掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1537|回复: 4

[语言讨论] 【汉译英】增广贤文:人见白头嗔

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-5-2 11:30:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
    人见白头嗔,我见白头喜。多少少年郎,不到白头死。墙有缝,壁有耳。好事不出门,坏事传千里。7 I* _6 b0 F& x

    9 P6 Z. K" g0 q8 ~' q3 ~Others feel worried at the sight of white hair,5 X0 ]! K, T6 |! F
    I feel glad.$ }% N1 i- u' q; _* G! g2 I9 V, Q
    You see, so many young men die before having hoary hair.6 }3 q0 x& b8 U
    Walls have cracks,8 v; a4 X4 }% N6 I! B
    walls have ears.' t* m9 s. o8 r: p7 u
    Good news never goes beyond the gate,
    6 Z+ U5 z4 o, t+ A: Q% abad news travels far and wide.5 C- ]) k! Y# `
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-3-24 23:26
  • 签到天数: 168 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-2 17:02:46 | 显示全部楼层
    个人感觉这里的白头应该是指有些白发,有些还是黑发的状态,所以感觉白头翻译成gray hair似乎更准确些?White hair应该是指满头全是白发。
    . s8 A' X! \5 h" A) I仅供参考,https://www.quora.com/Which-one- ... -hair-or-white-hair
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-2 18:19:08 | 显示全部楼层
    evodiamine 发表于 2020-5-2 17:02; n) a. B* d7 T% H
    个人感觉这里的白头应该是指有些白发,有些还是黑发的状态,所以感觉白头翻译成gray hair似乎更准确些?Whi ...
    ( j4 w# L! ]7 G. q# k' M
    谢谢指教。
    9 {5 ?, b3 n5 q& Z1 c& C并没有想那么深,只是觉得white来得更有冲击力一些。5 j, ]3 P) y% K1 \) K
    如果是gray hair的话,那么回译成汉语就是人见灰头嗔,呵呵。
    / @2 u) h4 o0 elet us agree to disagree.3 `, H" P4 l9 _' k/ r: A
    再次谢谢参与,并顺致劳动节快乐!
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-2 18:33:13 | 显示全部楼层
    人见白头嗔,我见白头喜。多少少年郎,不到白头死。墙有缝,壁有耳。好事不出门,坏事传千里。
    1 [. @4 G* Q7 h# }9 v( [
    + t; V9 @6 X) e$ u4 ^1 y. [' j6 J! Pat the sight of white hair,3 k* m' t8 P. C, m9 j! W
    others feel worried,
    : l; N3 E- z  R/ u! w7 n* x  WI feel glad—
    ! W) m- n. _& `% T% B! Oso many young men die before
    & z8 u' j: ^' jhaving hoary hair.
    5 e& n2 d. l9 |2 W9 lwalls have cracks,
    + W" h; D2 \+ A0 }! Ewalls have ears.
    ' d3 Q5 }* E" a8 H7 till news travels apace,
    + S( a- m% y5 s6 J" ]2 T$ Uwhile good news rarely
    5 i9 X9 J% H$ l$ s8 I; _1 u0 hmakes its way
    # w6 _) g! O- X  C+ }8 u$ U  Sout of the front gate.

    . n+ c$ g. K, g; R& V4 q" z! ^
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-2 19:35:44 | 显示全部楼层
    人见白头嗔,我见白头喜。多少少年郎,不到白头死。
    % M' C& C% r; P. F9 {White hair saddens some people,, V0 {! v  @9 k/ d; {" k# h
    but gladdens me,7 z) y. t0 [; N9 ~' e
    for, you see,* G0 G6 f, W/ a6 z7 y1 ^; Z, c
    so many young men die3 m& k6 e; L9 y8 T: g; j
    before their hair turns gray.- W, Z5 {& z7 k, \, [5 ?' x
    " c7 z7 W: n  b5 ~
    8 l1 K) F: J: g9 v( P
    + E$ g; W  N; X! r: }2 z

    ( ?, }7 |. y2 b; M( }  Y
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-24 02:39 , Processed in 0.020331 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表