掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1360|回复: 10

[学习求助] 为什么许渊冲的诗经翻译有不同的版本?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2022-5-26 11:16:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
    比如翻译的《雎鸠》就有两个版本,谁先谁后呢?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2021-11-19 16:18
  • 签到天数: 47 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2022-5-26 12:32:35 | 显示全部楼层
    他觉得不满意就重新翻译了,不只是诗经不一样。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-5-26 13:23:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-5-26 14:28 编辑 9 _; N! K' o4 q* c% ~6 \0 Y
    leolee 发表于 2022-5-26 12:32
    * u: K$ A2 W2 |他觉得不满意就重新翻译了,不只是诗经不一样。

    , B5 h5 `/ G% _8 B, N& W) s1 l/ j1 X3 p9 Y' P2 E* s' Y
    我发现所有的诗都有不同的版本,而不同的书选取的版本也不同,哪个才是他亲定的“最终版”呢?
    4 ]7 y" Q! q+ P% h) J% b" S
  • TA的每日心情
    难过
    昨天 15:46
  • 签到天数: 1420 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-5-26 14:47:51 | 显示全部楼层
    第一张图是1995年版本,湖南出版社
  • TA的每日心情
    难过
    昨天 15:46
  • 签到天数: 1420 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-5-26 14:59:22 | 显示全部楼层
    许渊冲英译;姜胜章编校. 诗经[M]. 长沙:湖南出版社, 1993.12.
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-5-26 15:02:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-5-26 15:15 编辑 + v# K/ Q) Q$ o  @
    shawky.nasr 发表于 2022-5-26 14:47% ]% V% j0 [5 {, q
    第一张图是1995年版本,湖南出版社
    ; m) }3 ]' ~8 T9 E* q

    5 e! G% F2 Y8 i3 d0 Q所有诗都有大概2种版本,且在远近不同年份都有出版,不知哪个是最终版,
  • TA的每日心情
    难过
    昨天 15:46
  • 签到天数: 1420 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-5-26 15:08:28 | 显示全部楼层
    弹钢琴 发表于 2022-5-26 15:026 E3 {+ T; N+ U1 X) w- L2 V' u
    所有诗都有大概2种版本,且在远近不同年份都有出版,不是哪个是最终版, ...

    ! T& c0 @' q+ Z8 X# U8 T0 B" E中译出版社,2021年
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-5-26 15:16:04 | 显示全部楼层
    shawky.nasr 发表于 2022-5-26 15:085 @. n5 M6 l5 o/ J3 O6 |. g
    中译出版社,2021年

      ~6 F+ J& P" x; [$ U如何确定的这个版本就是”最终版“啊?
  • TA的每日心情
    难过
    昨天 15:46
  • 签到天数: 1420 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-5-26 15:23:03 | 显示全部楼层
    弹钢琴 发表于 2022-5-26 15:16
    - P  i4 ]. ~0 M如何确定的这个版本就是”最终版“啊?

    1 q/ l9 s2 B* ]" t4 z: n没什么叫最终版,许渊冲老师重新翻译了而已。所有研究者用1993年的老版本做分析。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-5-26 16:14:17 | 显示全部楼层
    shawky.nasr 发表于 2022-5-26 15:230 G! j& |" i. l; H8 j4 z
    没什么叫最终版,许渊冲老师重新翻译了而已。所有研究者用1993年的老版本做分析。 ...
    2 F, B' D. `' [8 l! p: s
    即然是“重新翻译了”,那肯定应该看这个“重新翻译的”版本啊。哪个是啊?
  • TA的每日心情
    难过
    昨天 15:46
  • 签到天数: 1420 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-5-26 20:11:33 | 显示全部楼层
    弹钢琴 发表于 2022-5-26 16:14
    2 l4 I6 ]" i7 |! e7 \/ ~即然是“重新翻译了”,那肯定应该看这个“重新翻译的”版本啊。哪个是啊? ...
    5 L1 ^0 H3 J7 n' R5 E
    许渊冲译诗经·风
    + [+ O. ^) B  G  c) u4 ]& c3 W2 A2 Z8 g: z( t; I$ c
    许渊冲英译中国传统文化经典
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-25 04:22 , Processed in 0.022323 second(s), 20 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表