|
本帖最后由 klwo2 于 2020-8-31 09:30 编辑 & s$ M& t3 v% ~6 o; i
9 k0 P8 B! q6 ]+ U# V$ t新华字典第10版:
9 E9 D0 e6 Q! G) ?7 i4 D; R" b& g8 E
留liú
3 t1 K5 g; _# z0 _②不让别人离开:
* e% p+ q% X$ H6 n% N, B) c. }挽~.他一定要走,我~不住他.~难(nàn)(故意和人为难).
, D7 y* h, i+ k |新华字典第12版(无关部分裁掉):
Q$ N; `3 [* z& `4 c' b& O; t6 u) G F+ x7 h

5 T3 W# {: Q. x+ D0 A4 k
( b: ], L1 N7 I# L1 e3 E看得出来,新华字典进步了,注意到「难」是个多音字,补上了注音。
, Z" |0 w- } F/ H8 Z( I' K T0 @8 C: M
这不补不要紧,一补,读者心里马上问号就来了:你既然用「为难」解释「留难」,那凭什么一个读nan2,一个读nan4呢?还有,「留」字儿没说清楚啊!(难道挽留客人是跟人家过不去?!)
9 T0 j$ N+ t$ ], e2 p& Z
* Q' {5 q5 V0 c2 e% I( u3 d0 |《国语日报辞典》有类似的问题:
1 A2 I y/ y# P+ B4 M/ _# }/ J& }: Q# ?9 i

/ N! x7 |: r$ ], K9 {' q. ~- S" o' `
「难题」读nan2,「留难」凭什么不能理解成「给别人留难题」呢?怎么就读nan4去了呢?
% f3 X0 V9 N$ j/ ^& H
; G, ]; j, S- f这个问题,《汉语大词典》解释得最妥帖,请看:2 V) z$ y' d/ ^
# @: Q2 g9 h$ {, v! i+ G& }7 ~' w3 k 2 B' ?# @" l# Z1 Z( @
& H4 w) v" I0 P「留」= 无端阻留。「难」=故意刁难。「刁难」的「难」读nan4。两个字都简单有力地讲清楚了。小字典没讲清楚的,搬大的 ——谁再说一本《新华字典》用一辈子我跟谁急。' U9 `3 c2 G8 V# e
" ^1 R5 J4 ^5 [. _5 l———————————————————————————————————————————————— E4 R5 f [* e. H/ k. j
: m; G0 ~* z2 K/ B' m: _ e
按说这个问题应该了结了,可惜不是,因为「刁难」的「难」怎么读,竟然会打架!4 ^6 r. d/ d1 n9 E9 n
% ?9 q7 O* i: H5 }4 R' ^- x' v国语日报、新编国语日报 读nan4:
" A$ w/ w$ p4 i( E) v+ Y! @: f2 a8 ?. n& v. y [$ a2 Z$ X) A& s, m% v1 N
( v$ u. [" ^( O* O. Z) r7 Y, M5 ^
5 a T7 N9 U5 H2 |, J! t0 E# Q, z# J+ s
教育部重編國語辭典修訂本 读nan2:2 n1 |; y- D6 r
# z" k+ ]% h: Y刁難8 g3 g% y: L( _1 a
ㄉㄧㄠ ㄋㄢˊ
' j( W1 X% H5 ~$ E( M# pdiāo nán; j3 I) y; ], y( |3 e' N
故意為難。: Y- w0 ~( A, c, h) Z
▶ 西遊記.第三十九回:「前者在平頂山降魔,弄刁難,不與我寶貝。」
g1 }3 t& ?. d; J3 u▶ 西遊記.第三十九回:「你既知我是老孫,就該遠遁;怎麼還刁難我師父。」
3 \ `0 d$ i% |' D; m0 S 似 為難 , [2 T: R$ S. Q" B& _/ o8 X. o
三民《大辭典》、《國語活用辭典》、林语堂当代汉英、梁实秋汉英 兴许是受了这本的影响,也说读nan2。
" \/ f( s' [. j8 F; L. @: j0 v/ ^; i/ a- Q) B) y! n
更神奇的是,《国语辞典》第一版、重编国语辞典纸质版,里头是nan4!(图我就不上了)也就是说,这个音是重编国语辞典后来改的 —— 谁说台湾词典不会改读音啊?井底之蛙了不是+ V8 M0 z- S9 v b5 Q/ P9 d
! C) E( Z; `0 \/ P) c* C为什么要改呢?我猜是因为那个加亮的相似词:「刁难」既然和「为难」近义,那就应该都是nan2才对啊!
1 D) v4 i0 c. r) d" t' m
% A v0 @4 Z/ w1 @1 h0 o我们好不容易闹清楚「留难」「为难」,这下子全回到了原点!是不是很想吐血呢!所以说啊,不要以为编词典的人什么都知道,多对比几本就发现,糊涂的时候可不少呢……) M! Q! w$ s2 X4 P
3 \8 y# n$ b# m- x# K* X2 T
————————————————————————————————————————————————% l* o# r8 T' H" z: K
有个好消息:「刁难」在中国大陆的词典里面只读nan4,因为《普通话异读词审音表》明确规定了。我们来看一下《普通话异读词审音表释例》:
3 }4 I- X2 I, n; s; m" [3 o' J. s% l7 B6 b) o% L$ j* q

