; their lives are likened to drinking a cup of wine before they creep off to Rest (die). M" [* \4 q- X R
# ~3 M- ^( u4 W' s8 k
FitzGerald’s phrase “some we loved, the loveliest and the best” recalls the poignant events surrounding the composer Berlioz and the re-burial of his two wives.
/ a! q1 q8 [# R3 Q3 g3 b( L% V% @ V5 x! W$ H
作者笔记(译稿):4 Z( y8 |' |, B) w
The two dead women lie there now in peace, awaiting the time when I shall bring my own share of corruption to the same charnel-house.
5 r; Z% B2 t* x* y9 O* f, S# s. U& J" _
I am in my sixty-first year; past hopes, past illusions, past high thoughts and lofty conceptions. My son is almost always far away from me. I am alone. My contempt for the folly and baseness of mankind, my hatred of its atrocious cruelty, have never been so intense. And I say hourly to Death: ‘When you will.’ Why does he delay?”
S8 B# F6 z1 s6 O
/ b* |) ^ n, h. x2 e$ W/ l4 O0 v Fcarpe diem! 我们永远不知道明天和泥头车谁先到来。; o: D( x R/ V, F9 ]* |
; y8 I, W- p' I5 Z0 T: j* P7 P
参考:6 C- e1 m+ M+ ]$ e( o- D& e# j9 `$ s/ K8 M
https://www.bobforrestweb.co.uk/ ... _by_verse_notes.htm! [( K2 I: J$ H8 d# W) p2 S G
|
|