掌上百科 - PDAWIKI

用户名  找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8031|回复: 90

[工具] 单词随身听制作工具 -- Word2MP3 Generator v1.0.2,【中英朗读 | 同步字幕】

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2017-1-8 22:00:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 spoiltbrat 于 2017-3-27 22:43 编辑
: }, j) W* c  Z# x& e, {9 F  T4 c! h6 {( E- L: K; T
单词随身听制作工具 -- Word2MP3 Generator v1.0.2,背单词必备【中英朗读 | 同步字幕】
4 s9 ^5 `  l  l' }  R$ C
$ E9 j4 |& c6 ~/ q1 Y" q: f  c3 s
截图:
) c& V3 a3 }* s; j: q2 t% C9 N4 V/ j4 m. Y/ C! W! U8 {: q: O

3 G# w! b! r+ W6 H3 s: K6 h9 G* H0 k: V/ Q' b% e/ f
该软件基于强大的免费开源软件FFmpeg所写,仅供英语学习使用。5 i1 O6 S! ^* N$ m

- d+ C+ h" p. f
' j8 n6 b1 i8 H. r* V  k- n5 Z0 E* I! a% ~" v2 L  ~
前言:
( e, R: B4 O8 V; y" p在六个月前,我曾在网上搜索过有关于单词音频文件的制作的软件,终于搜到了一款叫做单词风暴的软件,正有此功能,但却不是免费的,而且费用也不低,不过最终我也还是买了,就是因为当初看中了这个功能。旗舰版大概是260多吧,具体多少我也记不清了。 。。。5 X! p2 {! O9 v
- s- M$ p) f: q, e
这些天正好闲得无事,便着手研究了一下单词转语音的制作,第一次用FFmpeg,从零开始学习,由于没有任何基础,操作起来还是比较费劲。" H' ~, [" ]& G& {2 j% V' I% t8 w
* q: z; n9 z- g& C3 e7 v1 v
0 S, r  W2 f8 i0 J2 @. u
. K; A$ r; K: J, C
- K/ D& X: g9 m" z- \
关于单词转语音的几个问题探讨以及本软件所带功能简介:) E; [) v8 k9 |5 Z5 ]! y! o
% n' i1 d: H+ t3 E% `% K
本软件功能很单一:单词转MP3。
' H1 q# L1 I- \  r" j6 Z2 T8 E: ~" z5 i( L6 y+ z& U2 c9 z

% G: _$ ^( M7 K" I; j: [关于单词转语音的质量和效率还很重要很重要的,写软件过程中大部分精力都是为了解决这两个问题。& m8 p0 b# P4 m& n
音质:目前软件制作出来的音频在音质上还算过得去,0 }7 i& Z% s1 j3 w8 X2 I8 i
速度:制作速度上因为采用保存信息记录方式而不必每次都要经过TTS引擎合成,只要之前有生成过的语音文件,直接调用即可,不必反复调用TTS引擎合成,尤其是中文语音的合成,因为在制作过程中,TTS转语音需不少的时间。所以该软件的制作的速度还算比较理想,与单词风暴制作的速度应该差不多吧。
& r# ^2 i1 x/ b
, H0 {, L" C8 N2 I( b" _2 u, D6 ~& i1 V
● 语音:
" q0 T% R. t$ O3 e0 L% ?# R* l单词朗读优先使用真人语音,若语音库【SpeechLib】中找不到该单词的语音,则使用TTS合成。
  c1 z! o4 z9 F( C0 A% x. q
! ]! [/ |& a$ y5 Y( @. D; \0 T, |0 [
● 字幕:0 D5 _9 f' E& y# n* S, T; J
LRC字幕与朗读精准同步:字幕与单词同步,包含译文,译文是可以自己编辑定制的。
, {3 d7 @4 w$ M4 \. `- j2 I) M% m3 o3 W- }- C# C- \
+ V1 ]: r9 m5 U% T4 [3 s. x3 D7 F! t
) Q! q0 H& L; @9 _& ^. R: ^
● 单词朗读:
, o: ?  [4 f# r% ^  v默认使用韦氏真人发音,找不到语音文件时就调用TTS合成,当然句子也是可以的,如果句子的话就调用TTS合成,合成的语音质量关键还得指望有个好的TTS引擎。单词朗读1-10次,朗读10多次我觉得就没要了吧,如果你觉得这个很有必要的话,可以发邮件告诉我,我改一下朗读次数最大值。
' D/ u0 p  _5 h0 l- D4 ?
6 ~% K4 s/ X; T2 z6 T! ]- r6 G" n& K0 x- e  S, u9 {1 z% ]5 m6 c
● 译文朗读:& ^- m8 y6 x; L# I- l: m+ y' R
朗读的译文是也可以通过字典文件【Dict\MyDict.txt】自己定义的,因此不需要担心译文质量问题。. K+ p9 P2 K" u% u  F' N

