TA的每日心情 | 开心 2023-8-29 21:21 |
---|
签到天数: 101 天 [LV.6]常住居民II
|
本帖最后由 beyondsomewhere 于 2018-2-23 20:54 编辑 / b% v; `4 a; v1 t) P$ B9 M
0 x; V% a6 N; H8 g# u0 e+ @, _在纽约客这篇写Rich Chigga的文章里,有这么一句:
& F1 c8 B! R* |4 g: g
4 P& g, e- E' q“I do regret it,” the rapper Rich Chigga said, of his stage name, as he sat in a smoky greenroom backstage at a club in Manhattan. Chigga, a seventeen-year-old Internet star, was born and raised in Jakarta but is of Chinese descent, hence the portmanteau. 2 ?% [- \* Q1 R8 `; g5 [
(https://www.newyorker.com/cultur ... -of-keeping-it-real)
6 K b! i& _3 O8 U' l0 e" a8 y, Y! d* h0 f4 ]3 I0 ~9 ~6 h1 ~/ ^
按照上下文理解,这里的portmanteau就是混血的意思,但是在字典里没有这个解释。
! K' c& s. M: ]0 V4 g+ ~- s3 t2 Y7 h/ F
所以portmanteau有一个特殊的含义字典没有,还是这里是某种修辞手法? |
|