掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1252|回复: 8

[词典讨论] 《中华汉英大词典》收录方言的标准令人困惑

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2019-10-15 00:14:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
《中华汉英大词典》体量庞大,并收入了一定量的各地方言、俚语,上海翻译家协会理事黄福海用沪语小说《繁花》试验,每隔10页频次查《繁花》中沪语词的译法,查得率达83.3%。
1 T* I+ m% U- w
2 ^! s; j2 H$ I  _7 d" q
乍一看以为《中华汉英大词典》收了不少常用方言词& S5 w: g' d$ W
( o$ f! U9 d* f9 a% H* V
为响应“拯救方言”的呼吁,我们比较注意收录粤、闽、吴等方言词语,而因为在上海编这部词典,近水楼台先得月,沪语中的语言现象出现得可能更多一些。& {8 {9 \0 E6 e3 S+ [" \
6 s9 ]: ^2 W' w5 m8 F) s9 q
——陆谷孙:《中华汉英大词典(上)》前言

$ f: P1 X: d  e" ?8 ~' `7 V' _. U. P8 K8 }
乍一看以为是只是「粤、闽、吴等方言词语」收得比别的方言多。
! b" b9 f( T# @) K8 e3 s
/ J9 }+ ^$ U- N+ E
《中华汉英大词典》采取兼收并蓄的收词原则,收录常用词、百科类词、新词、新义词等,同时还注意收纳中国港澳台及世界其他国家和地区的华语词汇,注重体现中国深厚人文背景知识的词或词组的选收。鉴于汉英词典对于外国人学习汉语的作用,这部词典还注意适当照顾外国人学用汉语的需要,针对外国人学汉语在词汇范畴遇到的主要问题,甄选收录上至文言、下至时下网络用语的新旧两类词及谚语、歇后语、方言等。

  t: C" a# w' n* g
2 P! ]) ~7 k3 y9 L1 |, u这里又说针对外国人考虑。
, `3 M! ^# Z, O9 Z! Y! z9 n6 g. Q+ ~& A
可是实情似乎是:北方方言里头的词语,中华汉英大反而没有!3 p* v1 H4 z; h- R4 Y1 r: U
) s, ]9 ]8 W2 f
滚犊子:( e7 o. }- x' N) {  B% J

( V3 i, o0 w8 K
東北話詞典
; Q6 L5 ^! j) _- ]( t- T9 X" ^( c7 R& s! m2 I
滚犊子 ' f6 E: N0 C# `7 L
又作“滚球子”。骂人话,滚蛋:汤玉麟当即跳了起来,骂道:“叫他~!咱哪疙瘩也不去!”(宋平《张作霖秘传》)∣这没有你说话的份儿,滚球子,一边去!
CC-CEDICT . U+ `' I% S( q; m$ R- r
滚犊子
2 H+ x- H4 T. k! e/ s/ L8 u1 Jgǔndúzi/ H4 D! p3 |$ |* G4 C4 n# P$ Q
(dialect) Beat it!
. ?! p. {+ O% K! V: }Scram!! Z% v7 k* W8 F% U7 _7 ^5 Q$ ^0 I  j
Fuck off!
! x7 s8 v6 \, m2 `; u$ E! _; U

5 u9 z, j; V$ k7 o" L# W3 d7 O中华汉英大(上)收了「滚」,却没有「滚犊子」,连CC-CEDICT都不如。
& F% a* J" I! o: K
/ C! S+ Z, }  t9 w7 r6 r" g- g; u7 p汉语大词典:
3 g' I6 ^4 c/ ?: X, X/ W9 V
龟儿子ɡuī ér zǐ
6 v! R& y+ l9 k4 g  @ 方言。詈詞。
4 C/ W- Y- y0 Z: j; x! y▶川剧弹戏《乔老爷奇遇》第四场:“店妈:是哪一个背时砍脑壳的,在门外叫喊得这样凶?把老娘门都打烂了,是要你龟儿子赔的啊!”
8 d7 o4 [: P9 C6 k# N5 _6 t% d▶杨朔《铁骑兵》:“嘴里骂道:‘龟儿子!咱们闯到什么地方了?’”