1 ^" p% C  {. m  M+ g/ [% I( P0 l! I& w* @; K& z
● 词典
  X1 b; Y# H  i, i/ A" [0 ?! Z词典可自定义,默认词典为【Dict\MyDict.txt】" \4 a6 @% B: U& Q1 n9 ~# i  f
你也可以按照所给的词典格式(参照 Dict\MyDict.txt 中的格式)编辑或创建自己的词典,音频的<译文朗读>和<字幕译文>均来该词典文件。" _) c& [+ T6 D. R5 J0 U7 k% F/ }

- h. f; I: O9 A8 I6 H* b8 @  X5 \, n, q9 a& K
. H& G' _- B* `, m

: p. D- i7 H( Z% h/ C3 d( m4 t+ F---------------------------------
' |2 W* o4 a9 f) S4 _7 c, R软件用起来很简单, 使用教程就不写了,因为写教程实在实在是太麻烦,还很繁琐枯燥。。。
- X7 }0 N6 S/ A3 t# R2 w2 m>>>> - 其实我就是懒!\(▔▽▔)/ ->  <<<<<0 R+ j& ~2 X1 p9 M9 y

% ^( D! B7 D* F6 `8 J( p* V
6 U# X' K+ Q$ |7 M8 ~$ b5 ~' I, H---------------------------------; s5 ^! R- V" _- K1 [
软件仅用少量例子作简单测试,并未能预测以后的运行时将会发生的错误,以后用的时候如果遇到了bug,可以发邮件通知我或者在帖子下面回复反馈,我会及时修复。
$ A# x; R/ w& l  L/ {7 w5 X- m3 M! e

; g+ ~7 T3 U' @5 i  W+ J/ D$ ?9 |0 Z) E# d

! \; \$ L! m& \4 f% K) x4 \-- 写该软件是为了解决自己的学习需要,同时也共享出来给大家使用。% I/ q# N; {! ]( f) _) ?( f

5 \# s, s' T0 o, n6 @-- 如果你喜欢该软件,可以点击菜单栏里的赞助框扫码给我赞助。
" y2 a" b% w7 `" g3 L! T3 l' D( B% d# ^
% C( H% Z" E1 P& Q1 }9 p1 B5 T
     -- 邮箱:1262550036@qq.com  y4 `, Y% i8 ]% H" R- g  ~
) \1 y: m3 a& I; R
     -- by spoiltbrat --2017/01/08& X0 q- p) u% d. U' p. Q$ b4 o$ X
+ ?; R& t" N2 c: M

0 F  s' H  h: k( c4 c2 j" d+ g: ?' i$ Q/ v% V3 o* u
链接:https://pan.baidu.com/s/1eR6UFAy 密码:3cxj

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

1

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2017-5-18 12:41:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 asicsfree 于 2017-5-18 13:25 编辑
1 `7 I' z$ \: K# ?* Q
% [: d( G; T; C- I是否可释出一版新增「每个音频所含单词」「一个」的选项。这样就可以做到乱序复习。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-15 07:35
  • 签到天数: 22 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2017-1-13 22:18:32 | 显示全部楼层
    spoiltbrat 发表于 2017-1-13 19:43# ?$ U5 Z5 A# e. G" }
    NeoSpeech [女声].Chinese.Hui_v3.9.1.0  确实不错,效果比预期的要好得多,谢谢推荐 。2 n" X: h, W* Y2 P# X% O, p
    " N' W- [% T7 E# C; [& z
    b ...
    , e2 P$ h; O: _3 e

