掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2557|回复: 23

[词典讨论] 朗五双解 VS 朗四双解

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2016-11-18 10:40:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2017-3-1 23:06 编辑 . h! g! a. @  b$ ^5 F8 E6 ?% Y1 V

! ~. t& T9 Y3 Q: C4 e+ s6 [
0 s+ s7 n% J  {3 V1 J- [2017-02-28] 典评:朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第5版)[1] http://mp.weixin.qq.com/s/I9ZK1kWJoOK02H3kTj4zfA% \" F" e7 C0 @& V
- [2016-12-19] 你挺牛津还是朗文?https://mp.weixin.qq.com/s/0pF8Uswh9xCXTJq_BKTDzg% O: |$ X/ @7 x. v) T: X7 |5 R$ T
- [2017-02-21] 谈谈:朗文多功能英汉双解词典 http://mp.weixin.qq.com/s/YGWWplSmX1VyO0hloIaMxA
& N/ y( p& g, G; ^: U+ f) {* U- [2017-02-01] 揭秘:朗文中阶、高阶英汉双解词典 http://mp.weixin.qq.com/s/6G5wMdwPK21ILSxlVvDMuA) n7 D2 w; g% L+ w
- [2017-01-25] 朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)中的 101 个 sentence adverbs(句子副词) http://mp.weixin.qq.com/s/h29tyAKf3eo_x-9wje7fMw) u( l* E$ H# e* G+ ?6 c) r
- [2017-01-17] 原来你是这样的朗文词典 http://mp.weixin.qq.com/s/QReG-oGGqaMyTNuLnL-sGA
, t# ?1 G& F+ i( s1 r5 O$ G  t/ P- P1 J7 U) t) d& C7 k0 q
之前有帖子零星讨论,这里汇总一些我发现的。朗五改进还是蛮多的。
$ i) N1 r2 y; c/ a$ C靠前的是第 5 版。
, K3 z; T+ T1 z" z8 h* U$ L- n3 u/ i$ D/ t
# homeland
/ z8 z. x3 ?( A> a large area of land where a particular group of people can live 〔某一**群**人的〕定居点,聚居地) U- b/ l% Q7 o8 @- H
> a large area of land where a particular group of people can live 〔某一**种**人的〕定居点,聚居地
4 W! g9 Q) I# w, F* x3 t3 _" w2 `# N- }; ?: ~3 A
# validate' T2 }  y2 o2 @1 h- k$ p# S. `+ s
> The Supreme Court has validated the lower court’s interpretation of the law. 最高法院已经认可下级法院对这条法规的阐释。5 z4 q, D, y) b6 i3 P4 {' p% T
> The Supreme Court has validated the lower court’s interpretation of the law. 最高法院认可了下一级法院对那条法规的阐释。
1 V/ F2 J8 i! u% v9 {4 s( C- G& [& K! o! H) L2 r7 w
# valet
: |" G( k9 o# ~% ~# e  n> someone who parks your car for you at a restaurant, hotel etc 〔餐厅或酒店等场所〕为客人停车的人! h$ d- |7 K5 `: n" W3 z! G% I4 H
> someone who parks your car for you at a hotel or restaurant〔旅馆或餐厅中〕为客人泊车者& Q% y$ R/ `. e9 ?

& Y* z) e. O1 \8 i4 Q0 T# J# valiant/ H. n( b: W8 B1 E
> Tarr threw himself in front of a train in a valiant effort to save the child. 塔尔勇敢地冲到火车前去救那个小孩。
- L5 G6 g# `5 }& t4 y> Tarr threw himself in front of a train in a valiant effort to save the child. 塔尔勇敢地冲到火车前面救那个小孩。; M# j3 X3 L6 N$ b% i3 }8 B
2 Q- Z4 m: E( z9 a# |0 j
# icing
* E' y9 d7 y$ [> It was a great day, but meeting her there was just the icing on the cake! 那一天过得很开心,而在那儿遇到她更是锦上添花!# J) W2 ~1 K7 P0 N5 o9 h& b% T
> It was a great day, but meeting her there was just the icing on the cake! 那一天过得很开心,而在那儿遇到她更是美妙至极!
& M8 }% j1 V) q1 e- R
* O! I" x- O* H+ Y: S0 w& w# shiny
- Z: P- L3 O4 P  X0 \( E> shiny black shoes 锃亮的黑皮鞋# _, c2 r) I9 d( M% e
> shiny black shoes 铮亮的黑皮鞋
8 l7 J. g" P( n9 ^+ u7 L; i> a shiny polished table 擦得光亮的桌子" }5 m- `) n. r0 \4 b
> a shiny polished table 擦得闪闪发亮的桌子7 l( \: b8 r( g. C( }
> Her hair was thick and shiny. 她的头发浓密且有光泽。3 q0 f# B; @8 u7 E
> Her hair was thick and shiny. 她的头发浓密且富有光泽。
- z5 m- S8 z1 r- L8 h4 q7 E) [  x0 i2 I! i
# finely0 s5 W+ W- y) U7 |3 f: A
> These instruments are very finely tuned. 这些乐器都非常仔细地调过音。
1 {7 n2 G$ H( ]  A% f: ~> These instruments are very finely tuned. 这些仪器都调得十分精确。
6 ^0 R) U, r; v6 a> He wore a silk cloak over a finely embroidered robe. 他在华美的绣花袍外套了件真丝斗篷。% R) i' Y, ~) Y+ z8 s. j
> He wore a silk cloak over a finely embroidered robe. 他在绣工精细的袍子外套了一件真丝斗篷。
% ?: A/ [& I1 V  ?1 N3 w" K- h4 s3 i+ G% P
# lollop
' |. B- ?% O5 |( J> The dog came lolloping up the path. 这条狗沿着小路蹒跚地跑来。! k1 w8 N1 n: w6 m
> The dog came lolloping up the path.   这条狗一蹦一跳地沿着小路跑来。  R9 W. h( Z: r2 |" u9 @8 R, k

