掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1398|回复: 15

[语言讨论] 关于韦氏高阶的一个例句

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-3-25 20:12:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
    韦氏高价中的这个例句,我觉得应该用could have been啊。他为什么只用了一个could呢?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-12-29 22:26
  • 签到天数: 1026 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 21:34:20 | 显示全部楼层
    冰上走的小猫猫 发表于 2018-3-29 21:09
    # R8 B4 H) ?" o$ q, e9 ^对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。
    ! M! o* c% o- i! j0 q! ?但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了 ...
    3 [( N( a3 B' u0 F, ~7 i. `

    * W/ t$ D) o7 a) t) f2 N你听过一个成语叫做“苦中作乐”吧。2 G' ?. ?: U4 t" a5 d& a8 C
    那么这句话就好翻译了:我用形势还可能会更糟的想法来安慰自己。
    1 e3 ^6 D  y  }8 A2 U: i. O-9 u* l7 d+ @7 [- ?4 B" p$ X
    今天很糟糕,明天会更糟糕哟,后天吗… :)

    点评

    嗯  发表于 2018-3-29 22:12
  • TA的每日心情
    难过
    2018-6-2 18:25
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-29 19:13:58 | 显示全部楼层
    感谢fellboy的解释,涨知识了。
    0 n, D/ y/ \1 J/ W6 }' [0 p
    # C* i( [- w' a- ?* S3 b5 {不过对这两句的理解略有不同:1 l6 V8 A/ W& B; q
    Most accidents in the home could be prevented. ' ~) ~1 X7 B- Q, n8 z
    Most accidents in the home could have been prevented.

    4 `/ ~& S3 D0 j( l1 \2 a9 d! H5 Q& S7 m( H3 f
    第一句我感觉,是在说一个general situation,其中的most accidents就是泛指,在谈这样一种可能性;5 b) _7 @7 c8 O, C% w! f( s  j* i
    而后一句,我的感觉是在表达对已经发生的真实事件的一种惋惜。
    : X# b. p; f+ J7 n5 ^/ k4 O, a

    点评

    直接说“意思上相同”确实唐突了。谢谢指正。  发表于 2018-3-29 19:31
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-12-29 22:26
  • 签到天数: 1026 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 18:46:42 | 显示全部楼层
    嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。) V5 E1 h8 g1 {: J: K- E+ u  \  g# n
    如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也完全说得通。我认为需要讨论一下 could 的用法。
    6 s2 a: t2 ^5 e7 Y8 f# e-
    # A0 s. z+ v3 C. ?! [在这儿,could 纯粹地去表达“(used to say that something is possible or might happen)可以,可能”。
    7 n" I4 f8 G: ]1 e% NMost accidents in the home could be prevented. 大多数家庭意外事故都是可以避免的。[could 词条——《朗文 4》]/ q4 {' N& [. _
    跟这句话:Most accidents in the home could have been prevented.
    6 L+ Q* [+ k! X) @. k  Z; {我认为这两句话所表达意思上是相同的。
    6 r) w% [" @6 A# o* T同样还是在 could 词条下,
    * k$ q) f( n9 o* e# O$ i3 ~If you're not careful, you could get into even worse trouble. 如果你不当心的话,可能会陷入更大的麻烦。; q+ R; w) y% b" T% G" r5 U
    当然,这句话是表达一个真实情形下的条件句! m/ p- m, n& O
    -
    ( o( w+ _' X3 S- P" U% n) qcould have done 一定是表达虚拟语气吗?4 r9 k, |' ~9 e% c
    Don't worry—they could have just forgotten to call.  别担心,他们可能只是忘了打电话。[could 词条——《牛津 7》]
    ! g  S" q% d0 B" A同样,这儿也是推测过去的某种行动,来表示“可能”。
    % C8 C6 V, l4 S0 Q2 i-- |6 O3 @: C+ h4 I: D1 q
    Michael was a great boxer. He could have beaten all his opponents. This one is a bit incoherent. He had the skill to beat all his opponents, but he didn't beat them all or he didn't even have a chance to try. (It doesn't seem that he was so great.
    8 ?8 U" t4 m; |) f7 X关于这句话,作者的意思是 He could have beaten all his opponents 这句话是 incoherent; ambiguous。为什么这样说?你可以试着先翻译一下这句话。
    - }3 y$ W! l; \7 b6 H作者说它表达的可能是:* d$ Y8 F% \: k+ t- F
    他有能力打败他的所有对手,但是却没有全打败他们,又或是他甚至没有机会上场。那么怎么说是“一名优秀的拳击手”呢?这就是 incoherent 的地方。
    1 h4 d+ m* n8 c) I* d$ R3 M而,如果直接写成 Michael was a great boxer. He could beat all his opponents. 那么它就等于... He was able to beat ... 又等于 He had the skill to beat ...
    % v; i2 F* S7 a当然,这上面有点扯远了,只是帮 elusty 解释一下。9 h, j& D7 c& r  i6 J! `( p5 I- E1 g4 p' T
    -% p. j  h+ ~+ c
    另外,关于虚拟语气的争论其实有很多,《经济学人》先前就有一篇:- ^  N  X/ r0 y" W; i
    Would that it were so simple | The strange tale of the subjunctive in English
    $ ?- q& T& l4 r4 q6 A2 M$ i3 N这应该就是 elusty 所说的“过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过时了”。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-2 09:22
  • 签到天数: 80 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:36:44 | 显示全部楼层
    同问,这是为什么呢
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-25 23:44
  • 签到天数: 109 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:13:17 | 显示全部楼层
    Have you heard this sentence? "It could be worse."
  • TA的每日心情
    郁闷
    17 小时前
  • 签到天数: 1381 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-25 22:29:00 | 显示全部楼层
    拙见:如果是could have been表示对过去的虚拟,意思是过去发生的事情原本可能会更加糟糕
    + G( y& V) p2 i5 M+ F6 E这个例句不是针对过去的情况,用could be是针对现在(说话当时)的情况
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-25 21:59:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2018-3-25 22:55 编辑 4 O( D! a; S2 Z4 U' d1 x* }: {

