掌上百科 - PDAWIKI

用户名  找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2123|回复: 2

[经验交流] 恺撒 or 凯撒 @朗5双解(海笛/有道/不可描述)

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-13 00:00
  • 签到天数: 2597 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-3-16 15:01:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
    3月15日,the Ides of March,据说是尤利乌斯·恺撒遇刺之日。想查查恺撒相关的词条,倒发现了海笛和有道版朗5双解前后不一致的小问题。$ T2 N9 y/ T6 C' u' o; F
      M: I8 b- h$ l
    back2 词条,22 at your back b)
    # C% c; R& P$ o1 ~( F
    ' H& X% B! f6 I. d. R) e/ F
    5 k: B- j! M+ P- s$ f, a, Q朗5双解之海笛app ↓↓↓
      H7 l' P( G3 z6 u/ N1 \! D0 Z/ `% S) u0 s+ T- V9 {
    9 `! a( D) e/ `
    - @6 j! q8 Q$ U
    3 }8 F) p/ a* u2 B! c
    朗5双解之有道 ↓↓↓
    3 \& S1 m5 U4 e8 Q. ]- }; U
    ; u+ T0 V+ }: ^: Q' t$ J, D: T  w  l; m

    2 |' q, L0 Y9 w( M6 N% g0 J
    ; V% T  c5 r: G, k朗5双解之不可描述 ↓↓↓, L" \* a/ v8 J9 f8 }
    ( I2 V) q( j8 I
    : [: o! E* ?, O6 \

    ' _  F  Y* U/ [5 @2 w3 L可见海笛和有道一样,均为「凯撒」,而不可描述的图片版则为「恺撒」。以下几个词条中,三个版本均为「恺撒」,截图略:
    0 C! P1 @6 F3 w3 K: y/ ]; e6 ~  |/ \  r: a4 L$ e
    Ides of March, the 词条:% w  {6 J. N/ P5 a3 [) @; F
    March 15th, famous for being the day on which Julius Caesar was killed by a group of his former friends because they thought he had too much power. Caesar is supposed to have been warned by a FORTUNE-TELLER to ‘beware the Ides of March’. People sometimes use this expression when giving a warning. 三月十五日〔尤利乌斯·恺撒遇刺的时间,据说有个算命先生曾提醒他“要当心三月十五日”。人们发出警告时有时会用这一短语〕

    " |$ ]7 T0 ]& B4 A(有道比较难用,在电脑客户端必须完整输入 Ides of March, the 才能查到)
    * h! y6 B0 C$ o7 d6 r: X; q& Fnormal1 词条:
    / p" B' S$ ^1 l! q& L. t8 V6 Q
    Would you like a regular salad or a Caesar salad?  你要普通的色拉还是恺撒色拉?

    ! f$ ]  R, o* Z6 `. \1 d, yrevenge1 词条:
    & k, m  ]8 I2 c
    Caesar returned to Rome to exact a terrible revenge. 恺撒回到罗马进行疯狂的报复。

    4 ~! m1 T! i3 Q3 ]spoof 词条:- J2 I: ~0 i% E) O, I5 N
    The play is a spoof on Shakespeare's tragedy ‘Julius Caesar’. 这出戏是对莎士比亚悲剧《尤利乌斯·恺撒》的滑稽模仿。

    ) L0 V! Q% a( u6 i9 X
    - K* V& _# i. y: d0 [7 [- H/ K所以海笛和朗文的 back2 词条下,译名「凯撒」属于异数,统一起见宜修订为「恺撒」。

    该用户从未签到

    发表于 2017-3-16 20:29:35 | 显示全部楼层
    看到“色拉”这个词,好奇地搜了下,发现某道和某笛有两个地方都写作“沙拉”,原文的翻译则只有“色拉”,暂没看到“沙拉”的。- T9 E' z3 Y/ O
    about1条
    - P# [% [9 |9 ?3 T. B' }7 h9 B7 ~7 C4 e3 ]5 n. G0 m* Y6 F
    . f: N/ S0 Y: A5 a9 O0 j& z

    6 @! R, x! k0 Lbowl1条4 N9 Y* A) p- I! t* c
    9 F9 _) j# `" o

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2024-4-13 19:35
  • 签到天数: 679 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2020-12-2 15:07:53 | 显示全部楼层
    感谢楼主,多谢分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-6 12:59 , Processed in 0.021179 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表