掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2393|回复: 16

[讨论] 关于作品风格

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2016-12-1 13:36:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 henices 于 2019-11-14 15:47 编辑 - ^8 @% L! q7 A1 [' j' i$ \
7 N% s9 ~3 s* N0 d9 H9 e! s
上论坛也一段时间了,看过许多大家的作品。最后发现还是A,B 大的风格比较对我的胃口。4 c+ h" X5 M, q; X$ h0 o4 H7 t
A,B 大的风格估计大家都比较熟悉了,相对而言A大的风格更加紧凑一些。
9 q( N' I% \( @3 e7 ]6 D6 z; m
, s/ g4 p3 c2 l$ o0 ?7 X这两天我尝试重排了几部自己的作品,觉得效果不错,风格基本统一,还是非常不错的。
  P; X% V8 B, j7 C$ [6 I$ m大家可以试试 :)/ q; G# G8 l1 k% K

) z- J' W: F0 Thttps://www.pdawiki.com/forum/thread-20487-1-1.html  [索引] MDX 排版心得
: j" L( Q4 P3 {0 @$ Q9 F$ t, p$ K& w- I2 Q# S  a; E
1 x3 [; Q2 o# Y& b! h7 S4 d

7 S3 ]/ O# @" B  n" R
4 M. e, F3 W0 T% h
& B0 U; e2 D7 Y# M, r9 `
$ _) r5 c4 U1 ~% n" z( c; M" O2 A7 v8 K/ P% [) S

# S! g, L7 ?: D) A9 g0 ^/ O+ B! G5 S9 I5 w; Y

! M& v4 O/ _. Y7 v
/ N8 x. Q2 @: B. K+ s2 N+ ]1 U; P+ V9 _0 U, R6 N9 y9 `9 U" _

2 F9 M" f3 g  T9 I1 y  O
4 k. O# |" a6 A' D& i; M) k& m5 f7 U& j0 Z- l: _0 i
+ a% k, y1 l/ @1 D
; G! ]* e$ Y2 {# y0 }1 D
( F% v$ m4 i* u

# S* k9 [( O1 C. [( _( a/ C% ~% ]& c2 H& q
====== . i1 H: N6 ^1 V9 Z! ~
5 M8 w/ h' c- e# J8 h/ e

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-12-1 14:39:17 | 显示全部楼层
    看上去的确很清晰,易于长时间阅读。

    该用户从未签到

    发表于 2016-12-1 15:09:15 | 显示全部楼层
    这个风格很赞,色彩区分度高。

    该用户从未签到

    发表于 2016-12-1 15:44:15 | 显示全部楼层
    求问 标签 英文例句 的 颜色代码?

    点评

    #668 #369  发表于 2016-12-2 10:48
  • TA的每日心情
    慵懒
    2025-1-28 16:22
  • 签到天数: 216 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2016-12-1 15:47:52 | 显示全部楼层
    本帖最后由 deeke 于 2016-12-1 15:53 编辑
    - ]" `! @1 t3 L) L
    : S: Y+ |  D/ u; z) @1 t调一个适合自己的词典排版,这个念头在我心里徘徊五六年了还没实现。还买过两本讲英文字体的书,结果书也没能通读一遍。; ^7 C* q9 \2 L/ P2 n5 K' H
    4 ~+ _0 c) ^0 Y  e
    按我的幻想:2 a8 a; O0 w/ W2 l
    1.用英英词典。我看英文时,大脑一直自动英译汉,不受控制,对阅读与理解本身是一个很大的干扰。' I, Z8 l+ k" L% B$ G# v
    2.词头、释义、例句,其中 “例句” 比 “释义” 重要,要更显眼。比如 “例句” 为黑色,“释义” 为灰色。
    - j. i1 _' }9 `& j" o8 u3.可读性。现在屏幕越来越清晰,衬线字体的毛刺感下降,更多笔画细节更易识别,所以词头、例句、短语搭配用衬线字体。1 s& h% o% T! z! e
    4.编号 123、abc 用等宽字体。
    ) [5 A. j( J* Y3 ~4 w5.词头里面的 换行分隔符号 通常是 圆点或竖线,最好用很淡很淡的灰色,并与两边的字符间距拉近。" W& y/ ]$ i* o! R! i- Z0 w/ U
    6.各种语法标签要淡化,不要抢眼。
    ( e! T  i' h  }" K' D4 E2 v" s/ B, \# T# D5 o) n# p( T1 ^4 `
    这是一些肤浅看法,没实践过,错漏很多。
    8 |. J& m: ~* l3 G/ ]3 x& p& v: E- ]3 C, x9 w
    : L' P) Z8 o9 ^2 ?, S+ ~
    ! [# d# q' q, R6 G6 ^" |+ g0 d
    7 p0 {  [0 T* g, ~+ O. U' K/ H- f7 u" T
    . J6 r0 |# W1 b9 N/ j# x

