掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1729|回复: 6

[学习求助] 请问汉英词典选什么比较好呢

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-6-15 11:54
  • 签到天数: 18 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2020-4-29 22:57:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
    我是英语小白,想请问一下汉英词典下载什么比较好用?反查词典和普通词典的利与弊又在哪里呢,希望懂的人可以解答我会非常感谢!

    该用户从未签到

    发表于 2020-4-30 15:25:53 | 显示全部楼层
    pad 发表于 2020-4-30 12:37
    . Z" e1 R3 H% A  Q5 l( \. W5 V新世纪汉英大词典(第二版)(缩印本)
    / T& y6 f' S: _3 T. W/ ^' n4 O
    以你刚说的「单刀直入」为例,新世纪汉英:
    ' M* }1 T% Z: @2 ^, v$ T1 p+ N: b3 W1 s! U: C; ^
    单刀直入dāndāo-zhírù' r  A  L6 J* r) m( Y; S
    speak in a forthright manner; come straight to the point( I8 }, [% \, S+ v, H
    他提意见总是单刀直入,从不拐弯抹角。He is always straightforward when he airs his views and never beats about the bush.

    & d7 ?! u( y4 G) I
    ; u- M& d% u- K+ E8 l  _当然没错,北外汉英、吴光华汉英、陆谷孙中华汉英大都有类似的结果,挑不出毛病。不过:' ?" y: @% x2 l. @- _1 c
    3 D! M+ F& c3 b, A- J
    牛津高阶双解(第四版) 正查+义项反查(带例句)+例句反查(全索引)
    + I4 I6 U  R2 eloose lu:s; lus
    ; @# Q8 v; R% q, kcut loose
    + G. e6 c$ W$ l/ a, v$ Qinfmlact, speak, etc freely and without restraint (行动、说话等)自由,无约束:: H7 l' @  u  w6 J1 {* U3 [* Q
    He really cut loose and told me what he thought of me.他单刀直入说出对我的看法。
    2 F2 a) K1 {# A3 h( `1 M: S& Zspring sprŋ; spræŋ3 |' g0 P7 o( S, D3 x
    spring sth on sb, [$ O6 A1 c! D2 Y/ Q$ S
    infmlpresent, introduce or propose sth suddenly to sb as a surprise or without warning 向某人突然说出或提出某事物(令人惊奇或猝不及防):% X) z* c) e7 k$ F3 y
    spring bad news on sb单刀直入把坏消息告诉某人( Y: C$ f3 y7 ~" J
    spring a surprise on sb使某人感到惊奇* e6 B6 o( ^+ h% J" m$ p
    I hate to spring this on you at such short notice.很抱歉,向你突如其来提出这件事。7 R$ o& x; T+ K9 [, [! f, u
    wade weɪd; wed. w- T4 c8 ~! R# f1 ^7 v7 M
    wade into sb/sth; x- ~1 u- {  ~: y: K7 A" B) _( @
    attack sb/sth vigorously 猛烈攻击某人[某事物]:! o; A' p/ Y+ _" j4 W& j
    She waded straight into her critics with her opening remarks.她在开场白里单刀直入抨击了批评她的人。
    7 a3 v6 o' _3 Q. n. M, U9 R
    - f; L) U: N! W- ?/ @# h7 r" S6 k
    反查词典给我们扩充的这几个表达法也很不错呀!
    2 D7 y, N9 N+ s4 D" s* Y
    $ Z) S0 [# B/ I  x传统的汉英词典(一般都是北外汉英的马甲)、汉英反查都有独到的一面。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-4-14 02:12
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2020-4-29 23:58:05 | 显示全部楼层
    在我看来学英语有两种思路:
    ' w9 t) q& h$ h一种是利用中文学英文——找出自己已经掌握的大量中文语料表达所对应的地道英文是什么(适用中文例句反查+义项反查)。
    " s+ c% o6 B3 Z8 N一种是直接利用英文学英文(适用英文例句反查+义项反查)。
    * a: i( i+ c, x; ?/ X1 a; {6 _7 b' N& Q1 j8 D
    自己更适合哪种,可以根据实际情况选择。( c2 x8 H# Q. S) U( H
    当然了,全索引级别(数据库级别、电子词典级别)的反查,可以同时实现上面两种需求。
    / a6 R1 P5 n% G" ]1 X3 Z! e: y参考:/ J4 X/ K3 g, M+ `/ N8 n$ u
    牛津商务英语词典正查+例句反查(全索引)+义项反查(带例句)
    % g% B) S+ X, a/ `8 qhttps://www.pdawiki.com/forum/thread-39560-1-1.html
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-4-14 02:12
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2020-4-30 00:00:43 | 显示全部楼层
    与普通汉英词典的区别是,大概反查词典对英语思维的训练应该比普通汉英词典要更有效一点。(个人体验)
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-6-15 11:54
  • 签到天数: 18 天

    [LV.4]偶尔看看III

     楼主| 发表于 2020-4-30 10:11:43 | 显示全部楼层
    jonah_w 发表于 2020-4-30 00:00
    9 \$ J3 G# W) ]% a( Y8 }* r/ O2 x7 S与普通汉英词典的区别是,大概反查词典对英语思维的训练应该比普通汉英词典要更有效一点。(个人体验) ...
    6 P6 v# q' Q" c# D) H  d) {
    噢大概懂了,谢谢啊
  • TA的每日心情
    开心
    2022-12-20 11:47
  • 签到天数: 1307 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-4-30 12:37:58 | 显示全部楼层
    新世纪汉英大词典(第二版)(缩印本)5 n& l3 O) c/ t+ f. O  a+ j
    ! {5 Q) M5 Y9 h+ O  r
    ' s+ w0 v  Z& c' b# f/ b6 Q
    单刀直入迅速找到自己想要表达的词语- ?/ z" k8 I( X$ V
    1 [! N1 `& N2 n
  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-3-4 08:03
  • 签到天数: 81 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2020-5-5 08:56:52 | 显示全部楼层
    尽量用反查。虽然不一定一下子能查得很精确,但是通过这一个词能学到不少相关的东西。个人体会。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-24 08:53 , Processed in 0.021462 second(s), 19 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表