|
slave这个词的意思原本特简单,就是「奴才」「奴隶」,做动词的时候,大约是像奴才一样的「拼命工作」,做牛做马, k0 j h& M3 z* i0 P1 i
朗文当代动词意义:
0 D% E; f& ] ` U# C& Z/ w, j+ r2 ?1 L, Z$ P/ p2 X
to work very hard with little time to rest拼命干﹐苦干9 _) h. Q# v9 v: ?5 l) I
slave away (at something)
) {6 @# n9 ^# H I’ve been slaving away at this report.我一直在拼命写这份报告。
6 j; z# g6 R; m4 W6 E1 ]slave over
/ h5 b2 M1 S. |, S0 f: ~( m2 ] He’s been slaving over his history essay.他一直在拼命写历史课论文。 ! A V: ]) X9 q* i' Z! A
这些意思想来中国人都不难理解,「奴才该死」「都是小的多嘴」「臣妾给皇上请安」这样的话,就算是没看过多少辫子戏,也一点都不陌生。slave的反义词,是master,主子。/ x Y9 B+ J- ^* z
1 m5 j0 o" i c0 @* B7 b l
不过slave还有一个意思,估计是奴才了几千年的国人都不太明白的,英汉词典管它叫「从动」……
: H* Q, K, a6 Y- y7 N7 o
4 i3 n) @( k: R& b o0 vConcise Oxford Dictionary 9th) z Z1 Y, L ~2 f- u# Z
! C7 A- b+ B1 \) P/ C4 a machine, or part of one, directly controlled by another. ! t) }8 D9 Q% X6 n8 g' a
! B6 P6 [' |! T" d
Random House Webster's Unabridged Dictionary) T+ m( g0 w; h6 w
/ m) f1 k; L6 k5 _
6. Mach. a mechanism under control of and repeating the actions of a similar mechanism. Cf. master (def. 19).
- Y! u) y* }* {- @# i' A \; `+ l2 M0 c/ K看这解释,一个装置一个零件,如果被另一个装置另一个零件直接控制,就叫它slave——奴才……
% \3 [0 q7 f* ~) @$ g D% t3 I; [) U! Y" X5 j1 p
好端端的机械零件,没魂没魄的,怎么就奴才上了呢?难不成这俩零件大清早的还喊「皇阿玛」?
6 @; W& k2 [. W; X; @( |0 N1 e( K5 r% G
就算是拟人了,有魂有魄,一个动,另一个跟着动,这不就是「您在前面走,我跟在后头亦步亦趋,必恭必敬」吗?怎么就给人定性奴才了呢?别人做什么我跟着做照着做,完全可以只是打打下手、帮帮忙,我又不是别人的财产,可以随意处置,怎么就奴才了?) t. K' f7 w9 X& m% r
. H1 ^/ v4 T: t( L; _) B3 T1 F3 [# o英汉词典大约也觉得这词直译了不像话,所以光说「从动」「随动」,不提「奴」字: g M% c+ Z5 J2 H |
0 t: s: ^" E1 F5 d英汉大词典:! G6 U3 V W" J+ T, t
( W6 R% J' b; N- u' n) S
5. 从动装置
3 D# b3 C. @& x- N: ]0 c
0 I; r e% i4 E1 e6 i; n6 C, Y……
$ q- ~, |9 k* |: R1 Z
3 [& _$ R( n7 x2. 从属的,从动的,随动的;次要的,受控制的
9 j0 r' R8 b$ e6 }2 @+ G/ {心思是动了不少,问题是:「从动」「随动」这俩词,一般汉语词典都没有收!
* T) _4 i2 W! o' A+ E( @
. h; y5 n9 s+ u2 x9 q收录「从动」的一般都是汉英词典:4 y( f8 y) e; A0 f- w z- H
- a! g1 T4 L- H5 ]
外研社《现代汉英词典·现代英汉词典》新版二合一! ^" W1 R4 m% @# n3 _+ f$ {
从动3 n+ U5 }$ V) k
[机]driven9 E" D0 e8 j A$ ]$ \7 N- t
~齿轮 driven gear6 E$ h6 `+ _" b _- F# a }% w9 t7 M( {
~构件 driven member
% |. [3 z) N4 H7 V9 ?( c呵呵!读者不知道「slave」什么意思,跑去找英汉词典,得知「从动」,结果还是不知道「从动」是什么意思,跑去找汉英词典,得知「driven」,可是driven又是什么意思呢??
% `+ V" ^: x1 Q/ P说来说去,都是西人非要用slave/奴才这词拿来做科技术语,搞得人莫名其妙。现如今都21世纪了,大清亡了几百年了,奴隶制早就没了,管机械/软件里的东东叫master-slave 主子-奴才关系,不扎眼吗$ \5 B: ?# @; J n
' ]9 I& D; R. f& y" Y( s/ m- Q
喂鸡百科说,现在这对术语西人也不待见了,要改:https://en.wikipedia.org/wiki/Master/slave_(technology). B3 m* ~6 I. h1 ?) V
/ R9 s" x) H- I' A: W0 ^* D
直接说「主要-次要」「上级-下级」就好了,清楚明白,省得人动辄联想到黑奴吁天录,或者还珠格格五阿哥宫斗戏。咱中国人应该举双手双脚欢迎 —— 学英语,谁不希望单词意思越少越好,符合直觉不用记,谁希望背一些奇奇怪怪的科技术语呢,呵呵
Q. k4 V, B: A9 I: \5 K/ d( c! x' a. _, V& }1 r
2 P) i* I7 g# z. v
8 G+ R' }6 B! H2 l3 x |
|