掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1889|回复: 29

[词典讨论] 教父还是父亲?@col patronymic

[复制链接]
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-1-30 15:35:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 afreeelf 于 2018-1-31 11:25 编辑
    9 U9 n9 t1 A  n9 }- Z% Q& K, ^3 x
    有道柯林斯在英语原文中,写的是Father, 在汉语译文中却译作教父,我查了一下father,没有教父的意思(美国传统有一条说它的意思有教父,但意思与通常的不一样,ahd双解里那个教父的意思是指基督教会中有权威的早期作家,制定教义和编纂宗教教规的意思),又比较其他词典,都写做父亲

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 2263 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-1-31 11:54:59 | 显示全部楼层
    本帖最后由 peterdocter 于 2018-1-31 12:09 编辑
    , [% X' }: f/ _( S
    afreeelf 发表于 2018-1-31 11:403 ~0 o9 O. \8 Y# T# i
    我说的是第一个图里原文中的father对应译作了教父是不对的

    ( s$ S, d- p; }7 s6 s% G# \% |0 Q0 I' Z6 C6 S6 D" Y
    patronymic,这个在官方英中都找到。。。有道哪里搞来的?
    * e7 J1 T3 S$ `4 u8 cSorry, no results for “patronymic” in the English-Chinese Dictionary.4 T0 i- u1 O. q# Z6 j+ O7 g- q. i
    可能是有道自己翻译,用了网络翻译。。。
    - }) p" z% ^/ r6 C: v6 o* L你要比较就的全面,不但有道,金山,海词,必应都有教父一说。。。# D4 J2 K# C5 I5 R+ ?0 _
    为什么有教父而不是神父了?
    0 F- Q# [3 Y% n# a教父最早前可以是自身的父亲或者信使者,可能就有取名权力吧。。。( N! o& m$ i( e& }/ _  q3 v
    如果这个说的教堂里面的,是教父也没有什么错。。。+ p3 @* t5 f3 Y5 K; V" X& i
    最早教会是有很重的政治权力。。。1 c# I( W1 m$ W7 I. o7 g9 K# o
    不过这个译文,官方都没有?是第三方自个翻译就不要纠结了。。。' [7 c1 @( I0 Z0 r, Q0 ~; M
    居然教父这样的翻译,可以普通出现就一点有他存在价值。。。
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-7-9 20:41
  • 签到天数: 60 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-1-30 20:12:46 | 显示全部楼层
    这个,肯定是翻译错误,从上下文可以推断,该处解释并无任何宗教含义。. a0 ~& p. g0 d' r. X7 @; T
    & l  i5 V4 G9 N8 B
    bearer's father or ancestor。这儿,要查证翻译有没有错误,我的思考方式和楼主有点不一样,我大概不会查证father有没有教父的含义,我会查ancestor是不是排除了父亲这层含义。当然,主要还是因为我单词量太少,对ancestor的理解不够清楚,呵呵。我的理解是,father or ancestor,都是family的范畴,所以教父这个词,出现的太突兀了。
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2018-1-31 12:33:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 afreeelf 于 2018-1-31 12:40 编辑 / c' [% u0 n4 n3 z9 z; p
    peterdocter 发表于 2018-1-31 12:24$ }# l/ T( Y. ?* O6 ~( K
    这个可能是有道自个翻译的。。。$ n" V* N" j3 ?$ m& ]
    反正柯林斯官网无法查到。。。
    , B$ |2 ]$ o# @7 h1 n- o
    * L4 X2 }/ \7 @+ u
    至于这个词patronymic,我查的相对来说还是些更权威的词典,另外刚刚查oald9也未提到教父,牛津英汉双解小词典第七版也只说源自父名或祖先名的名字,金山、海词、有道这些,谁知道它们是不是互相抄的呢
    0 R# W( S: ~* I: N4 B% t另外附英文维基百科A patronymic, or patronym, is a component of a personal name based on the given name of one's father, grandfather (i.e., an avonymic), or an even earlier male ancestor. & W. M5 N+ r6 s: M. c
    Oed2 Of a personal or family name: Derived from the name of a father or ancestor, esp. by addition of a suffix or prefix indicating descent. Also said of such a suffix or prefix.0 M' ?4 b) q; X# [9 N1 u
    Merriam webster:a name derived from that of the father or a paternal ancestor usually by the addition of an affix
    # h% ]1 {  b7 H7 D* r/ Q% N百度百科

