掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1257|回复: 2

[词典讨论] OALD8C@facility

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2017-6-12 14:45:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 spearonsquare 于 2017-6-12 15:02 编辑
& q9 |9 R$ m/ q- u/ G% j# m
4 M1 G, c; h, H牛高8对facility给出的第二个解释是:* J. Q0 f3 p- [6 m, X7 K
[countable ] a special feature of a machine, service, etc. that makes it possible to do sth extra (机器等的)特别装置;(服务等的)特色" e( u# p; Y. h/ U, e7 `
◆ a bank account with an overdraft facility 提供透支服务的银行账户
6 \% I2 ^( K; N' s3 y9 J* T9 i◆ a facility for checking spelling 检查拼写的设备9 _% i7 V7 b! V6 n0 Y9 E

( `& e$ o$ w8 u1 J/ G牛高8对feature的解释:
  P; |9 n) K( `, P" t5 }9 fsomething important, interesting or typical of a place or thing 特色;特征;特点
" T+ T: `4 p; l* k9 y( _2 K$ h( |& B6 [, o那么,facility在上面为什么要翻译成“装置”或“设备”呢?而且,检查拼写的设备应该更是错误的。
8 Y, s1 F# A! T0 e) Q5 I# E" m6 ]; _/ B! c8 y4 r/ e8 d- u# |4 _
https://books.google.com/books?i ... ling%22&f=false2 d; L  {  {7 |6 |9 J! l( T  p  e

  L) U* d# a) RWriting Tools# m# k, L9 c) N7 p7 d# I
Most word-processing programs include a facility for checking spelling. It checks every word you have typed against a dictionary built into the program. 3 }& L; p5 M- g" U$ Z' E$ ?

- X* N% x$ X' bhttps://quizlet.com/164869038/new-words-unit3-flash-cards/
+ h6 X* K% G$ h8 b, s3 he.g.
/ l  P+ a7 L9 @0 m-a bank account with an overdraft facility
% d: x0 ]* P; \1 g: r* \$ Y, r7 O-a facility for checking spelling
, h( o- x: B7 U# L9 Q-This facility allows the user to input text in various forms onto the screen and thus create a true newspaper page.! J" H; ~: M8 w; v* |# R, X$ b
从上面看,facility明显是“功能”或“特征”的意思。: s5 ?1 x; A  A; M
: n: u' v# c, @- C% {1 F
牛津词典:
* o! O( j2 p* w2 M) _-- Opportunities, favourable conditions, for the easier performance of any action. spec. (orig. U.S.), the physical means for doing something; (方便的机会,条件,物理手段)7 E! n0 K( c2 T
-- freq. with qualifying word, e.g. educational facility, postal facility, retail facilities; (加修饰语的“便利/服务设施”)7 c$ X# L  Q' E" T* H
-- also in sing. of a specified amenity, service, etc. 4 L; ?" B! C0 L( Q+ u+ l0 x2 h
ODE对amenity的解释:a useful or desirable feature of a building or place (仍然是feature)
+ G8 B% v1 Q! |& l' N# G5 `
' h* ^( N* ?+ k9 [9 Z- D一家之言。
2 i/ I+ E/ l* a6 N
, [! X. T4 o+ h% R$ Y" y另外,查credit facility时,或facility单独使用时(相对银行来说),就是贷款或信贷服务。开头牛高8针对银行的那个例句,翻译成透支服务”,如果从理解角度讲,仍然以“功能”理解为佳,当然对于普通读者,也就是“服务”的意思。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2017-6-12 19:38:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 spearonsquare 于 2017-6-12 21:04 编辑
- l0 Y' r: a- s% E2 q2 m- w6 A0 j) `
2楼说的有一定道理。
3 f8 [  X2 L; j6 ]; y又看了一遍几个词典:. r, V' \1 ~9 @6 R& ?
facility:+ e8 A5 P! h' {2 H/ [3 L
LDOCE: a special part of a piece of equipment or a system which makes it possible to do something = part: x6 Q. g7 A2 f
! u$ }; A! [/ F
MED: a special feature of a particular tool, system etc = feature* R2 I/ f1 s. j* P, ^

, u8 X+ f8 h* K6 x3 t& nCollins COBUILD: A facility is something such as an additional service provided by an organization or an extra feature on a machine which is useful but not essential. = service, feature4 f; l9 D8 J5 B8 {( z' y
* `5 c- O- I9 W; r; f: d  y
ODE: a service offered by an organization, or a feature of a piece of equipment, which gives the opportunity to do or benefit from something = service, feature' k" N$ x4 ?$ r2 T( S

- R+ o! r; x# l1 N' x如果不考虑建筑和设施那个义项,仅分析这个义项,大多表示抽象含义的“特征”、“服务”或“部分”(包括设备或系统的一部分)。
8 \8 _; r8 d3 Q6 \  o6 ?我就是担心,我们那么多人非常依赖和信赖OALDC,如果出现翻译不准确的地方,岂不是影响太不好了。% `% |. Q/ n( t7 F$ x) K
仍然是个人管见。
0 ~) p! \8 V% Y: M/ r" d* z' \6 k# b7 H8 _' q2 \
找到一个支持我的证据:3 Z8 G! v. V7 X" Z
牛津外研社英汉汉英词典:' F0 U0 y1 K3 r/ B% C

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x
  • TA的每日心情
    开心
    2025-3-28 20:46
  • 签到天数: 1579 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-6-12 20:28:37 | 显示全部楼层
    上下文很重要,还有就是这个词应用的惯例。很多时候还是透露了那个行业和文化背景的常识。几本词典对比着看理解会更透彻一下。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-28 16:59 , Processed in 0.019451 second(s), 21 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表