1 {7 {$ \3 w" P! ?, u
" j$ ^6 B4 N5 w& K1 x: \9 E
1 q. x) R$ @" s3 R: o, i, j+ t我帮大家归纳一下:
7 ?- L+ X1 U9 m2 b/ v( [: z- [' y) g! P" Z3 v
形容词,困难、不容易、感觉不好,读nan2:难听、难看
9 r. b) k' q d* x2 o/ M3 i' D' t; a名词,有个东西,让大家困难、不容易、感觉不好,读nan4:苦难、大难临头;受这个东西坑害的人:难民9 P% V0 I' ?- d
动词,自己叫别人困难、不容易、感觉不好,读nan4:刁难、非难
$ Q! g, ?. g0 F; O" R这个公式好用极了,完美解决了「刁难」为什么读nan4的问题——是个动词。至于「为难」,还要往下看。0 @' o5 r5 |/ U6 q
# j; x& q+ V' J E4 c" u
先说第一个事儿:「为难」有个近义词「难为」,这个词没什么争议:- ~3 ? d5 |1 `4 g Y8 s
$ D1 Q; R$ p3 D1 T, C

3 a4 E& R5 {/ @$ f- |
2 H. J2 ]# g* ~; C$ W「难看」就是不好看,「难吃」就是不好吃,「难为」就是不好办、不好做。「难」是形容词,当然读nan2。& U( m8 F% z9 d) c8 \1 a+ B
# t- a/ r/ B: }' J- {3 {- v后来白话里头,这个词慢慢地可以带上表示人的宾语,难为别人,就是自己叫别人不好办、不好做。这个用法老百姓显然是喜欢得很,所以常常拿来客套 —— 读音依然是nan2。& \$ ?% K- a+ y9 D+ D. Q
( ]# p1 ^) A8 M; D, W4 N6 ^2 t
聪明的朋友想必已经看出问题在哪里了,不过我们还是一起看看第二个事儿:「为难」; y+ R8 C7 l2 c
$ E) G1 u- y1 s: X0 G. H
; I& T: W, Q+ _
4 ~7 L( V8 \! r% O. A; M「为难」的第一个义项没有问题,按照「动词,自己叫别人困难、不容易、感觉不好,读nan4:刁难、非难」这个公式,文言里读nan4,合情合理。
. i, Q' H7 G+ A+ ]「为难」的第三个义项,其实就是「难为」的本义,只不过「难」「为」俩字换了个位置!「有一件为难事……」= 「有一件难为事……」= 「有一件不好办的事儿……」,既然是换了个位置,白话里读nan2,合情合理
! Q' u/ ]3 @% a8 H& x/ `9 `2 [6 z
; M3 | k$ T% Z* G1 i4 l「为难」的第二个义项,就有意思了,聪明的朋友应该看出来了,文言源头的「动词,自己叫别人困难、不容易、感觉不好,读nan4:刁难、非难」和白话源头的「难为+宾语 = 自己叫别人不好办、不好做,读nan2」,结果是一样的!也就是说,同样表达「叫别人困难、不容易」,有两种方法,一种是文言里头变调构词,读nan4,另一种是效仿「难为」,直接带宾语。《汉语大词典》给第二个义项注音nan2,其实未必准确,因为例证里的「与……为难」,仿佛不能说「*与……难为」,应该仍然看作文言那头的nan4才妥。今天大家口头说的「为难别人」,是效仿「难为别人」,这个用法才是铁板钉钉的nan2。6 H. G. `) {" }( V6 e
