掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3224|回复: 18

[语言求助] 这句话是什么意思,没有看懂

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-3-11 10:02
  • 签到天数: 48 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-3-12 21:12:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 山海关 于 2019-3-12 21:13 编辑 # b' y3 x' _- i" T3 e% C
    ! c, U' R+ s% j3 S9 S0 m. o5 B
    There is no point in my going out to date someone. I might really like if I met him at the time, but who, right now, has no chance of being anything to me but a transitional man.# Z+ `; K, O4 H' r& e" H
    5 c# V. Z; [" L4 P7 e: h
    请问这句话是什么意思,尤其是I might really like if I met him at the time 为什么用了过去形式,为什么不用虚拟语气?   o( R. O: \6 ^+ h! X3 N

    2 u+ M  a: {: ~9 ]% U8 k; x  A

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-30 01:00
  • 签到天数: 127 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-3-13 00:38:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 loveaffairs 于 2019-3-13 00:41 编辑
    6 @& }: v, x. F5 E$ R" v7 H) E4 X4 L4 X
    楼主引用的后面那句话成分残缺,无法理解,看来作者直接或间接地抄错了。原句如下(另见附图):5 a* b9 y( k2 g" r$ _
    4 @/ H/ b6 Y0 F; V
    There is no point in my going out with someone (who/whom) I might really like if I met him at the right time but who right now has no chance of being anything to me but a transitional man.+ N  B' Y( W( `
    ! {9 n0 H* ]6 ?4 a* {# _
    【拙译】我现在去跟人约会没什么意思。即使在合适的时机遇到那么个人我可能真的会喜欢他,但目前只会成为我生命中的过客。
    ' \7 @0 n5 w% P. x5 j/ `( u3 m# J' M
    使用非真实条件句(顺便说一句,很多国人混淆非真实条件句和虚拟语气),是因为Sally刚分手,暂时没心情谈恋爱,目前不会是"the right time"。
    ' x: [2 V# L. H, C' w' f* k9 K) `/ Y
    再顺便说一句,楼主看的这本书,还有里面的所谓“精品译文”,不必采信。; k; a, _: F# l/ k

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-2-17 08:38
  • 签到天数: 321 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2019-3-12 21:45:56 | 显示全部楼层
    这就是与现在事实相反的虚拟语气啊。
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 2233 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-12 21:55:51 | 显示全部楼层
    没毛病,这里用的就是虚拟语气
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-3-11 10:02
  • 签到天数: 48 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2019-3-12 22:05:44 | 显示全部楼层
    你去哪里 发表于 2019-3-12 21:45) x; _# @. k/ X' q3 ?; o+ e0 f! t
    这就是与现在事实相反的虚拟语气啊。

    4 v8 H% y! p* A  c6 wat the time 是过去的时间点啊
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-2-2 22:17
  • 签到天数: 931 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2019-3-13 02:51:54 | 显示全部楼层
    loveaffairs 发表于 2019-3-12 17:384 x, j; \" x" C; r
    楼主引用的后面那句话成分残缺,无法理解,看来作者直接或间接地抄错了。原句如下(另见附图):: l% e4 w" U# G4 r0 I
    ) D- e: H6 p& V
    There is n ...
    * [, m9 A/ S/ E
    佩服你严谨的态度和超高的水平!
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-21 08:58
  • 签到天数: 106 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-3-13 09:10:03 | 显示全部楼层
    loveaffairs 发表于 2019-3-13 00:38/ l6 m' d$ u& U, ]
    楼主引用的后面那句话成分残缺,无法理解,看来作者直接或间接地抄错了。原句如下(另见附图):/ L5 ~' N, w% @6 ^5 Y; C6 Z
    ! V. P  ]# B6 y) [- [) B$ E( T% Q
    There is n ...
    8 }- N7 Z# ~/ p: L5 h" N' u
    这个翻译很准确了,一样学习了。您贴的图是出自那一本书呢?

    点评

    书名见页眉。页码右侧。  发表于 2019-3-13 09:55

    该用户从未签到

    发表于 2019-3-13 09:16:30 | 显示全部楼层
    loveaffairs      的解释甚为恰当。建议楼主采纳 -- 放弃此类不严谨,连抄写都出【大】错的残次品,虽然它自称是精品。
    + r, C1 i$ N/ [( _' O, u/ G9 B* p+ Y; L1,结合 loveaffairs  给出的原文,考虑到汉语的习惯,原文可以大致理解为:
      p# N% ~* {, Y" k8 d! C    (大意, 绝非精品,但易于理解)我现在跟人约会没意义。即使我遇上一个合适的人,即使我真的喜欢他,他也只会是我生命里的过客,而绝不会成为我的终身伴侣。 8 B- N* h& g8 v& W) c
    , c" e& Y4 y6 Y6 b0 |
    2, 为什么不用虚拟语气? 人家原文本来用的就是虚拟语气,被引用者(书的作者)改动原文--把含有定语从句的一句话,改为两句话,使你(甚至任何读者)产生茫然之感。( t5 i8 R* D  ~- [
         2.1 “我现在不去跟人【someone】约会,  我就不会遇上一个他【him】”
    ; J; ^4 C! C/ ?+ W, }     2.2  这就明显说的是现在时态。一般现在时的虚拟,变简单现在为简单过去: if I meet him --> if I met him. 说话者的逻辑是:因为我不去约会,我就不会遇上一个他。
    . c: j1 j+ z: N     2.3  楼主 山海关 的进一步疑问  【at the time 是过去的时间点啊】,原文可是 【at the right time】而不是 【at the time】1 B- h4 E8 q' S1 `! k
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-21 08:58
  • 签到天数: 106 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-3-13 09:58:44 | 显示全部楼层
    ShirleyN 发表于 2019-3-13 09:10* `! ]0 L# d% {. Y1 ]
    这个翻译很准确了,一样学习了。您贴的图是出自那一本书呢?
    - [# P3 v1 Y: X/ R$ d8 G
    可以向您求助这本书吗?我没能找到这本书的电子版~作者我真的很喜欢,如果不可以的话也没关系啦

