掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1123|回复: 5

[词典校勘] 副车这里的车,是读ju,还是读che

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-6-1 19:02
  • 签到天数: 377 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-3-25 20:50:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 须佐之男 于 2018-3-25 21:26 编辑
    $ f! B" B1 b) `5 `9 V6 a6 f2 Q5 H" `7 k+ |2 E: U
    在汉典查到的是读che,但下边跟着国语辞典显示读ju: U) `( D; q. k. d
    另外在粤语歌曲《钟无艳》歌词“我甘于当副车”里,读音对应的应该是ju8 W9 \! n. r. r/ n: ~
    正常来说,不是应该只有在象棋里才读ju吗,比如让你车(ju)马炮. e7 }7 U6 x% X& U, J2 o! s( @
    在副车的语境里,我觉得应该是读che才对,读ju感觉怪怪的。5 |( Y/ {% {9 R7 u# b; D
    比如误中副车这个典故,副车指的就是天子的从车,不能读从ju吧。
    4 K3 E+ }  `6 U8 u+ S) s7 W+ e5 l

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2018-3-25 22:08:28 | 显示全部楼层
    che、ju 两音意义完全相同,再给几个早于1949年出版的辞书:
    : U! K( @) b) ^5 M- \3 i* R% [, h& ^

    8 j- g6 s8 Q1 `# Y- O3 Q
    2 B* F; w+ K) s" V  a
    1 F8 r8 u- w) K* ^7 r, Q* c
    ; ^. C" X: {4 O" h" R4 ]& ]7 g徐世榮:普通話異讀詞審音表釋例 里面,不肯直白地讲这两个音意义相同,只说象棋是存古
    $ v7 |0 i  R/ l5 S* d# e( q
    1 }7 G" n$ Y5 ^: l" f0 k0 @' g8 g/ m! ^; c: b

    * ?: N! d6 P# g) _8 f+ I5 |' ]- U其实象棋里面的「车」就是普通的车子嘛,又不比别的什么车豪华些、特殊些,干嘛非要人为划分这两个音,井水不犯河水,让人误解下象棋的人有特异功能?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    感谢 @klow2 提供详尽专业的参考。感谢您的众多无私分享。  发表于 2018-3-26 11:53
  • TA的每日心情
    开心
    2023-11-5 12:37
  • 签到天数: 727 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-3-25 21:33:49 | 显示全部楼层
    本帖最后由 thinkinginlast 于 2018-3-25 22:04 编辑 - J& w; b8 R1 {$ M  b- e/ k

    - o8 k% X8 a5 j9 B车,大字典,写得清楚,广韵 che,汉典是用的大字典,还是大词典。只有象棋读 ju。甘当副车,是指驾车人。老司机。误中副车,按你的理解,也是che。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    评分

    1

    查看全部评分

    该用户从未签到

    发表于 2018-3-25 21:56:41 | 显示全部楼层
    都可以。8 D) w! Y; i1 x) K' r7 s
    2 q4 |" a! o# v" y( ?
    ju是九魚切;che是尺遮切,两个读音意义没区别
    5 U( \) M1 }$ ~, R0 {9 U2 D1 g% [
    沿袭到今天,中国大陆以外的地区,口头音che,书面音ju。国语辞典:0 D2 a5 O* n  T3 g
    : W" w9 Z3 f9 I# ^* }/ _3 o9 r
    * C9 p; b# A+ L* p5 K  q" s
    車有ㄔㄜ、ㄐㄩ二音,為語、讀音之分,意義上沒有區別,只是在某些文言詞上今日仍習慣使用讀音,如「車馬炮」、「學富五車」等。
    5 J* r2 s! c4 R: D5 N5 Z
    4 b; \! |5 N- O) U( u7 s( v
    归根结底,什么口头,什么书面,只是个习惯问题。7 |+ `/ c& \6 L, ]$ J+ f9 F
    ) C7 a* z$ ?3 v/ L! o
    ) X2 v# C0 Q- Y4 i! a# d/ Z7 a
    1912翟理斯華英字典:
    7 ?) L+ ~' U: G9 f: n" Y+ g
    2 r' w8 \% p. p' g: U# Y! V
    This character is read either ch`ê1 or chü1, the latter mostly in the book language and only when a noun, the former in speaking. As a surname, always ch`ê1; as a piece in chess, always chü1

      n& L! Y5 I+ u8 [& i' ]
    7 F8 V' y" U4 m$ Y这里也说了,习惯是che口头ju书面;做姓的时候老是che,象棋的时候老是ju  c  z9 o3 F" W5 ~# u$ Q; F
    : @( [) o1 ?7 o4 v& g+ M2 ]% }
    至于为什么中国大陆的字典一律说读ju的时候只用于象棋,这是因为《普通话异读词审音表》的规定,请你下载我制作的普通話異讀詞審音表釋例 mdx看下即可: k8 F% a: B5 c( S. `; e
    / Y  v2 O1 D( A, a, m
    此外,楼上的《汉语大字典》里面,ju为什么不标九魚切呢?因为《汉语大字典》是不管中古音和今音的契合的,它只管罗列,和辞源3不一样

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2023-11-5 12:37
  • 签到天数: 727 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-3-25 22:17:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 thinkinginlast 于 2018-3-26 12:13 编辑 7 V/ k3 O2 K! n5 P" u

      x  v, h/ U5 G+ o4 U; h要我说,异读就不用审。自然会有在竞争中胜出的读音。要不就会自动产生语义语体的分化。对语言应该多作描写,少作规定。你看大家,副车读che的多,还是读ju的多。时过境迁,语言读音不断演变,老一套,大家不一定认可。与时俱进。意思,读音,潜在含义,说者,读者当时明白,不影响交流。考古的,研究音义源流演变的才肯定要厘清,喜欢古诗词的,要来那么几句,要考虑押韵,读音对他们来说不是问题,可是大众不一定买账,结果不押韵。对车字,目前看,象棋,读ju的占大多数。副车各地读音,就不清楚了。
    # g* L( y. C: B0 b, B, b% K, `8 Z2 K2 ?/ \
    这样比较好,当在诗词曲赋(甚至现代歌曲)中,留意上下句,对仗平仄考虑押韵,若需押韵,读ju吧。其他情况,除象棋通行读ju,和现实接轨,读che,要不电动ju,听读音,很少人能明白是什么东东。楼主这样考虑如何。副车,还是读che吧,散文(史记)里,也没有押韵的情况呢;钟无艳,歌曲里,考虑押韵,读ju。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-28 21:43 , Processed in 0.022481 second(s), 24 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表