掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 吕下阿蒙

[语言求助] 书中的一段话没看懂

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2018-2-10 00:33:37 | 显示全部楼层
好复杂。2 h2 c6 Q. h  `# w# x5 F8 T
on the bed=in the bed(葛传槼),我遇见的都是on the bed。 on the bed是指躺在床上,但不指“睡觉”, 如累了后躺在床上休息一下。0 ^& Y) c: c% j3 ~. x. S
in bed 一般指睡觉,也专门指“干那事儿”
8 y6 ^* Z  ^0 H! M# b9 O, X; {1 q- I/ M
# {' ?& Y. w$ l2 ~' ]
至于 on the street 和 in the street就是美英之间的区别了。
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-2-10 06:58:34 来自手机 | 显示全部楼层
    吕下阿蒙 发表于 2018-2-10 00:25
    ! N  b) j3 B" |- R. @! H不是说你查到有on the bed, 就可以哪来“证明”是对的。
    0 {8 U* L4 o% X
      s7 ^! \! M3 Hon the bed, in the bed, 这两个表达当然都是对 ...

    ( S# x, I+ A8 t9 Q1 Q( k/ n但躺在床上,就要用on the bed

    点评

    好好学习吧  发表于 2018-2-10 11:02
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-3-17 10:23
  • 签到天数: 29 天

    [LV.4]偶尔看看III

     楼主| 发表于 2018-2-10 10:59:00 | 显示全部楼层
    本帖最后由 吕下阿蒙 于 2018-2-10 11:01 编辑
    - X" o, m3 j+ ]" _
    yingyuxx 发表于 2018-2-10 00:33
    # l: ^+ {  h+ L, U! A好复杂。
    4 A: P  U1 e* z; m) {2 a! _! y" @on the bed=in the bed(葛传槼),我遇见的都是on the bed。 on the bed是指躺在床上,但不指“ ...

    : ]! ]! _3 a/ E  i- y. A* C( L- H" L3 r& _* h. h* |
    葛传槼没有说过 on the bed = in the bed$ ?3 D: d1 y1 g, A  e6 V
    如果头脑中只借助汉语的“躺在床上”来理解,那是没有区别。因为都要翻译成“躺在床上”。
    * F( u8 }  A4 j; ?7 t一知半解的人都喜欢这样。但这里的英语的区别不能借助中文理解。
    * o6 c1 S( a; H3 @. t
    6 f8 N% e/ K( X/ C6 J" u这两个表达的区别,薄冰有分析过,包括in the tree 和 on the tree 意思上也有很大区别。有兴趣的可以去查。
    ( f' y6 s) [6 E$ d$ _5 y. {% }2 A& `6 v# p7 k9 s# F
    至于 in the street, 和 on the street, 意思上没有区别,只是英美使用习惯差异问题。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-25 12:59 , Processed in 0.019374 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表