掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1125|回复: 4

[语言讨论] 英语中的所有格怎么使用啊?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-3-17 10:23
  • 签到天数: 29 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2018-2-7 19:46:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 吕下阿蒙 于 2018-2-7 19:50 编辑
    " p2 d# `* \9 ^. G& v; g9 l. ]# T% {! f/ @$ \0 F) X
    一本关于圣经的书上读到这样两段话。
    + j' `5 t; A7 l# j& p9 W/ U0 u) h, [2 ]" o
    这个所有格就乱了套了,难道不会产生歧义么?应该理解为 (daughter of Pharaoh)'s son 还是 daughter of (Pharaoh's son) ?
    ( Q0 X( Z; {- E- B
    / u2 Z& Z' m  w! n; m: x' a/ x$ F% |9 f3 d8 n9 _6 u
    我研究后的理解是这样的:
    # `! d( D9 e  i" e- H" X  s2 N8 u5 P( B/ J
    英语中这类所有格的用法叫做“短语的所有格”! i( c: P  ~: F; l" r9 j
    结构就是 【一个短语's】,这个短语被看作一个整体,可以很长。如the King of Spain's daughter  ^2 t! \% R7 |8 e( z/ N' o
    7 O0 Y$ @- b. s  Z3 `5 N7 G9 E# E
    所以当看到 daughter of Pharaoh's son这样的表达的时候,首先要理解为(daughter of Pharaoh)'s son
    4 J( @: j0 s1 D) T+ N' N
    ; J( M5 D- }& R文中之所以把son提前了,是因为叙述的需要,结构的中心需要放在son上,意思上就是要强调自己是“谁的儿子”。虽然son提前了,理解上却要很自然的变为 the son of (Pharaoh's daughter)。没有歧义。
    / }1 Z" }5 Z' C% A8 I. {
    & n1 R# R" ?+ U4 ?) r第二句也是一样,一上来的 the son of Pharaoh's daughter,要自然的理解为 (the son of Pharaoh)'s daughter。而接下来的句意发展实际是要解释这个人是谁。那中心就要落在daughter上,所以后半部分自然要理解为 the daughter of (Pharaoh's son), 仍然没有歧义。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    评分

    1

    查看全部评分

    该用户从未签到

    发表于 2018-2-9 21:06:22 | 显示全部楼层
    没人说话,我来几句,消灭空白。+ q2 p' b% ?& ~  p- w' D+ Y( e9 |
      q* y5 q, F! v. I
    1. 在现代英语里 the daughter of Pharaoh's son  法老的孙女 ≠ the son of Pharaoh's daughter 法老的外孙
    2 V  }7 s. j0 l3 ?& L) [/ J
    4 c9 o3 U4 s% }2. 注释中的“词组所有格”有歧义,也许历史上是允许的(英语史我懂得少,只知道零星的一点知识)。英语史上曾经出现过一些混乱,因其混乱,所以后来被优化了。这种“词组所有格”如果曾经是被允许的普遍形式,可能也是因为混乱而被淘汰了。
    0 c# N& j4 H6 t" N" T" u; P# U
    ! c/ b* j' Q7 n, p. |  j1 ?. @2 }, V3. 今天的短语的所有格一般仅限于并列的名词(有生之物)的所有格,例如
    & c. t( S0 C; C
    / O+ n* t; k" {' `( x% T% z5 J% IMary and Bob's mother  玛丽和鲍勃的妈妈+ L' j; P5 y" a; H9 s: v! \: `* u# v; s
    * P  b1 `/ _# m+ N  T+ H- y; B
    Mary's and Bob's mothers 玛丽和鲍勃的妈妈" Y  A* L# E& z0 Y: U
    4 S- w$ u8 n( J* `$ ~1 \4 K& o4 g
    4. 双重所有格
    / n5 ]) @9 m$ f; Y! e+ {
    0 r; H7 \% K- [. H6 ~6 S/ t  DA。有时候与简单所有格意思相差不大9 Z. `' |. B& m# u