' N6 H( D" c1 O# E, y# breakeven8 S5 X2 w2 F  ]. x
> The firm should reach breakeven point after one year. 一年后这家公司应该会达到收支平衡。5 i! }0 I2 x) ^, J7 L. L/ k  n5 r
> The firm should reach breakeven point after one year. 一年后这家公司应该达到收支平衡点。
7 t" t* S  l* X( H
" e* `1 [, K. a; J% P8 g# schlock
8 R3 l2 U; b, e" Y7 [9 E, A& s> The gift store sells both tasteful gifts and cheap schlock. 这家礼品店既出售高档礼品,又经销劣质便宜货。
4 R. M) {- x9 @  [$ _  n& v> The gift store sells both tasteful gifts and cheap schlock. 这家礼品店既卖高档礼品,也卖蹩脚货。8 ~) r5 Y* e% U) L5 q* n" ~# b* _
1 p" I' O6 e, t* B5 N
# quash
0 w, s, E" L. n- @9 `' N> A hospital chief executive has quashed rumours that people will lose their jobs. 医院院长已澄清了员工将失业的谣言。
( c% n4 W# o- d: Y> A hospital chief executive has quashed rumours that people will lose their jobs. 医院院长对人们将会失业的谣言进行了辟谣。8 p5 C) E7 f3 l1 B: f# F: Q! _
& C7 [' @' u! k6 e4 }' H0 M
# sweet-and-sour" P# o- q, |! Q( a) G0 T5 X
> sweet-and-sour pork 糖醋里脊* N) v8 j. s, l: }
> sweet-and-sour pork 糖醋猪肉0 {# [2 x0 }3 m6 c- A

' s. E, J0 i0 c* [# pigsty
( `! a* M. L3 i# w& l> The house was a pigsty, as usual. 那房子和平时一样,脏得像个猪窝。" M" x. v# r5 c# r
> The house was a pigsty, as usual. 那房子和平时一样脏得像个猪窝。
+ p5 l. i- s4 u5 ~
0 }+ j: [6 O; v" o# plummet
; [5 ]: i4 r4 t& F  O> Profits plummeted from £49 million to £11 million. 利润从4,900万英镑下跌到1,100万英镑。5 i% w1 D! `: H9 I
> Profits plummeted from £49 million to £11 million. 利润从 4.9 千万英镑下跌到 1.1 千万英镑。
  q5 g7 r* Y& n
) K) N- D' {7 S  G- h) i# holey
" P% e1 J) V# k; [1 c( `$ [> holey sweaters 网眼毛衣
( p' \/ g" i8 [8 S  r" U> holey sweaters 满是破洞的毛衣
3 O. R1 L1 I" r: f' T2 }
2 {9 m; Y% q) H  {. H# horned
% Z) N) g* R: P( @> a horned toad 角蟾  o( c! d+ f/ L5 U1 A" p" S; e
> a horned toad 有角的蟾蜍) M$ Z9 L7 {, A. ~, d" w
+ O/ `' u! t: D& t
# unpleasant
# `: L% l) R1 m* U  n3 h& n5 `> a thoroughly unpleasant man 一个极不友善的男人
7 P: M, w. R: M7 F1 ^  F> a thoroughly unpleasant man 一个非常讨厌的男人
* y6 t8 g" Z% Y/ T; Z( p; M( x% t* _3 T# f
: \( F; _, K/ c( u, T9 x

( S2 m$ I7 [1 G0 i: L4 {* Y6 c
3 S6 E/ {8 C6 {( h% n
# ?. Z2 e& L2 R; p% f! W9 M3 A4 p# ^  n7 ], K5 `+ x# w. X# _
1 `# I  l" h- U6 e0 F