    $ c# t; O1 X1 q- `1 ^
    1 O) i9 p( Z' j& N9 Ebalabolka也需要调用发音引擎的,有真人发音库调用即可,例如NeoSpeech、IVONA啥的。
    , U( y! N" F: m/ i) }; R) e( Q; W& ?+ q% ~
    工具里面有个字幕转换器,可以从字幕转到声音,是同步的。不过只能生产一个文件。; y( F/ r& p% ]# v& I3 J
    : Z+ U( a+ {9 V2 @0 ]5 G9 V3 S
    译文功能(也就是调用不同库的功能)在帮助——》XML Tags——》Voice Selection Tags。还有种方式在帮助——》Audio Clips里面,当做一个声音文件插入。3 h! w' p9 G# t  I

    ; P" F8 J" m5 W* y7 |; \在文件——》分割并转换成音频文档——》分割模式 里面有很灵活的分割方案。+ o! c" O2 m; W1 |4 D6 d

    - u5 |# I; ?$ C5 r! }虽然能实现功能还是没有楼主的软件方便。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-4-4 16:28
  • 签到天数: 353 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-18 21:37:09 | 显示全部楼层
    楼主实在实在是解决了我的一大麻烦,多谢!感谢!% I" ]) }* _; f1 [
    不过,使用时我也发现了一个问题,就是有一些英语当中的外来词,比如cafe咖啡,有点词表里写的是带音标的café形式,这直接导致软件在读取时卡住没有反应。! v6 z# t0 x2 h( d8 v
    柯林斯五星词表里就有1 S2 d: T. H9 T! u" O/ _4 _- v; U
    café
    2 e) z5 J' c/ u1 [+ F6 k3 Ecliché
    ( i+ B$ n* Y$ J7 w% J6 o6 m$ ycommuniqué
    " }0 g& ?3 u( S7 P# m' a0 g( Icoup d'état
    0 T8 v* p% d, d( _fiancé& j" B% G) X! |" |& j7 B
    fiancée
      e4 N* b& ^0 x" z9 b  Fprotégé
    % A4 F5 ?7 j3 Y/ K4 ]- \* Jrésumé
    - f. L* K# m+ G- O; C; x  ~rosé
    5 E& x! c, f& b+ Xsauté5 z/ r4 q) X1 }& R. }* U
    soufflé
    2 f0 F* `; y' w0 M6 d这么几个词无法正常读取。
    3 f2 F6 d* z3 ^1 T# f2 g. S: n( `希望楼主在帖子里说明一下,免得其他人和我一样,困在这一点上白白花去一两个小时。。。& ]% N: B6 l' a& M
    穷学生最近没钱吃饭了,等我有钱了一定奉上一点赞助!haha。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2023-1-22 00:53
  • 签到天数: 1511 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-8 23:19:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主无私分享。。。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-15 07:35
  • 签到天数: 22 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2017-1-9 21:00:56 | 显示全部楼层
    汉语NeoSpeech [女声].Chinese.Hui_v3.9.1.0 不错。其实balabolka里面的分割转换音频文档也能实现楼主开发的这个软件的功能,而且还支持XML标记。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2018-5-17 09:15
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2017-1-10 10:23:05 | 显示全部楼层
    能否增加真人mp3文件放进去?比如我把某个电影声音截成很多mp3然后把字幕放进去。这样生成一个带声音字幕的内容。

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-12 23:54:47 | 显示全部楼层
    感谢楼主提供好软件,用用看

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-1-13 19:43:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 spoiltbrat 于 2017-1-13 19:44 编辑
    : S4 B: B3 _, b* j  j
    wawxing 发表于 2017-1-9 21:00$ k, S/ ~+ h0 u7 @
    汉语NeoSpeech [女声].Chinese.Hui_v3.9.1.0 不错。其实balabolka里面的分割转换音频文档也能实现楼主开发 ...