# P3 a0 f' J, m3 ~
————————————————————————————————————————————————
: B/ Z3 [" }& ~5 S$ f7 F
3 g# J2 W7 ]- B8 {1 a总结如下:# B! m: {& e4 O2 `+ k6 c2 z
8 B3 c7 z- F w7 c8 C7 j3 t
教育部重編國語辭典修訂本 根据「为难」的读音改「刁难」,不妥,因为「为难」是个特殊词,应该想清楚「为难」「难为」的关系再下手。
5 N$ E% @9 y; a" C) M2 q6 R
5 V1 k# H+ X& W. P) z$ d2 j辞书解释多音字复合词的时候,应该注意避免让人摸不准读音。「难」字并不是什么生僻字,但是大大小小的词典都有值得商榷的地方,说明熟字熟词也不容易。
# N2 G7 c4 n+ q+ E& |4 e3 _8 y2 Y: r& k# z, ]' {+ ^ ~5 C/ e: [4 z) l# P
一定要多备几本词典,这样可以有效筛出问题。
5 M/ q) @& t6 V3 i
8 c) p$ h& J2 R5 j& i. O8 B某些词典编者真的很过分 —— 我说的并不是盲目跟随《国语辞典》说刁难nan2的那些中型词典 —— 而是广告打得震天响的《大辞海》,请大家看图评评理:
; K9 D: M/ [4 J4 T4 @) U1 z% ~) ]! C0 V" {

1 {# H3 w+ N1 J1 R* T$ o! c0 I' H% o8 g9 w W# {
《辞海》原本没有收录「为难」,《大辞海语词卷》为了扩容,竟然干起抄袭《汉语大词典》的勾当来!抄袭就算了,别人《汉语大词典》「为难」注了nan2 nan4两个音,你抄过来怎么变一个nan2了?难道你用的也是坊间的文字版,不对照纸书的吗?!5 E a! }+ @& P/ R9 ~
3 z1 t/ o" o& P3 P
为何唯独大辞海把“哪吒”注音为ne cha
) l8 z3 f7 V8 }% S2 Y- k6 y* C4 b$ Z: [& \1 T" g
————————————————————————————————————————————————
8 v9 o2 b: x$ y5 Q' p9 k20200831补:' V5 q: E9 M* ?
4 x8 F% A3 b8 U& T9 P
想起一个事儿,忘了查白维国主编的《近代汉语词典》,特补充如下:
7 `* P- U O! \3 g, _3 Z' I: E8 y; x( G

6 P& j, z, n5 X6 ?' ~* L" f: R ( _( S/ W% s9 W0 R

( c5 p T% @8 }9 A
6 V2 s5 N l3 O4 O" y3 z' ~% M0 V; i) s7 l: F/ l9 i D
这词典的好处真是太明显了!所幸不影响上头我的基本结论。
- @+ z3 C: k* ^* P0 [3 P |
评分
-
2
查看全部评分
-
|