6 w) F$ h2 o- f( `3 A( V5 K- _5 k5 i( M% H  s
中华汉英大(上)收了「」,却没有「龟儿子」,《汉语大词典》难道不是中华汉英大的重要参考书嘛,怎么会漏?CC-CEDICT也有:
& p+ l2 z2 _' t# i# E  v4 T( b5 K# @2 b% _
CC-CEDICT ( r" S0 y! k8 I% d
龟儿子, P' f$ D8 `4 Z: g
guīérzi
! L( p/ A& X# w(coll.) bastard: \% t, ?7 D- q9 O" `( T, X
son of a bitch
0 [( `6 q" Y4 x) K. H. I0 A- l" n

& B" k; m# D  I* v( u$ Y有人说,是不是中华汉英大不收比较……脏……的词啊?那怎么解释下面这张图呢?+ Q+ [6 S$ K2 l+ E  U3 ^' e9 Y

: R8 X. i8 D2 d1 Y; B, D) o/ Y- J6 z3 b6 N( ^

4 e) X* B. P* H' K0 N9 v还收了「肏」「肏蛋」「操」「操蛋」喔
5 I9 G4 f, |  i2 S7 m7 T4 |. E3 |# M& X8 Q' W  [
再看一个:( E6 \( A2 @0 E  M

; |- a! W9 B5 n0 M
四川方言詞典
& p% H4 E, q( v. n
! G% g& e8 N2 {& J1 Q3 G4 G3 s巴适 ba1si4     巴实、巴式
9 N. U  f7 Z  [! t(形)①舒服:好呀,这才~哩!硬是要安营扎寨了么? (岩79.2.142)②漂亮:这间屋布置得好~!这套乳白色贴面傢具好~。③妥贴:看还有什么地方没有贴~,用拳头狠狠地在封条上捶几下。(十人选110) ④合适:这件衣裳不大不小,你穿起来硬是~。|咸淡刚合适,吃起硬~,~倒~,就是不经事。(诗)' V) U9 T9 y; ^( c# d# y' N- F
* R2 _' }8 P9 S  E
巴适 ba1si4     巴实' k4 \4 K5 p/ ~/ S5 i
(动)①跟…亲近:说真话,以前子才多~我的,现在哩,离皮离骨的。(大一184)②巴结:两夫妇倒也伶俐,不到半天功夫,居然把老爷、太太、少奶奶~得眉花眼笑。(大二40)
+ G! d' M2 {9 f7 y* I, i" a& O

3 _4 O6 B( K  O+ T2 z- {四川话里面广为人识的方言词,中华汉英大还是没有。' {& @% d3 _& `. R; L
. ]+ H, W4 `4 o# m. m3 g
叫人不免心生疑窦:广告里明明白白的「方言词」怎么就打折了呢?还是说《中华汉英大词典》里面这俩字名不副实啊?
. `4 w3 \6 \% }" i

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2019-10-15 09:11:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 klwo2 于 2019-10-15 09:18 编辑
! Y# J  S) }" s% S! d5 U7 o2 N) j
Wetoo 发表于 2019-10-15 08:17, s% V/ d/ ~. Y
如果真的是要包罗万象,那再扩容10倍,《中华汉英大词典》也收不完。滚犊子、龟儿子这种“污言秽语”,和正 ...

