掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1201|回复: 11

[词典考据] 超级神秘汉字「㹴」

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2020-7-27 00:53:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2020-7-27 09:20 编辑
9 ~/ ^# i& H, V2 ~8 _9 a* `
( G/ }2 L7 z, Z& ^9 n; {6 \0 w4 g说到神秘的汉字,大家伙喜欢往biang biang面这个方向去想。只不过这几年媒体热炒biang biang面,昔日的神秘字如今已经是家喻户晓了
& J& O- w, ~/ Q4 A8 E& x; d# m4 `9 J: M, }( q! D, }- t( e0 c! k' Q
其实我手头还有一些个神秘汉字,比如这个「㹴」,完全是个死字,古人也不怎么用:
, ]) i2 }$ `$ v+ U
& S( T; Q! E$ G9 |3 G9 `康熙字典:
+ j" ?. \' M; A% Z4 F. O
) E5 Y; [' \$ o4 G8 H3 a
【字彙】古行切,音庚。獸名。
3 x' I6 X9 l0 y: Q; L7 ~' @  K) F- J6 ?0 w0 ]) I+ c0 R7 l0 g
又犬也。【正字通】俗字。

% x, d: L+ O: x  B中文大辞典:% M- ^" ?% i3 f6 d2 [2 L/ S
2 G5 K6 N4 v& M9 D2 T7 W5 W7 d

+ X  ~8 l* Z) z4 `; K0 x: f- ?0 u9 X" a2 h
就是个没人用的死字嘛,意思也不是很清楚,只知道是一种兽,外加一种狗。
) y* ^% D6 T8 I* W
5 r7 L# x1 g/ |+ v( n( `至于现代人 —— 《新华字典》《现代汉语词典》《国语辞典》都不收。有人用才见鬼了呢$ y9 U: z# c2 S3 _" z5 M6 z) x2 u

! m$ k# r, H* S. D然而这个字,却在各大英汉词典里频频亮相,光彩照人,它就是terrier 的汉语翻译词!!- p# `3 S* ?: N3 D0 e2 ^
( M: D2 L: ~( w7 w9 _1 M
我就随便复制一个牛津高阶:5 Z- ^, r$ U$ ~2 w( E# A% P

9 x) O. O) C( x! E
牛津高阶英汉双解词典(第9版)* }; i3 J' u$ l" Z2 m( S; _

9 e. K& i! B. N6 W; t# M9 _* ]terrier 0 t8 d' o" U3 {4 @4 p3 B
noun1 I' A& R+ i7 {0 U
a small active dog. There are many types of terrier. 㹴(一种活泼的小狗)

; a4 h' i0 Y! f$ ^) G8 ~/ k也是奇了怪了,中国人根本就不认识,也不用的字,凭什么就成了terrier 的汉语翻译词呢?
# z+ k2 I2 R+ x& ]3 C1 S3 F4 V+ Y$ g. F4 P8 P6 O' I$ {  n
好不容易翻出一本《國語日報辭典》:
9 m8 _2 X6 T; L4 m" p5 n$ r1 O3 Q0 ?( X( s

" N9 `( k# K2 s2 L, i; \8 a0 ~8 X7 k5 y2 ^
《國語日報辭典》第一条说是「狗」的俗字,这是抄的《正字通》,第二条邪门了,直接说,你别问「㹴」到底是怎么回事,反正是一种狗,英文是terrier!; z1 c* r0 ^9 M" s3 S; \# n

$ ]# i. @! K1 n' J2 T3 Y6 r! Y* L这不又绕回来了吗,terrier 是什么,terrier 是㹴,㹴是什么,㹴是terrier
. }" {+ N* j0 m7 g
6 b; B$ K6 ^) W0 v! w& M. n有人注意到《國語日報辭典》说「小型的玁犬」,「玁」又是什么?$ p# P% ]5 o9 `4 f3 Q
; C" W0 p5 v" Y* U- s
5 S" `& e3 m$ V1 W, @

2 }, m$ a+ v3 {8 p' F: I7 Z/ U" b喔「长嘴的狗」—— 不过这个意思是《國語日報辭典》独家的,别的字典、词典,「玁」都没有这个意思,你说神秘不神秘吧!
% B! b  x: g# P) }# J
& O" n- n9 t0 y6 A8 [# n. Z: T( a0 p# J! b+ v1 ^
% v5 P+ Y/ `% f7 {* C- N" t5 V
汉语大字典:
/ Z/ |0 J: n# y+ ^  R6 _' U! G) X% o5 t6 @4 f
- m$ [. c/ L  d( t+ G, G0 m! r
5 T# M3 U" R6 q/ G0 t7 H3 p
gēng 《篇海類編》古行切。0 {1 m& M; n" R: d1 Q
/ |3 y( [- p0 M! z' k1 v5 M+ V
(1)兽名。《篇海類編·鳥獸類·犬部》:“㹴,獸名。”4 n- ^9 {: L) i7 f9 w* v/ I1 r; }
/ G4 S6 K9 U3 g
(2)猛犬。形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用。《篇海類編·鳥獸類·犬部》:“㹴,犬也。”