    8 ^" K' A' L& Z; \4 K4 Z7 N$ _  {+ C3 \5 k0 S* X
    NeoSpeech [女声].Chinese.Hui_v3.9.1.0  确实不错,效果比预期的要好得多,谢谢推荐
    % ^( Q& ^8 w2 _. f* k- F0 `
    , ]- o: A4 N; k$ \balabolka之前没用过,刚刚试了一下,目测只能使用TTS合成,没有真人发音库,另外同步字幕以及自定义词典译文(中文发音)等功能目前我没发现。

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-13 20:41:40 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享好软, 这么用心一定要试试看
      f, |9 G  t3 V5 M* g% p* F

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-1-13 23:21:20 | 显示全部楼层
    y8888 发表于 2017-1-10 10:23- ~3 b; n1 Q2 L$ S+ \8 i5 w
    能否增加真人mp3文件放进去?比如我把某个电影声音截成很多mp3然后把字幕放进去。这样生成一个带声音字幕的 ...
    " H: A1 M0 _7 u/ x6 H* y. c, v
    不太懂你的意思,能不能仔细描述一下?
  • TA的每日心情
    郁闷
    2018-5-17 09:15
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2017-1-14 11:04:18 | 显示全部楼层
    spoiltbrat 发表于 2017-1-13 23:21
    1 C4 Z( E3 I' V+ q5 Y3 G- d( F: Y不太懂你的意思,能不能仔细描述一下?

    , i7 ~, u$ q6 @3 S0 a比如字典的例句。文本与MP3都有。能否实现MP3批量导入,及文本也对应导入。生成对应LRC的MP3?

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-1-14 13:27:35 来自手机 | 显示全部楼层
    y8888 发表于 2017-1-14 11:041 ?  m1 y2 T' S7 A! y: H1 |/ w4 p
    比如字典的例句。文本与MP3都有。能否实现MP3批量导入,及文本也对应导入。生成对应LRC的MP3?

    " u7 A/ r% w& W# f0 k, ~这种需求比较特殊,而且就算写出来了也不一定有人用。3 L% G( D4 ~" Q  F% T  o

    - Q- u8 e# t3 G5 `( K4 g文本及对应Mp3文件地址的关系需要软件使用者自己来逐个搭建,恐怕没人会这么干,耗时。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-8-10 09:09
  • 签到天数: 940 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2017-1-15 18:38:59 | 显示全部楼层
    这个是windows only的吧?
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-7-20 09:47
  • 签到天数: 33 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2017-1-16 15:54:28 | 显示全部楼层
    感觉挺有用!顶……
  • TA的每日心情
    开心
    2019-5-12 11:16
  • 签到天数: 58 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2017-1-17 21:56:34 | 显示全部楼层
    能制作同步字幕好
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-9-15 14:07
  • 签到天数: 546 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2017-1-19 02:34:16 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享!

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-19 10:44:13 | 显示全部楼层
    谢谢楼主分享哈
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-12-1 14:41
  • 签到天数: 1047 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2017-1-19 11:09:28 | 显示全部楼层
    thanks for sharing
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-6 21:35
  • 签到天数: 80 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2017-1-19 22:32:19 | 显示全部楼层
    谢谢楼主,辛苦了

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-20 19:14:01 | 显示全部楼层
    楼主的东西太精品了
  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-9-29 08:44
  • 签到天数: 1538 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-21 00:45:04 | 显示全部楼层
    感谢楼主无私分享!
  • TA的每日心情
    开心
    2019-6-20 19:24
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2017-1-21 10:48:11 | 显示全部楼层
    用用看,感謝樓主的分享
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-7 16:23 , Processed in 0.029371 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表