掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1589|回复: 3

[词典校勘] cambridge4(剑桥双解)【needed】

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2023-10-12 12:52
  • 签到天数: 1502 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-2 17:56:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 sszl 于 2019-3-24 00:05 编辑
    2 A. G) s7 j6 K. e  t0 s& t8 T  H3 y% {6 A8 k+ O- m" w
    【needed】" z. s% L/ i3 }+ v
    例句【we sat down for a much-needed rest】
    ! C; Y$ O  }$ K; A( a0 H" r# o+ [) Q翻译【我们不得不坐下来休息】- X* O* Z/ D% x& X5 Y) }+ j
    $ ]) K5 a6 L' v6 ~$ N6 C
    1. 此处语境是工作后累了需要休息,是心里的主动想法。
    & p0 D) S7 q5 c0 K0 i" ~1 O6 O2. [不得不] 有被外界干扰的意思,是被动的做法,(我累了,做不动了,不得不休息)
    : _5 A% A8 r; \9 K' w8 A3. 可以说【我们急需坐下休息;我们很想坐下休息】(时间蛮久了,还没到做不动了那种)
    " p, e: o3 k8 h+ Z1 b4. 翻译参考【韦氏高阶】的一处例句
    ( l4 m; m6 J7 F$ O3 y- l- K+ c# m! V8 c) t1 e

    6 Y/ d8 x) f" a  V2 Y( a, B  T/ w+ H1 l  o

    + s4 |, A4 n$ t. ~% D

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-3-11 10:02
  • 签到天数: 48 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-3-2 19:11:59 | 显示全部楼层
    这样扣字的翻译是没有意义的。原例句翻译没有问题
  • TA的每日心情
    开心
    2023-10-12 12:52
  • 签到天数: 1502 天

    [LV.Master]伴坛终老

     楼主| 发表于 2019-3-2 20:18:31 | 显示全部楼层
    山海关 发表于 2019-3-2 19:118 z4 l* \* U( s
    这样扣字的翻译是没有意义的。原例句翻译没有问题

    ; A- {2 R' I, ?% q7 s如果是反向呢?应该有借鉴意义了吧?; _. u% i0 X- q2 D8 b) K- ~8 [
    【在花园里工作了6个小时之后,我们不得不坐下来休息。】译成中文9 Q  U8 T: c1 r9 _0 n" L
    恐怕直接就用 have to 了吧?百度,有道,必应,翻译都是 have to
  • TA的每日心情
    开心
    1 小时前
  • 签到天数: 2262 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-4 17:35:56 | 显示全部楼层
    不得不,急需都是要马上或及时的意思吧?
    , L  Q1 t2 Z  O2 X; Q( g同一个英语语句翻译,10个人就可能有9种翻译不同?但是意思都一样!3 h( Z% F3 S2 F  \2 g
    像这样,学生军训走了5或6小时路程。。。
    ( f- Z' A: o. h( ?, s班长向团才向反应。。。
    7 z% G& F- I1 ^) }+ ~/ i我们走了这么长时间的路。。。& f5 h3 X8 Q2 A( F  G
    A.不得不停下来休息一下。。。
    , G4 W0 Y, V; e% YB.急需要停下来休息一下。。。. |: h& }* Z3 {0 X/ E1 l
    难道A,就有错吗?
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-24 09:35 , Processed in 0.020982 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表