% \( t$ F' D  h: B9 j& ^汉语大字典好像有了一点线索喔,「形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」似乎有点来历,让我们顺藤摸瓜,找一下《篇海類編》:
- e% |+ s* o; q, Z2 k: O, x
# W, S( o& B  U7 A: l
6 [+ c* s& u/ d3 m; l6 Y" h% u* r: i! x
这个图像模糊得不行,不过我们还是能看出来 —— 《篇海類編》啥也没说,就说了「兽名又犬也」,跟康熙字典、中文大辞典给的资料没有本质上的区别!
% C% o/ B4 N0 r; [
! q$ V: e' l) R2 |9 @  g' |8 ?2 V- _那汉语大字典为什么说「猛犬。形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」?古人明明啥也没说啊!!兴许是对照着英语terrier的特点补出来的呢 —— 我们翻一翻英语terrier的描述,常常说这狗小、用来打猎,正好和《國語日報辭典》《汉语大字典》透露出来的特点相符。
6 I6 S0 n* A$ N3 S( p# S$ O2 o8 z
( q# @1 e9 L8 J3 Pterrier 跟「㹴」怎么就稀里糊涂地拧上关系了,再看看传教士编的英汉词典:2 V8 i+ l( g* Y
% U$ n& J) U! ^) p2 Y

4 o) |/ A$ A7 k$ ^- C, \6 m( z* M" X, {8 q% I+ y1 @% `
早期英汉词典说的是「猎狐狗、捕狐狗」啊,跟「㹴」字没有交集。- ?7 J! j  l% c8 S

3 E# x! y8 u5 h6 r+ }% W  u再看1865馬禮遜五車韻府:) Z4 ?' P" u, E/ ?. ]% Q6 v

7 Y6 R' t: i3 j4 m  t5 A% T- h  ^5 p( s& }% Z$ R: G* J
, J2 _" t" |6 N1 U2 E
馬禮遜这一条只是把「兽名又犬也」这句话用英文说了一遍,跟terrier一毛钱关系都没有。2 J' `3 g0 ~9 n# F" S  q

, _5 l+ S2 D; d7 s, s* q& G0 d" M' c: L' }

7 f7 t+ V# F) b6 H  v: N你们说邪门不,一个古人今人都说不清道不明的字,莫名其妙就成了terrier的译名,在各大英汉词典里面辗转传抄,响彻云霄5 i9 w3 W' h! \$ P5 N/ n
& E# _, n: A# K9 ?
更好笑的是,「㹴」字在中日韩统一表意文字扩展区A,某些比较老的系统里面不支持,于是我们看到了……豆腐块方框乱码错字:
" @* K+ N7 D: {9 Y" Z& c# U0 \# H# h
6 W, A7 b8 }* x" L4 k( I- _: k' Z6 @1 `; s8 r

/ u8 f( D  _: K& k' V0 l
: Z% L9 o1 r# U: h0 E. g2 y. ?8 T, J* t0 ]1 @: y. g
# E& s6 P* f  H7 Q
刚刚入手一套《近现代汉语辞源》,拿来查了一下,没有收「㹴」字,看来这字注意的人不多,目前还是未解之谜1 H: r- M$ [& c1 K# }, D5 }# c

: u: c5 j* i9 o9 b6 J5 Z7 L  m
  • TA的每日心情
    开心
    2022-1-21 00:52
  • 签到天数: 699 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2020-8-1 10:16:33 | 显示全部楼层
    Raman 发表于 2020-7-27 07:27/ W  [2 q: M1 U1 _- L8 y# n
    我也来凑个热闹

    / W- ?& @$ ^0 G/ ?; i准确的说,「㹴」和 terrier 两字并不神秘,都有各自独立的历史源由,毕竟此物在中国和欧洲很早都有。
    8 T& m! v  F0 a" |9 g3 ?从此图可知,「㹴」至少明嘉靖时就见诸于文本。而英语“terrier” 来自中世纪法语“terrier”源自拉丁语“terra”,泥土的意思,韦氏说First Known Use: 15th century。「㹴」和 terrier 两字在各自语言中都并非特指某一独特的物种,而是大致泛指几种小猎犬。- k3 K8 {  ?. a6 z8 Y$ @1 O8 W

    4 s$ P/ ?/ ]  P5 W算得上神秘的,是什么时候「㹴」和 terrier 两者第一次联系在一起的。这个第一次很可能是有人把 terrier 翻译成了「㹴」,而不是反向。
    0 {0 l; W: P/ t! P" |2 j一个可能是早期的传教士或粤港澳人士,但港澳地区称Terrier为爹利,这显然是音译。目前所知道、最早将两者放在一起的,如楼主所示,是何容先生主編的《國語日報辭典》。8 f% K( l: u% p9 S/ |" `2 N/ s! N: q