    该用户从未签到

    发表于 2016-12-1 17:14:29 | 显示全部楼层
    简单就是美
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2016-12-1 17:21:47 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2016-12-1 17:26 编辑 7 e) ^1 o8 R, t* k
    ( o9 n! Q* Q3 f. w( h
    Amazon大的黑白灰排版我很喜欢,太花哨的词典看起来眼花缭乱, 除了Amazon大,论坛上有一个公开分享的柯林斯双解mdx,也是黑白灰排版,看起来很舒服。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-8-10 09:09
  • 签到天数: 940 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2016-12-1 19:31:38 | 显示全部楼层
    楼主真是有心人,斗胆提出三条个人的小建议:
    ) [5 I2 u% R2 K$ p. z- 箭头标识可以简化为bullet,甚至直接免去,可以减少视觉干扰
    % D  y( s. O" l- 行距略微增加3 ]$ K3 ^( d) t  V% D
    - 例句可以考虑斜体* A! v3 i# c6 O+ y# U( |; E( F7 C1 ?

    ! p; g( {! S: @3 ^1 K配色很棒,非常喜欢。A大最后留下的三篇排版配色指导文章值得学习。
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2016-12-1 22:00:53 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2016-12-1 23:12 编辑 ' S. g  K2 ~* u  ]
    行距略微增加
    $ N' a; r$ d  j2 Y- 例句可以考虑斜体

    0 A' n& @; B7 t7 Y( e汉语例句翻译弄成斜体就难看了,欧路的装的词典多了,有些CSS相互干扰,例句被迫改成斜体,难看死了,斜体是英语的写法,不是汉语。; ?( H* {) O: ]! Z+ _+ u7 V
    另外,楼主展示的是紧凑排版,不是H-梦想缤纷大那种松散排版;松散排版在装的词典少时看起来好看,但是装的词典多了,一页又看不到几个词典,不好联合多部词典进行英文释义或者英语对应的汉语释义做对比,因为我们不能完全迷信某一部词典,比如21世纪大英汉词典要经常与英汉大二对照起来看释义(英汉大二有些释义相对21有残缺,而有时候21缺的释义特别是21严重缺例句要参考英汉大二,行距过大,要是遇上某个单词释义过多(英语中特别是某些小词释义特别多,比如to, for等),拉鼠标都要拉几秒钟,等你拉到下一部词典对应的例句时,可能已经把上面那个词典的释义忘得差不多了)
    # A: \7 a8 m  q; Q1 Z( [* m现在不可能我们查词典完全盯着一部词典看,最好的方法是对比多部词典,每部词典都有瑕疵,不可能把某部词典的释义奉为圭臬,至少参考两部词典最稳当,而紧凑排版可以一目十行(经常用的几部词典挨着放),同时看两部甚至三部词典的释义,方便词典间释义的对比,节省了时间,提高了查词效率。0 Z7 y; A' [7 R$ z
    此外,例句前的标识因人而异,每个人的审美观不同,不可能完全一致。
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2016-12-1 22:07:44 | 显示全部楼层
    6.各种语法标签要淡化,不要抢眼
    % @* ^5 J* _5 y8 n  k' l% E
    这点我严重支持!语法标签太抢眼,相当于是在抢语法标签里面重要内容的镜头,每次看到后很不舒服,特别是在看某些词语间的辨析的时候,还是Amazon大的黑白灰简约排版好看。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-8-10 09:09
  • 签到天数: 940 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2016-12-2 06:17:29 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2016-12-1 22:000 N1 Z* |7 B9 `7 j/ r
    汉语例句翻译弄成斜体就难看了,欧路的装的词典多了,有些CSS相互干扰,例句被迫改成斜体,难看死了,斜 ...
    + I8 s, n6 c, F/ G; c/ n) G4 [
    我指的是英文例句,是我没说清楚。
    2 I* n$ y8 r5 T! ^( U5 j7 s! S* w我说的是略微增加,大概一到两个像素即可。
    ) ~0 X& t. s, v2 j" Z( ]& OH大的排版风格个人持保留态度不多加评论。

    该用户从未签到

    发表于 2016-12-8 08:18:33 | 显示全部楼层
    楼主分享一下您的字典啊
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-8-10 09:09
  • 签到天数: 940 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2016-12-9 13:29:26 | 显示全部楼层
    柯林斯的这本排得真是赏心悦目
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2016-12-16 22:27:29 | 显示全部楼层
    新牛津2排版不错!谢谢楼主!

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-21 18:01:57 | 显示全部楼层
    本人最讨厌绿色,太刺眼了,黑色和灰色好评。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2018-7-19 14:47:23 | 显示全部楼层
    排了那么多,风格基本定型。 希望大家能够找到自己的风格。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-9 23:21 , Processed in 0.025024 second(s), 26 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表