TA的每日心情 | 怒 2019-5-4 11:17 |
---|
签到天数: 36 天 [LV.5]常住居民I
|
发表于 2019-4-29 11:40:26
|
显示全部楼层
本帖最后由 黑色的天 于 2019-4-29 11:46 编辑 % s1 m# @* e( `
; ^; C8 J9 g# r5 j U3 h* Z
当然不是了
0 S. c$ R- q& _
* X* B6 u& u7 N H% Chip这个词之所以是可数名词,就是因为人有两个hip(同kidney, lung一个道理),身体两侧一边一个。是从腿最上面的部位到腰之间的那部分,这部分并不是屁股。8 P3 _7 A( h) ^( P5 Z+ U
7 h! a1 Z1 P) Q5 F% b% U( f
使用单数的语境就是因为只涉及到了一个hip而已,如:/ c: ?6 j, Q5 v% m* f2 r& y
The old lady had fallen and broken her hip. (她只摔坏了一个hip,而不是身体两侧都被摔了)
" t! y! ^3 Y( T. e; A+ r! k) c: l# k, J4 Z; K0 E) Q
使用复数的语境当然就是因为文中的意思涉及到了两个hip,如:
8 B; N0 v7 w2 ~+ x/ X- fShe stood there with her hands on her hips glaring at him.(这里是双手叉腰的那个动作,而不是把双手放在了两个屁股蛋子上)
9 y" i: i% Q, p- _" q6 B/ ]! I( C( T1 {0 ~6 a" l& b) m, t
再看一个例句:# J4 y! j- ^2 ?7 J& X
These jeans are too tight around the hips. 这条牛仔裤的臀部太窄。(注意这里翻译为“臀部”,不要以为hipS就是屁股的意思。注意介词around。hipS周边的区域才可以理解为“臀部”) |
评分
-
1
查看全部评分
-
|