TA的每日心情 | 慵懒 2018-3-17 10:23 |
---|
签到天数: 29 天 [LV.4]偶尔看看III
|
发表于 2018-5-14 15:51:22
|
显示全部楼层
本帖最后由 吕下阿蒙 于 2018-5-14 15:53 编辑
y6 I$ s6 v0 ^! _/ p: Y4 M; c
9 p# {! Y8 z& P/ e肯定是能听懂的。当年丘吉尔和罗斯福座谈的时候,就是一个British English, 一个是American English, 交流是完全没有问题的。
6 n. ?- S' @. _) v4 ]6 B& m3 k: w, }# F6 o
但确实是个习惯问题。说白了就是英式表达美国人肯定能听懂,但美国人很少自己这么用。
' t2 y5 k. M, J) @6 u" |3 q$ U# u
顺便说下,台湾人管 “熊猫” 叫“猫熊”,但我第一次听就知道台湾人是想说什么。但我也从来不会说panda是“猫熊”。 |
|