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 2263 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-1-30 16:25:17 | 显示全部楼层
    这个是MS Bing Dictionary网络翻译。。。
    9 B' x$ Q) L% n/ Y' X其实这个教父不是什么教的意思吧。。。7 |( N4 {: l7 ]( X) a; W
    像电影黑帮教父,黑客教父等等都像是指的首创或始创的人。。。
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2018-1-30 16:26:39 来自手机 | 显示全部楼层
    本帖最后由 afreeelf 于 2018-1-30 16:30 编辑 : |( ^8 }, g7 @, D5 Q) K% _
    peterdocter 发表于 2018-1-30 16:25& |) Z. K9 r4 t' V
    这个是MS Bing Dictionary网络翻译。。。. h8 ]3 H3 Z, s8 ^8 ~( b0 ~
    其实这个教父不是什么教的意思吧。。。! T0 x! A  @! N
    像电影黑帮教父,黑客教父 ...
    * S! T6 z/ U' L3 a3 p( E* D
    3 z1 y# N! J/ r2 {* y% \& j4 R
    我说的是ahd双解father译文中教父的意思,对应的是英语church Father而非godfather

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-19 09:34
  • 签到天数: 263 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-1-30 16:36:35 来自手机 | 显示全部楼层
    从英文意思来看,翻译成教父是不对的
  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 2263 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-1-30 16:37:53 | 显示全部楼层
    本帖最后由 peterdocter 于 2018-1-30 16:40 编辑
    * a; C" V3 n: `! y! c* X3 ?5 D4 `
    afreeelf 发表于 2018-1-30 16:26
    / C& z6 s0 X- }我说的是ahd双解father译文中教父的意思,对应的是英语church Father而非godfather ...
    2 q& P2 w4 V& w8 Z4 X; E

    + Q. X4 _# v0 K, Y! T8 S$ _6 w; W你没有看到Father中美传中有两个意思?7 W; A+ w. e" I, c7 ~! S  f
    Or Father A church father
    , D: @( U) K3 L6 ?' oA church father,只是书面语。。。
    ! K0 B1 b8 l$ {  a! H8 Q人家在教堂都叫father/ ?3 g8 y% C- l. X3 N2 r1 T
    如果以西方的思维译成教父也没有什么问题吧?
    6 h) B% ]+ @; u( S8 PA church father可能是他们认为最早的father
  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 2263 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-1-30 16:45:00 | 显示全部楼层
    不过此美传非官方搞出来,学生党用上google或bing肯定有的。。。反正质量是没有什么保证。。。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-1-30 16:54:06 | 显示全部楼层
    术语在线查 church Father,有 father of church就是译为“教父”。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2018-1-30 17:28:11 | 显示全部楼层
    woaini123 发表于 2018-1-30 16:54
    * z" f2 y$ u) o$ W术语在线查 church Father,有 father of church就是译为“教父”。
    % o/ X- \" O1 @
    英汉大词典作神父

