TA的每日心情 | 开心 2019-11-11 11:28 |
---|
签到天数: 311 天 [LV.8]以坛为家I
|
首先,从楼主提供的语料库来看,好像都是把to用作介词的' u; c* @: y* Q. {; g
9 R* _: p7 |/ }8 W8 N( R6 ], ]* K9 J# N6 |
其次,我在朗文词典上找到这样两个例句:2 g- t# w; O3 V5 U `
Research on genes should open the door to exciting new medical treatments.
/ u }' ~# M3 H, P基因研究应该会为令人振奋的新疗法的诞生创造机会。, K: h' T1 q& Z0 ^: M% K( n8 m: q9 C
If the record is successful, it could open doors for my career.! H7 H. C" E F( m2 `" C
这张唱片如能获得成功,那就可以为我的事业打开成功之门。) A( P$ q2 i. N9 r# g) m. i/ K2 r$ X
- |# {8 N `3 C# Z8 {3 P% f2 O9 F从这两个例句来看,名词door后可用介词to, 也可用介词for.
4 G0 J4 h/ ] N
* T) X( w7 W$ H- v9 V. e非常感谢三楼坛友在Ode上找到的这样一个例句。The event opened doors for designers to showcase their creativity. 不过我觉得这个例句不足以支持“open the doot to”中的to可以用作不定式的观点。我们可不可以这样来看,如果这句话表达得不是很完整的话,那就是The event opened doors for designers .(该赛事为设计者大开方便之门)这就验证了朗文词典所说可以后接介词for的观点。就是说,在该例句中,介词for与door的关系最为密切。而该例句的动词不定式to与designers的关系最为紧密,而非名词door. designers做动词不定式的逻辑主语。
; A; N2 w0 Q* \- Q6 u
' A( y) M) ~6 X( T W4 j: v$ L1 O' ^! ?9 T+ u; v g1 L* c
综上,在“open the door to”短语中,把to视为介词,在逻辑上才能更好地传达出这个门究竟是什么样的门,后面的内容对这个门进行进一步的补充说明。而如果把to视为不定式,那显然这个不定式与多数情况下省略掉的逻辑主语直接相关,而非名词door.这似乎就会给人造成这样一种感觉,这个门是什么样的门呢?没有表达清楚。 |
|