    点评

    妹儿呀,我没有这本书,我是在Google books里搜索到的,只有试读,无法下载。  发表于 2019-3-13 10:43
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-13 10:27:45 | 显示全部楼层
    csw016 发表于 2019-3-13 09:16$ s) q7 L, a& v8 |
    loveaffairs      的解释甚为恰当。建议楼主采纳 -- 放弃此类不严谨,连抄写都出【大】错的残次品,虽然它 ...
    . Q1 ?0 T' H+ K8 j1 Q* e! [3 o
    讲解清晰!这就叫“copy大走样,越学越糊涂!"
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2019-3-13 16:06:18 | 显示全部楼层
    这个句子不是虚拟语气,认识在前,是否约会在后。
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-13 16:58:29 | 显示全部楼层
    我觉得是虚拟语气。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-21 08:58
  • 签到天数: 106 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-3-13 22:08:59 | 显示全部楼层
    ShirleyN 发表于 2019-3-13 09:58% z9 n+ j3 n6 {: O0 l/ g* y
    可以向您求助这本书吗?我没能找到这本书的电子版~作者我真的很喜欢,如果不可以的话也没关系啦{:11_379: ...
    / l6 \3 E* H8 G7 z) J: k
    OK, 谢谢你~我也是找了一圈,如果我先找到,发给你
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-14 07:28:23 | 显示全部楼层
    现在跟人约会没什么用。如果我在对的时间遇到他,我倒有可能喜欢上他,但现在他根本不可能成为我生命中的那个重要的人,只能是个过客。
  • TA的每日心情

    2020-7-23 16:17
  • 签到天数: 72 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-3-14 10:22:47 | 显示全部楼层
    loveaffairs 发表于 2019-3-13 00:38$ I# M; p8 }, r
    楼主引用的后面那句话成分残缺,无法理解,看来作者直接或间接地抄错了。原句如下(另见附图):, B2 H( O' d! i& W0 i( ^* k

    ) ?, S! ?& I& _8 SThere is n ...

    1 n( K7 h# g' l3 V: z一般来讲,英语中的虚拟语气可以分为两大体系:一是表示与事实相反的或假想的情形,通常由if引导,叫做“非真实条件句(unreal conditional)”,或者叫“虚拟条件句”;另一个体系是在名词从句中使用虚拟语气,表示建议、命令或要求等语气,这是一个完全不同于非真实条件句的虚拟的结构形式。虚拟语气的重点和难点都集中在虚拟条件句中,我们接下来就先对它进行简要介绍,然后在后面的各节中进行详细和深入的讨论。
    ! M- i8 }* k) C6 F" K: p' W6 H4 Y. }- f9 {6 F$ R- E4 n( l/ U
    摘自《张满胜. 英语语法新思维中级教程:通悟语法》 (英语语法新思维系列 2) . 群言出版社. Kindle 版本.
    $ {- }5 \3 s! _# W. z3 m9 S' w我很喜欢的一套语法书,将非真实条件句划分到虚拟语气大类里了,所以楼内很多朋友说这是虚拟语气不能算错吧。
  • TA的每日心情

    2020-7-23 16:17
  • 签到天数: 72 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-3-14 11:06:00 | 显示全部楼层
    I might really like if I met him at the right time其实是if I met him at the right time, I might really like (him)的变形。
    ; W0 F, f0 K( h6 Z, h属于虚拟语气中,虚拟条件句(又叫非真实条件句)下的假设条件句。这句话用假设条件句是为了表达可能性不大(unlikely)的情形,但不是不可能(impossible),表示说话人认为不大可能,是一种比较主观的表达。
    3 W. T, S4 \1 A+ b2 ]由原句中的关键词“right now”可知是对现在的虚拟,语法上现在虚拟的格式是:主句谓语形式would(could, might)+do;if从句谓语形式did/were。套用到这个句子里,主句是might+like;if从句是met。符合原句。
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-14 12:20:31 | 显示全部楼层
    我现在跟人约会没什么用。如果在对的时候遇到他,我倒可能喜欢上他,但现在他对我来说无足轻重,只不过是一过客。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-24 11:06 , Processed in 0.025287 second(s), 26 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表