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 01:00:52 | 显示全部楼层
    再上一个证据,《汉语大字典》说「常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」,是从英语terrier的特点搬来的。请看宇宙词典大师王同亿《语言大典》:
    ! m' {, H2 \. O# y" ?5 y" o9 J
    2 {- Z1 p- h) n
    4 t2 v6 U5 W' z: `$ j( l/ P1 [- k3 N" F/ z
    《语言大典》的蓝本是《英汉辞海》,《英汉辞海》的蓝本是W3,看看,「獾、兔、水獭」这三样完全一样嘛!
    ) l1 Z9 F' `! p8 C2 [( ?

    该用户从未签到

    发表于 2020-7-27 07:00:12 | 显示全部楼层
    牛人呀,膜拜中
  • TA的每日心情

    2023-4-8 22:58
  • 签到天数: 985 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 07:27:11 | 显示全部楼层
    我也来凑个热闹
    % t& |% ]% \' K2 D

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-2-17 08:38
  • 签到天数: 321 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-7-27 14:23:38 | 显示全部楼层
    还有greyhound这个单词也是如此,与一个很多词典不能显示的汉字对应起来,莫名其妙。

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 16:31:52 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2020-7-27 16:32 编辑
    . J4 P/ {$ d2 m( S, s3 y( u  G
    ( e4 |6 q, \$ G: c1923 英汉双解韦氏大学字典/ e) y3 D3 |1 M' g9 k, @

    0 x/ i: G" c' N  y% l' T8 Q
    3 P+ C, f8 |8 c7 Q
    . D# G% \- O# {6 j7 |5 \1 u/ p/ x( q+ u" ]* \; f
    6 u$ g+ F. z$ a6 x4 @

    5 P8 G- Q8 O6 e5 P
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 17:25:40 | 显示全部楼层
    四库全书岭海舆图9 [! z/ u) F; A8 X! Y
    暹罗国朝贡进金叶表内
    ! i" y! q0 E+ c- X; h4 {7 ?" s- Z4 T5 X

    6 _% g. ^, }, `  B* v# W8 |* o: y" o2 X

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 19:27:38 | 显示全部楼层
    oversky 发表于 2020-7-27 17:252 M8 f8 L; A: J% {/ J1 h
    四库全书岭海舆图
    2 i- \* O* P5 W& m' u* K4 Z5 |暹罗国朝贡进金叶表内
    " q. }5 _. d+ q& L+ X
    眼花的概率比较大6 ~% ^2 F5 F9 v" l' V2 ^4 [) l

    3 r( b0 k* @6 Q) G# p$ s因为上下文说的都是进贡的香料喔
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2020-7-27 19:47:04 | 显示全部楼层
    本帖最后由 喬治兄 于 2020-7-27 20:05 编辑 5 X% O. Y. o) b2 R$ D+ t1 z, z; X
    klwo2 发表于 2020-7-27 19:27
    + b9 b% Z" K0 g# h眼花的概率比较大7 T) U4 o) j  Z6 o, C

    ( L' Z9 f4 ?8 L: F) c6 X4 _# o因为上下文说的都是进贡的香料喔

    " A2 g6 e- h# W$ ~( ]佩服,佩服,香料的名稱都知道,這些香料的名稱和現在稱謂差異大嗎?我都沒看懂哪些是香料,哪些不是香料,都全是香料嗎?怎么看都比較像是給皇帝用的壯陽藥材的貢品
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 20:05:18 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2020-7-27 20:07 编辑
    $ O+ G$ P  j2 A" d8 {) ~5 B+ T
    klwo2 发表于 2020-7-27 19:27
    * l4 Y; n$ m- k/ r& Q眼花的概率比较大2 B; P% N, F, B/ c( R/ M! l/ ?

    . B$ S9 W" _" |5 r9 F! N  U, f因为上下文说的都是进贡的香料喔
    ! A( h. d' \3 G$ h+ l
    https://zh.wikisource.org/zh-han ... 9B%B8-50-47.djvu/86
    " b8 \9 T+ b/ J+ t
    0 l) s6 `4 W5 x# o& n厉害。这边是“梗”。
    - s! E: E3 C# L: y9 n! l6 h; n' `9 l9 n1 y, q$ G. p

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 20:19:40 | 显示全部楼层
    喬治兄 发表于 2020-7-27 19:474 K" ^3 h  o5 ]: f3 G
    佩服,佩服,香料的名稱都知道,這些香料的名稱和現在稱謂差異大嗎?我都沒看懂哪些是香料,哪些不是香料 ...

    2 p8 S0 L7 q0 q5 q6 r放心,古时候的皇上并没有壮阳或者长寿的秘诀……
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-23 18:51 , Processed in 0.023383 second(s), 24 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表