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 2263 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-1-30 17:48:34 | 显示全部楼层
    https://www.zhihu.com/question/19973431
    ( p2 }; }) @' }3 \6 f1 H$ S& ]. V8 V教父指的是起到保证与监督受洗信友信仰端正职责的,一般是自己亲生父母,如果监督人非受洗人的亲生父/母,则成为“代父/代母”。
    # t7 Q$ }) Z. t1 y2 E+ Z; L如果这条是正确的,哪么上面的翻译就没有什么问题?, i7 W; P; O! C) a% N
  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 2263 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-1-30 17:56:53 | 显示全部楼层
    教父是“神父”还是“干爹”6 t2 e: v8 n& A% B
    教父的英文是Godfather,但千万不要按Godfather的字面意思翻译成“神父”!神父的英文是Priest,和教父是完全不同的。
    ; H- C  L1 n( k% ?; u( u8 h# {https://www.jianshu.com/p/b09f6262e590
  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 2263 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-1-30 18:15:24 | 显示全部楼层
    不过你问的是原文的father,这个father都搞清楚是godfather还是church Father简写。。。
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2018-1-30 19:50:34 | 显示全部楼层
    peterdocter 发表于 2018-1-30 18:15
    3 A7 A7 c/ ^# m3 O不过你问的是原文的father,这个father都搞清楚是godfather还是church Father简写。。。 ...
    6 [# [) D" ^+ _: n+ x9 X! z% C
    都说了没有godfather之意
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-12 09:43
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2018-1-30 20:44:26 | 显示全部楼层
    新世纪汉英大词典“教父” - “godfather”
  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 2263 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-1-31 10:18:58 | 显示全部楼层
    本帖最后由 peterdocter 于 2018-1-31 10:24 编辑
    ) Z; E8 v# m- i( i& R; i0 o
    afreeelf 发表于 2018-1-30 19:50
    3 L' w! Z$ g, c/ f' S都说了没有godfather之意

    7 v+ a- z$ O6 W
    7 ?& V$ D& D/ N不过美传patronymic论坛最新下载此翻译已经没有教父一说,再说除非你是信这些教。。。不然谁知道以前是什么区别个职位?
    , @7 C' ]) A, A- w, s0 F还有翻译此原文作者可能信此教的,或者比较了解此教。。。% \( L; H. b9 _" f5 a" k$ K# d
    或者原文也可能是用络翻译了。。。: f: S2 F- z' [/ l7 d1 ^! {% f8 h
    以前的教堂是有收留孩子,起名是什么样起谁知道。。。
    , s1 ]# `0 v  |6 k' B. D, q' a这个翻译就不要纠结了,当一个词就算当时是错的只要大众化之后就成为正常使用了。。。
      l4 J+ m1 ?8 P+ W+ F; ano zuo no die ,这不是网络搞出来的。。。国外不是也有词典收录等。。。
    ; P- ?$ g/ ?1 r* ?4 z4 K" ]church Father 一个堂的父亲,不在此教谁能分得清楚。。。- q( q8 Z  a" }
    说神父也对,一个小教堂什么洗礼等好像也是神父做(大教堂好像说是什么教父母来做)) b) F9 A3 c0 T9 ]% o
    而且现在他们职位都有专用英文区别了。。。, t1 p8 n+ R1 X& R! L/ K
    而且楼上帖子在术语在线也这么翻译,也就是成了大众化了。。。8 ~% U2 m1 k  S! U: r' T

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2018-1-31 11:22:46 | 显示全部楼层
    本帖最后由 afreeelf 于 2018-1-31 11:25 编辑 & w, s: o& U9 T" G5 w
    peterdocter 发表于 2018-1-31 10:18
    . q) L' V+ U! D" ?9 V! @9 Y不过美传patronymic论坛最新下载此翻译已经没有教父一说,再说除非你是信这些教。。。不然谁知道以前是什 ...
    : n& t- d# m3 C0 t( U/ T
    ; [+ ?, v* d( n: Q- I) L" b: |
    唉!那是查Father时美传有这么一条教父,我表述就那么不清楚吗 ,patronymic中的译文提到教父是有道柯林斯的,我还是编辑一下主楼吧
  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 2263 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-1-31 11:37:58 | 显示全部楼层
    afreeelf 发表于 2018-1-31 11:22" [: n4 p5 @6 k( m
    唉!那是查Father时美传有这么一条教父,我表述就那么不清楚吗 ,patronymic中的译文提到教父是 ...
    6 W3 x& M! }, [* f3 d. Y

