TA的每日心情 | 开心 2019-1-18 23:55 |
---|
签到天数: 230 天 [LV.7]常住居民III
|
吐槽向。# y, Q6 ]4 U/ _1 V% X
牛津英汉:NOUN/名词 (elder brother by same father) 同父异母哥哥 (elder brother by same mother) 同母异父哥哥 (younger brother by same father) 同父异母弟弟 (younger brother by same mother) 同母异父弟弟" E: Y+ }* e/ c. I7 x+ Q* M! f$ Q3 y
' T f7 P6 Q. a
! r" T% Q6 m( C) Y5 E新牛津(这个我只有mdx的):NOUN a son of one's step-parent, by a marriage other than that with one's own father or mother同母异父(或同父异母)的哥哥(或弟弟), r! C* ?4 T7 m* y5 U6 Z" y: `! N
/ y+ v4 I5 t% P1 g' s看新牛津里英文部分应该能看出些问题来了。* P0 }! ]" ~9 Y+ m
牛津高阶9:the son from an earlier marriage of your stepmother or stepfather 继兄,继弟(继母与其前夫或继父与其前妻所生的儿子)
6 G( E9 E* d4 z7 {* H( b3 SWebster online: a son of one's stepparent by a former partner
0 Q8 m- { J7 z: T% {: TOED2(online一样,词条还未更新):A son, by a former marriage, of one's stepfather or stepmother.5 {8 T; r: q" G6 K
# I# s& R1 e$ L5 F
再看step-前缀。
& H3 v; s1 u2 IChambers13: indicating relationship by a second or subsequent marriage or mating
/ v! |+ _0 j$ x5 RCollins online: indicating relationship through the previous union of a spouse or the current union of a parent, rather than by blood+ t& D5 t/ M, e9 V/ S
Webster online: related by virtue of a remarriage (as of a parent) and not by blood; c+ i: w1 }- }/ J6 v* Q% i: |3 P
2 H% X3 N4 s9 @! _' P显然,step-表示无血缘关系。新牛津双解和牛津英汉的汉语完全把意思弄错了。, S- S) f9 Q9 I, Y& R \
$ G2 y& a# r8 b( o# q, d8 l7 Z有同父异母、同母异父的兄弟,也有对应词,half-brother:
; L4 K! A. [9 U5 @# v/ f0 sChambers 13: a brother with whom one has only one parent in common6 J T( g/ t) K$ L. [. z& q
Collins online: the son of either of one's parents by another partner4 ?/ m4 A1 \; Q5 P* S* A! z
Webster Online: a brother related through one parent only
+ y; K) Z1 c- R8 p5 Y0 E
& x' u2 q& N* p/ z9 k9 T |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册
x
评分
-
1
查看全部评分
-
|