TA的每日心情 | 擦汗 2024-2-8 08:54 |
---|
签到天数: 902 天 [LV.10]以坛为家III
|
发表于 2020-2-8 14:52:18
|
显示全部楼层
本帖最后由 Gyngreenlie 于 2020-2-8 14:54 编辑 0 H* d& |- r0 `! U! M
# N! `: k9 k p9 ]; W, v! v/ a3 PWhen cats run home and light is come,
& E8 V( i$ H5 }$ @1 \猫跑回家,曙色辉临,
+ T' h; ^/ ~9 G6 q: e And dew is cold upon the ground,5 E w% A) X0 ^2 n$ l* a0 z/ S1 T O
露珠冷冷,满地寒凝,
- I: X5 O% E* S$ i' jAnd the far-off stream is dumb,
. w0 D3 l: U3 L1 u/ m: k: F, L远处溪流,汩汩无声,8 O4 g5 a/ g- f1 K, }& X/ Q* f1 W
And the whirring sail goes round,$ d* z `2 C6 u: T3 y
风鼓帆樯,游弋不停,$ Y! m8 ~. \' u. T9 r
And the whirring sail goes round;
( R q3 U8 e/ v. L# E 风鼓帆樯,游弋不停,
# ^( M' X' G: i/ A
! {) U, D7 f/ y$ p3 UAlone and warming his five wits,$ m9 k2 r/ |6 Q4 X: k* M' _, W
白猫头鹰—端坐钟楼,: }$ d) h2 v/ ]; P3 ?& {! V7 e
The white owl in the belfry sits.0 U# v3 V1 q; X5 n) W
全神贯注,独自静修。*
2 v" V# X/ d7 m, d5 X( z2.
9 ]) S2 Z; z- j; c5 ]When merry milkmaids click the latch,2 Y2 \% J, }7 _
女工挤奶,快活酣畅,**
' l. R* e% e) `" n: l And rarely smells the new-mown hay,
8 g+ h x( ~. `/ H 新刈干草,难得清香,
& ~$ ?$ Y. h9 S; h( dAnd the cock hath sung beneath the thatch
" [( o; L( W1 S+ h. A8 S茅屋檐下,雄鸡欢唱—
1 `2 E+ ~7 L3 i/ G& B4 } Twice or thrice his roundelay,
% g' V0 J4 y7 e1 ^ 接二连三,鸣啼高亢,5 @, \# t- y4 v
Twice or thrice his roundelay;6 t7 g- r2 w9 z. U. j0 l2 s5 e* e
接二连三,鸣啼高亢;
- U% Q7 C6 \' z* X% N
! X2 G- T4 { ZAlone and warming his five wits,
. i j, I! Q% s3 U# o+ C白猫头鹰—端坐钟楼,* a& V: R4 M6 s
The white owl in the belfry sits.; C/ Y; s) \! c# k P
全神贯注,独自静修。*
, n/ d% W3 y2 q* E: G/ G2 J; F, G! _8 P+ u W
: S6 z$ j1 q- U, A! Y( \+ f; }
找到中文翻译。 come前面貌似是省了to吧。five wits指代猫头鹰,记得小时候看的故事书中猫头鹰都是最智慧的动物。 |
|