    & C2 {2 E0 o* Q9 achurch Father
    ' r2 i. `" w1 U* ]" a2 V你就是在讨论,这个是翻译成教父不对啊。。。! A3 j3 N7 O+ X' a8 `1 g
    这个church Father,如果翻译成神父为不直接用priest。。。
    / Z& d, t) r  s9 q# [' x9 Wchurch Father 翻译成哪个职位好像不什么对。。。
    % O- Y# f5 e1 e/ d! W翻译成教堂元老好像比较合适。。。# Y9 Q# T. e2 h+ @% D
    godfather在推广上也有很大作用。。。/ E3 Q* t# T* m! W
    不在此教就不评论,可能翻译者或术界都认为教父有元老始创者的意思了。。。8 H' _) p8 T9 l/ H( d& ]
    所以此教父可能非教父(宗教)。。。
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2018-1-31 11:40:20 | 显示全部楼层
    peterdocter 发表于 2018-1-31 11:378 U$ U: i3 p% W- J3 i1 Q
    church Father( m. y2 L$ I2 [9 J/ X! @9 u
    你就是在讨论,这个是翻译成教父不对啊。。。
    4 |) q; M$ z# ?- H, d5 a这个church Father,如果翻译成神父为不直接 ...
    ' Z! A$ U. f1 d8 R: a" t+ n
    我说的是第一个图里原文中的father对应译作了教父是不对的
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2018-1-31 12:22:50 | 显示全部楼层
    peterdocter 发表于 2018-1-31 11:547 L! ~) D) y$ n1 J
    patronymic,这个在官方英中都找到。。。有道哪里搞来的?
    , v7 [0 }( u+ o# L8 |5 z) `$ K: sSorry, no results for “patronymic ...
    4 ^- l! ^2 K5 ?( ^- r+ L: Z
    有道官网柯林斯截图

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 2263 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-1-31 12:24:52 | 显示全部楼层
    本帖最后由 peterdocter 于 2018-1-31 12:27 编辑 1 q2 y% n0 l) V8 n/ j0 {: t2 Z
    afreeelf 发表于 2018-1-31 12:22+ _2 t. y$ _# t) J
    有道官网柯林斯截图

    ! u1 \3 i. U  ]3 d4 z* i  k) I# v6 V
    这个可能是有道自个翻译的。。。3 u# K( w$ @( W" r! e2 C
    反正柯林斯官网无法查到。。。
    # b$ u$ E% k7 S
    1 i" g! k2 R4 C1 s其它的也有教父一说,我就不截图。。。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2018-1-31 12:28:28 | 显示全部楼层
    peterdocter 发表于 2018-1-31 12:246 E6 w% Y) h: M1 ?4 i
    这个可能是有道自个翻译的。。。
    $ @0 Q0 |5 P/ a+ K& J9 U0 e" i反正柯林斯官网无法查到。。。
    - _3 ?2 I$ b: W

    & @- p/ g9 z0 T它官网的不知道是不是和mobisystems的那个Collins Chinese Dictionary一个数据,反正那个看有人说收词太少,就没下
  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 2263 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-1-31 12:42:30 | 显示全部楼层
    afreeelf 发表于 2018-1-31 12:33( h! J7 m  o" l; ]1 h' y+ P
    至于这个词patronymic,我查的相对来说还是些更权威的词典,另外刚刚查oald9也未提到教父,牛津英汉双解 ...

    . J8 S$ D+ B( U: D1 x& F这个单词语源就有三处,如果当时都是教会政治权重。。。) U/ ?6 d3 Z/ g% i2 P1 D
    啥都是教会说了算。。。以古翻译为教父可能就没有错。。。: h; D4 E1 A/ u8 u# e8 d
    不过到本朝,很多外来原版词典不合意。。。涂改液一大片。。。
    % R& M( @- u  e( g什么教父就不什么合适,都是自个父亲。。。
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2018-1-31 12:47:49 | 显示全部楼层
    本帖最后由 afreeelf 于 2018-1-31 12:49 编辑
    - k% j, g" }. I2 i4 r; J3 Y' G
    peterdocter 发表于 2018-1-31 11:54
    * ~4 c. |! v  o8 d9 Ypatronymic,这个在官方英中都找到。。。有道哪里搞来的?
    5 T+ f0 Y* ?" T! u8 ASorry, no results for “patronymic ...
    - x5 u& M% R" I  {! V" y7 C

    , i$ |( W/ F6 z* P+ u* y但教父实际上并不是教会人员吧,英剧里动不动就出现这个人是谁教父或教母,但也不是教会内部人士,况且说的不是godfather那个教父

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-25 14:14 , Processed in 0.024521 second(s), 24 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表