|
本帖最后由 klwo2 于 2021-7-7 23:06 编辑 " M# ]5 B- N4 X# m; }3 F( s- b
0 D0 o/ p1 ]1 K# W* h一看见 epic 这个词,英汉词典就说「史诗」。当形容词使的时候呢?机器翻译就说「史诗般的」「史诗级」,什么史诗级失败啦,史诗级威胁啦,频频亮相外媒汉译,仿佛读者没去看过《伊利亚特》,就不配明白这外文的意思。
- u# d. L! X# R J h. N4 ^! I! e+ |) B# r( ~3 ?( b
其实 epic 某些语境下,可以译作「可歌可泣」,原因如下:5 M3 c/ N/ B- K2 S# Z/ K
: N' O7 W, h C% A7 p6 @) X; U新牛津:
+ f& |5 t4 D8 F: G" ~3 O6 R0 E4 o9 |1 w5 z( ]) N
1 Relating to or characteristic of an epic or epics.! C' \5 }- E8 \, C. z" V9 C
1.1 Heroic or grand in scale or character.
# T; \! ^) N# A$ i1 N6 s1.2 Particularly impressive or remarkable.
% v5 b& x4 _3 |$ V2 W# H
# e C v0 t N5 g) C某些时候,epic 的内涵跟「可歌可泣」是对得上的。汉语成语源流大辞典:
) T' D" Y P" e* q
, E* O1 u: s# F# c7 f3 [$ |- p: ~" w
0 s6 m8 }3 W! y$ V8 w
「可歌可泣」未必直接来自周易,但「歌」「泣」「涕」「诵」可以并列,问题不大,周易原句说的是战事,正好《伊利亚特》也不缺战争。* x. `* p, s) J$ q
& ~4 F1 _/ X7 x8 a: D
————————————————————————————) ]9 f0 g" G7 ?* |+ d1 t: M& m
epic fail,是句半开玩笑的话,大约等于「糗大了」:
) w! d `# F5 ]8 k: q+ n' S! a. P3 U$ [( n' D6 `2 {% y# ~' W
新牛津:
1 Z) S, {: {' Q7 K; c) I& \epic fail5 R$ L, I% X7 T$ t% E" P
NOUN
" x% W; |% z; _# B# q+ }6 U1 \" u# l# N9 [; g8 L
informal
- W, Q% }9 A1 G9 d2 U(especially in the language of social media) a complete failure or misadventure, especially in an undertaking expected to proceed smoothly; a total disaster; frequently as interjection.; q# X8 Z3 e+ Q- N7 } Q7 e2 O
$ J1 }# T9 X1 l( @
idioms[thefreedictionary.com]:
9 r0 r* G$ r9 F b% N
; H; y' _ D6 n. L4 f+ @' X" Wepic fail
2 J5 H. c) ^' r3 K, iAn especially big or embarrassing blunder.
0 N" c% x/ ^, }! m+ q, `: B# v( @% N3 ]) Z& ?2 f' |( J F; E! p
I can't believe I called the CEO by the wrong name! What an epic fail. —— 信不信,我把CEO的名字念错了!真是悲剧呀!可歌可泣呀!; B, j2 [6 J j) `) |: J. F3 H3 e
I tried to bake a cake for my sister's birthday, but I accidentally used salt instead of sugar. Epic fail. —— 我姐姐/妹妹过生日,我想烤个蛋糕给她庆祝一下,可一不小心把糖放成了盐。哭哭,惨兮兮。
2 x8 Y# y0 b9 y' D9 G e4 r+ P# a
* l0 F$ n) t+ M" v, e+ h8 E: c( ^6 p————————————————————————————* h- t* O3 x6 h5 D
$ q4 z" @2 }* b. ?+ L有朋友要讲,你这证明给得太糙了一点,凭什么就epic ≈ 可歌可泣了呢?所以,还是抬出几本传统的词典来说:
7 T. n [1 M" r2 `( w
. z" t, X$ `+ u3 q$ e牛津高阶双解(第四版) 正查+义项反查(带例句)+例句反查(全索引):
2 @0 D% ?0 [/ H) i6 [/ G$ O9 \' p6 V$ B+ M! ~
epic ˈepɪk; ˈɛpɪk6 i1 M$ s$ J. ]( q4 G
usu attribof or like an epic; heroic; grand 史诗般的;英勇的;宏伟的:
' |1 a/ `( D0 dan epic encounter, struggle, achievement可歌可泣的遭遇战、英勇的斗争、伟大的成就。
: e. ^' `0 s1 Z& [; x; x) F- ?- E% `3 w: Q
汉英外事实用词典:& @3 ]$ j5 {# {4 K# s: o: M, Z/ s
& t2 }7 U3 D$ v' Q! k" w1 P0 V
可歌可泣 2 f# u" h A1 F, J5 q+ ?9 B: b3 M6 j
moving one to song and tears; moving; stirring, T* Z/ P- S/ r+ o1 [
~的斗争epic struggle/~的英雄业绩stirring deeds of heroism
9 g7 @* u# j& A+ L% d: ?" m+ w. c1 i X h
( a! q9 Y" y; F' d3 J6 f) ~汉英词通:) l3 ]1 h: j3 I+ }: T9 Q4 I
6 h' t) ?, t( m0 Q0 T
& ?* s3 N8 b' K2 {
3 @, z( X; u8 n! N. v2 C+ O三本词典给的都是「战争」语境下的译文,是传统的做法。我把「epic fail」也用「可歌可泣」来翻呢,则有点活用的意思。 |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册
x
|