    - n1 w- w) R( ^3 z. C那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。
    1 i6 O. H- X( T% ]4 m
    , b% U  r& b6 e2 ?5 I2 j6 w* z虚拟语气并不是想用就用的,要考虑一下逻辑。
    * O& A. t( g$ }1 U/ l' X- kcould have done的用法,是表示可能性很小或者几乎没有。如果是这样,还安慰自己干什么?
    * O, _5 |& M2 s另外,单独从这个句子看,并不能断定,安慰和情况两者之间存在明显的时间先后关系,它们为什么不能是同时的呢?
    1 X) r9 \; B% l# u4 j0 v4 y用could be更现实和真实一些,没有必要用could have done。当然,用了could have done也不能说没有道理(要看当时的语境),只不过它不一定比could be更好或更正确。
    5 w! d: f2 W* Q' X/ t再,过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过于了。能用一般过去,就尽量不用过去完成。. O+ {- _" O& S. d) T0 I) {
    0 a3 p, V$ ~4 N, l2 _: ]" u

    " Z+ x9 N! F3 l' Q% z7 G" n' B! hhttps://www.englishforums.com/En ... Past/ppzkk/post.htm
    7 a8 z% F- Z; b
    % G& |- K$ m4 `2 U5 G. g

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    难道这里不该用虚拟语气么?作者用could,那句子是什么意思了?  发表于 2018-3-25 22:14
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-26 16:58:20 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-26 17:02 编辑
    9 L$ [( ]6 A& u4 ?
    elusty 发表于 2018-3-25 21:599 L3 U4 ^6 `7 m
    那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。
    " ?. ]) G$ O# q8 q, A+ \) a* B5 ~, e+ K7 c
    虚拟语气并不是想用就用的 ...
    0 S0 |8 t# V% e+ ?; b2 q' P6 w0 P% K

    " r+ d$ \% \1 m, Y( T4 u$ s: c- I完全没看懂您的这条回复。
    7 ^) f: E! Y+ G9 {$ J; b' m7 Z. C6 S" N; K7 @# o
    我不明白为什么贴了一个讲解incoherent的图,
    ) E7 e. u- l+ F7 Y' y; d# }5 t& u: B6 }  y' e3 P
    这个图是在讲解Incoherent这个单词是什么意思,没讲解虚拟语气。( l% f: ?- w/ J9 q( B, b
    作者的意思是前后两句话不一致,你既然说他是优秀的拳击手了,又说比赛都没赢,因此矛盾。
    % J3 f( W, P2 ^( l' }& e9 C. w作者没说不让你用虚拟语气。而且这里只能用虚拟语气。
    # n$ y' d$ }5 c/ x
    / w2 T" Z% y5 W* i另外您对虚拟语气的理解:
    5 @6 W& E0 l4 W9 S7 S“过去虚拟最好少用”,从来没听说过这个理论。
    3 `" h- j1 n& b) q“生活中这样用的少“,事实上不但不少,反而很多。9 J% |: e; f% R% O* h6 n
    “甚至有人不主张这种虚拟”,请问谁不主张?
    & F" ^4 h$ g9 X) F% Q& W5 [! q4 u2 r“能用一般过去,就尽量不用玩去完成”,时态不是想用哪个用哪个,而是应该用哪个。这是“对”和“错”的区别,不是“好”与“不好”的区别。
    ( R$ `( o% e5 D- o9 v

    点评

    实在是高,原来是在讲incoherent的意思啊。佩服了。  发表于 2018-3-26 21:12
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 14:03:09 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-29 14:05 编辑
    4 \/ E6 i$ y# ?6 [: b0 }- I
    ChenTianyao 发表于 2018-3-27 17:13
    , M* Z; m" b5 ?& @5 M3 R) ~8 yHave you heard this sentence? "It could be worse."
    ; O: V+ N* i* b8 N, c

    + R" Y4 g& @/ [" G4 j1 H& n0 U2 L不要抛开语境谈问题
    1 m: W) g7 _' j+ ?8 t6 u你这里的could可以是表达”对未来的猜测“5 q: L  ~: Z- q: g5 N6 B9 Q, I

    4 k3 R6 P2 m% d% JA:We will very likely lose the battle. Our comrades will die gruesomely." q2 a- L/ ?- N0 u9 m8 g
    B:We are unable to win the battle. That's for sure. But I think the situation could be worse.
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-29 18:54:17 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:46
    3 d8 y* Q0 y1 D/ H# R嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。7 i: z4 O  y  j- J9 w
    如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...
    ' E" h1 f! n2 |8 @' t6 H) ^
    非常感谢fellboy的解释,非常有营养。6 l( L  D  F4 q9 ]. [% G, J+ e
    感谢你查询了许多资料,解释很详细,很有说服力。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 21:09:48 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:46
    ! Q4 T4 M8 b& ]3 C* K6 M嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。
    : |# S* Y' C/ M如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...
    " X* |3 ^: Y: ]' X/ N

    " h  v/ t" H" P/ h" a对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。  i. `( y% A; T: K3 e/ f
    但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了什么意思呢?如果这里只是“猜测”的用法,句意说不通啊。4 c! C. r+ ^; K9 T
    I consoled myself with the thought that things could be much worse.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-24 23:10 , Processed in 0.023719 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表