    " {# r/ V, ~  H5 G. N& H) `0 Y1 `a friend of John ≈  a friend of John's [ not Bob's ]
    2 ~9 k$ m8 [0 a5 k; j, D* g8 }0 A4 @
    9 F% M0 ^2 h. DB。 意思相差可大了
    ) B6 Q$ ~2 z* V. A; |7 D8 m* A( d* A1 d- G
    a student of Shakespeare  一个莎士比亚的研究者, W& j# j$ c: `2 Y, `# n7 p
    0 A4 W! ^' y0 B8 q+ O* V
    a student of Shakespeare's  一个莎士比亚的学生
    , _, w- S4 _- s! K& C& F: M
    7 w; M& g2 W: x, a6 A% qa photograph of Mary   玛丽拍的一张照片/ 一张里面有玛丽的照片 (都不一定属玛丽所有或为玛丽所收藏)
    9 H- n' _' P2 a. m! O
    " O) \' M- A+ @4 Y1 d% v* G( ga photograph of Mary's  玛丽收藏的照片
    # D7 Z% j4 L; s5 I; s2 K; ^+ t- @; N
    & E  ], a( m5 `/ D! u归纳: Noun 1 of  Noun 2  既可以表示 领属关系,也可以表示主动关系。
    ) E* n# }+ n* ^# [4 k
    5 `  i" x3 r# c5 i英语表示动作、行为不一定用动词,也可以用名词、形容词、介词。除动词外,用名词最常见。
    ' q( c* E7 y. v* I- y0 z5 f" X0 ^; J" v# T7 P
    当N1 有隐含的动作、行为意义时,N1  与 N2 就不是表示领属关系,而是表示主动关系。为了表示领属关系,就要用双重所有格。9 N# l" a2 z. J
    8 b% W4 m9 P8 k1 p. p  P- P
    friend 和 John 不能有主动关系,所以,所以 a friend of John ≈  a friend of John's
    0 ^" r: j7 l- w. H' n/ s6 m
    + J* q! z* r. {: H- Z  W2 M( Wthe travels of John 有主动关系,主只能是John
    $ D; z" A7 V( Z9 ^( P  E
    9 Q* u$ H' E% N, b: Wthe photograph of John   其中的 photograph 有隐含的动作行为意义,表示主动关系
    & v" K( j$ H& a% i6 S8 O5 _2 e' [9 G! u1 U4 w- z7 _
    the photograph of John’  表明领属关系而非主动关系5 Q8 Y7 ~6 P, \. h( k
    / m  V5 k" K! Q  [' g- e
    a student of Marx  马克思的研究者
    4 ^, X" f$ A& r2 P0 {
    8 s: F. g9 T6 s- |$ `$ R# Ha student of Marx's) x9 h( n! N; ^& {% V6 D5 L+ [3 S

    8 {5 S* r% i/ H2 q% t* [----------: f) e+ [9 m3 @$ q7 L) G0 ?5 V* _

    5 c5 n+ Y( y# R! [3 c/ i如有错误,欢迎指正
    6 _3 l& c5 F( R% x2 M4 w8 ?, n
    0 W4 o! Y8 e2 _# x$ P0 X, D" z8 t; D+ H9 [6 ^1 R

    ) o* e& e+ @4 e9 c
    ; E7 A& J& y( I) l2 u: L

    点评

    在我贴图的那个叙述逻辑中,the daughter of Pharaoh's son 就是等于 the son of Pharaoh's daughter。这里son提前的写法是在意思上做强调  发表于 2018-2-9 23:00
    你写的这一大堆内容,和我讨论的根本不是一个事儿  发表于 2018-2-9 22:58
  • TA的每日心情
    开心
    2018-4-18 22:11
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-11 22:11:31 来自手机 | 显示全部楼层
    感谢分享,这种很实用
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-25 00:36 , Processed in 0.021348 second(s), 21 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表