% U' D1 l9 l% N6 o6 K; n那解释不了为什么下面这个就收了3 I# o4 Z0 u" K2 q$ t. }
$ D, I8 s6 `) o# F3 X3 z, V' G
' e1 j$ v' \0 G2 x) _3 D) {) _
还不如直接相信:中华汉英大编辑脑子里面的「方言」,就是以普通话为标准,额外点缀一些粤、闽、吴。要不然,四川话「巴适」干干净净,为什么没有收?即便喂鸡百科说——
, y3 M5 d, t. w4 L! N" T: w
. j/ `- y1 X, P$ v/ H7 n) k2 i
四川话目前约有1亿2千万的使用者,数量次于日语,多于德语
7 q+ `" o! x: T# [' ?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

发表于 2019-10-15 01:53:46 | 显示全部楼层
哈哈哈,这种事嘛,你懂的就好,不好说太透。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2024-2-8 08:54
  • 签到天数: 902 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2019-10-15 05:43:13 | 显示全部楼层
    其中原因,可能难以说清楚。要么太土,收录无用?要么太俗,不宜收录? 前辈分析的是,让人有想法。受教了。
  • TA的每日心情
    开心
    2019-5-28 07:39
  • 签到天数: 339 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2019-10-15 07:44:28 | 显示全部楼层
    汉语词典落后,方言词典更加落后。这是我的看法。; Q) _* w: \+ E1 B, ]
    你总不能让他们从方言词典做起。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-2-25 19:29
  • 签到天数: 142 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-10-15 08:17:44 | 显示全部楼层
    如果真的是要包罗万象,那再扩容10倍,《中华汉英大词典》也收不完。滚犊子、龟儿子这种“污言秽语”,和正能量的倡导不符。艹或许算已经融入生活了。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-2-25 19:29
  • 签到天数: 142 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-10-15 11:20:15 | 显示全部楼层
    klwo2 发表于 2019-10-15 09:11
    9 ?4 Y! P" o1 f那解释不了为什么下面这个就收了

    2 e1 W( h$ E4 h* n如果各种方言俚语都收进去,会难为坏编者。汉语的方言大全的估计也不多。
  • TA的每日心情

    2019-2-16 11:33
  • 签到天数: 56 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-10-16 19:47:43 | 显示全部楼层
    看 朱绩崧 自己写的一篇悼念文,似乎对 《中华汉英大》 颇有微词+ V* `8 W9 d2 ~3 v' c8 ^& k

    - L, C/ O  `6 }6 |) E& ]
    2015年春那场征求意见本的评议会上,有来自本系的专家毫不讳言:“不好意思啊,占用最后几分钟时间,我讲完,大家可以吃饭了--这部《中华汉英大词典》上卷,我随便翻了翻,里面有不少Chinglish。”那一刻,我注意到,他的眼神是无奈中透出坦然。后来,我甚至辗转听闻业界有人叹恨此书“错误百出,令人气愤”。
    1 z4 w8 T# U8 l" p+ T
    海,是文与字  老人,未归航
      f% x5 V- b! ?3 N# f+ X
                 ——恩师陆谷孙先生逝世周年感怀
    《文渊阁大学士》 -- 作者: 朱绩崧
    ) x6 x1 e" j* H" F* y1 _http://mjlsh.usc.cuhk.edu.hk/Book.aspx?cid=4&tid=4119. q$ B2 o7 h% s/ L1 p

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2019-10-16 20:18:44 | 显示全部楼层
    cici920 发表于 2019-10-16 19:47! y! j# ]) a( M! C, X
    看 朱绩崧 自己写的一篇悼念文,似乎对 《中华汉英大》 颇有微词

    . ^2 l9 i! d; H6 {0 R& e9 {8 y/ n这文章我之前真没看过! z$ D6 P1 u/ ~0 O" g8 b
    6 [/ J* b- \! B; ^$ a! b( X
    《中华汉英大》错漏百出当然不至于,毕竟中国出版的所有汉英词典都有一个共同的蓝本,北外汉英,再差也差不到哪里去
    2 p5 l% T* h. _" x% }4 V; U4 c( i2 v: ~
    只是《中华汉英大》的野心确实比别人大,客观上增加了出错的概率
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-24 23:12 , Processed in 0.022125 second(s), 23 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表