|
发表于 2017-1-26 15:48:16
|
显示全部楼层
本帖最后由 白夜 于 2017-1-26 15:51 编辑 , f2 l( b4 W$ g( d, R/ B7 Z3 w
4 t, k: v- X/ s9 c" Z拜读了一下,商务印书馆 2008 年出版的《柯林斯高阶英汉双解词典》其实和外研社 2007 年出版的《柯林斯 COBUILD 英汉双解学习词典 精编版》,蓝本应该是一样的,都是 Collins COBUILD Learners’ Dictionary, CONCISE EDITION ,商务印书馆刻意淡化了这一点。一个简单的证据,高阶 adequacy 条单列,concise 版则在 adequate 条下。9 w( o1 E* }3 D# o# f+ l
6 ^( x- j% E' u) S: |2 B
2013 年外研社出版的《柯林斯 COBUILD 中阶英汉双解学习词典》是在 2007 年《柯林斯 COBUILD 英汉双解学习词典 精编版》基础上,为中国英语学习者“量身定制”的。
* X& E) o m. L: T% j8 n( P- O
$ u0 x. `4 H" x" V9 p! t+ g$ l. D这个蓝本应该有一点不一样,商务的高阶是利用Cobuild 2(1995版)的简版(1996)版为基础翻译的,原则上例证要多于外研的07和13版,但是商务冠其名为“高阶“确实有浑水摸鱼之嫌。此外,外研的07版和13版我在书店比较过,貌似是一模一样的,就是名字不同而已,蓝本应该是Cobuild 5的节本,区别是07版的印刷质量强于13版。4 [8 h6 {- @2 B8 N. L; J0 j2 V
7 v6 L1 n1 A4 d0 v$ s$ F' X
8 \/ X) s2 d7 o7 n. B07版和13版的版权页
F4 p( {' W' H5 C' D) Q. g1 k! l' c
( o. R. m, U7 D/ h
- X" ^4 |( D5 P, O: B+ U. O
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册
x
|