TA的每日心情 | 难过 1 小时前 |
---|
签到天数: 2726 天 [LV.Master]伴坛终老
|
发表于 2018-10-8 14:37:23
|
显示全部楼层
本帖最后由 小蚂蚁 于 2018-10-8 14:54 编辑
1 w c! B1 d0 k6 G, T, k/ b3 Q" jrayman 发表于 2018-10-8 11:01& K4 C9 g, D; q; K8 _: N0 {
这个可能存在些误解。! j4 G, W( P6 b, @! j6 z2 [( [
1. 首先界面语言应该只是影响菜单对话框之类的,不影响词典的使用。
$ |/ ^, {# ?) A4 h3 t3 P1 V2. 中文转换选 ... ; g0 P0 G5 R; |+ K- g" \
明白了,感謝老大回復!!
" G$ E% C$ a: b' X; |. u, c: B4 I, C z4 H% I( k* S
㊀最近一直有做測試,基本上對普通的詞典作語言轉換仍能穩定使用。但是,如果鏈接不是羅馬字母的話(比如説「圖片版」是使用中文字作點擊鏈接),那就會造成新版「MDict v2.0」無法讀取圖片。然而,恰恰舊版「MDict v1.3」并無這類問題。這算是我製作圖片詞典以來,一直面對的小小困擾...。
( U, g5 d$ D' r" M- M0 ?0 X6 J# O5 q: k1 y2 X* J4 D
㊁倘若有「簡繁體」自動查閲字詞的話,那肯定方便許多...。實在上,我發現如果字典全簡化(或全繁化)的話,將會帶來一些後遺症。好像早前製作《百家姓姓氏溯源(圖片版)》第一版》時,才知道姓氏繁簡上有特殊區分。有時候必須停止全簡化(或全繁化)後才能正確查字。有關具體細節,我已記錄在上述帖子上...。我是因爲在製作這部作品時,才知道「簡繁體轉換」和「中文字鏈接」二項問題的...。
# S$ v5 f( l+ k: \) ^ w& Z
' n5 n" v+ Z. \$ e在此提供小小意見,願老大的「MDictPC」越做越精進...。 |
|