|
本帖最后由 Oeasy 于 2017-3-17 09:41 编辑
1 m3 T! a1 l' t s9 Q2 l$ b* M- F9 i4 d+ H' r
# O7 ?& n4 _$ a2 _- Y* n
; K$ \" _% x0 k
- 转换翻译法在词典例证翻译中的使用和局限性 http://nssd.org/articles/Article_Read.aspx?id=43424485
2 M8 I L; Z4 [& B- 双语词典翻译的等值原则--兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别 http://nssd.org/articles/Article_Read.aspx?id=7843777# {* `# p* k- s+ g# W p
- 词典翻译与文学翻译对比研究初探 http://nssd.org/articles/Article_Read.aspx?id=123319498 u6 A* b. W8 O# _, M& }' L( J
- 论我国英汉学习词典例证翻译之不足 http://nssd.org/articles/Article_Read.aspx?id=337587542 f, _& K- d) w
- 双语词典中的例证翻译评论研究 http://nssd.org/articles/Article_Read.aspx?id=218509405 c* H# i0 o( L9 E
- 浅谈英汉词典例证的翻译 http://nssd.org/articles/Article_Read.aspx?id=12026344
4 M" b) d: J$ Z# @& @1 O6 T" ^2 e
- g- t- S4 w9 z6 q* I* q4 `6 u, }
3 L, o6 F5 ?* {1 L% H* y8 C0 |
. G/ c3 i9 u9 A2 M
; S4 G- C1 @! t! p+ m- o8 t- 双语词典例证翻译与翻译教学——兼评《英汉大词典》(第二版) ' A. X+ b, x( |/ [1 f, t' p
D Z2 X$ c4 o; f% L6 D
! E N* i: m3 n2 @1 F7 B, p+ F- 从翻译转换论角度看双语词典的例证翻译 % X' o8 F5 `0 i. x" k# s
http://kns.cnki.net/KCMS/detail/ ... ename=HLXB200802050
2 S4 w) [) C8 N+ k理想的例证翻译是既做到意义等值,又做到形式对应。……5 ]* }3 l1 l1 n9 J
例证翻译也应该首先考虑形式上的尽可能对应。 取直译而舍意译, 取异化而舍归化。 “例证翻译在不产生矛盾和歧义的情况下, 要尽量做到形式对等 , 哪怕读起来有些生硬。” . x7 a. E' P! a6 _/ {9 ]. i4 M9 e
$ b7 s8 g/ `, K4 p8 ?% A
- 原文要懂 译文要通──谈双解词典的编译0 N$ L l/ f8 W4 X
http://kns.cnki.net/KCMS/detail/ ... ename=CSYA199903013
- f; A) ]' Z6 |- C* m再举“ 被” 字为例, 在t r a p 条中有一例句“T h e l i f t b r o k e d o w n a n d w e w e r e t r a p p e d i n -6 w: B3 ~4 V. b
s id e 。” 译作: “ 电梯出故障了, 我们困在里面出不来。” 有人指出原文是被动句, 因而在译文中必须加一“ 被” 字
+ \, e- S# E7 L! W; x# q' D( g( b/ K。! `% l6 I* l1 J! L3 A" J
我回应……这一批评时, 曾戏言两句如下: “ 被” 字是翻译的 trap 。敝人不愿见到被“ 被” 字污染的翻译体中的“ 被” 字被搬到敝人竭力删除“ 被”字的词典中来免被物议。 ; e% Y$ C: F# d$ W5 Z
. E1 N8 _( Z$ N5 p3 a
评:李北达先生有自己的见解,不过全文搜索“ were trapped”,会发现目前主流在版的高阶英汉双解词典相应汉译,基本都带了“被”字。这个“被”字可以提示词典使用者, trap 这里是及物动词,"we trap(ped) inside"是不对的,要有被动。
/ e* j" x8 M! c& ]- [2017-03-17] were trapped 在词典里怎么翻译?要带“被”吗? http://mp.weixin.qq.com/s/WCZceR1n0zXgxatoQBDoSQ
0 ^- E7 S3 d+ r* l; ^5 h
' d$ v% m) r9 I; X- 也谈原文要懂和译文要通——评英汉双解词典释义和例证的汉译
9 k- ?; b! r2 Y+ chttp://kns.cnki.net/KCMS/detail/ ... ename=CSYA2003010094 V" S0 L7 u6 o. |. X2 `( b
$ I. n% z5 [. v) o& I
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册
x
|