4 H% \! ]+ W+ C! O
! |* T  u# S, S- r# R
5 N' @' B/ G0 W) H$ |5 Z- `$ f; |
  • TA的每日心情

    2019-11-30 13:43
  • 签到天数: 276 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2016-11-18 10:47:47 | 显示全部楼层
    难得O费心,对比着看了一下确实有改进
  • TA的每日心情
    开心
    2025-4-15 21:19
  • 签到天数: 504 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2016-11-18 11:02:34 | 显示全部楼层
    基本上已经放弃朗文了,只使用牛津了。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-12-21 10:01
  • 签到天数: 522 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2016-11-18 11:12:37 来自手机 | 显示全部楼层
    老大能比较下新出的韦氏高阶怎么样?还有剑桥英英4th比较3rd有啥改进?想入手这两本了

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-18 13:07:59 | 显示全部楼层
    朗五双解有mdx了吗?
  • TA的每日心情
    开心
    2020-12-21 10:01
  • 签到天数: 522 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2016-11-18 14:00:04 来自手机 | 显示全部楼层
    迪克特 发表于 2016-11-18 13:07" [3 u9 G6 c; D% m# D/ d; A, g, \$ a
    朗五双解有mdx了吗?
    $ L, ]! O/ e$ w% p
    没有
  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-13 00:00
  • 签到天数: 2597 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2016-11-18 14:13:48 | 显示全部楼层
    变化似乎很多,随手查几个就发现不一样。
    & D- p% j: x( r0 K3 J+ y2 h. r" S* E( F7 ~/ C5 d5 {
    cull3 @0 ~# ?3 @: z
    1. to kill animals so that there are not too many of them, or so that a disease does not spread 〔为防止繁殖过多或疾病传播〕选择性屠宰〔动物〕(朗5)9 e8 j, s2 Z! i! K0 a
    1. to kill some animals of a group, usually the weakest ones, especially so that the size of the group does not increase too much 从〔一群动物中〕剔除,杀掉〔最弱者,以防止动物种群过多〕(朗4)' z% J+ ~1 g: \! n0 U6 _- z. d; x

    ! x. y7 D3 @7 qThe data had been culled from a variety of sources. 这些资料是从多种来源的信息中筛选出来的。(朗5)
    ) t2 K- I/ f4 p0 X& sThe data had been culled from a variety of sources. 这些资料是从多方面筛选出来的(朗4)
    / y: p3 ~' t, p( r
    : S- @" m0 q3 d9 Qemollient1 N- ?& ]- o; M4 A& c
    Almond oil is renowned for its soothing, emollient properties. 杏仁油以其舒缓和滋润功效闻名。(朗5)& y# Q6 I6 @- E3 Y& F2 K5 P
    Almond oil is renowned for its soothing, emollient properties. 杏仁油以其缓解疼痛和滋润皮肤的功效而出名。(朗4), C: ^( j  O& b) [; Z

    9 ^0 l0 E' E* \. X, b9 ]1 S: D2 c1 O1 ~7 V! m9 k. e
    fatigue7 O. I: ~4 R6 [' V
    Sam’s face was grey with fatigue. 萨姆累得脸色灰白。(朗5)& r& K  Z, [7 ]. T6 J
    Sam’s face was grey with fatigue. 萨姆累得脸色发灰。(朗4)
    / O0 y9 q$ y$ F+ R+ Z* \9 }# X' J8 f/ r/ P, A$ o) J  b' k1 q
    quadriplegic* W3 S( H- C, B: j( `' r* [1 n
    A car accident left him a quadriplegic. 一场车祸让他四肢瘫痪了。(朗5)' ^& \4 x& K- P7 h9 |% c5 ~
    A car accident left him a quadriplegic. 一场车祸使他成了一个四肢瘫痪的人。(朗4)

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-18 15:35:15 | 显示全部楼层
    # holey & k" m( Y/ y( m$ m" j
    > holey sweaters 网眼毛衣
    $ d" i! f4 M4 n! K* S> holey sweaters 满是破洞的毛衣
    8 ^, d. p  X* W9 G" i, a3 f/ z) j3 q: t' R5 K! m. x4 Z
    这个发现说明朗4的中文翻译存在质量问题:1 f# ^" c2 M( G, B4 g+ ?. s; N
    https://www.google.com/search?q= ... c=CldB_M-Ll0ISYM%3A
    ( `1 R1 o7 H4 C# n. {7 T

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-18 19:47:06 | 显示全部楼层
    看看朗文5和4是不是一批人译的,如果是的话,朗文5的译文只不过是从朗文4收摊后重开摊的,把朗文4没做完的校正继续做下去罢了。
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2016-11-18 20:27:02 | 显示全部楼层
    游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 6000 才可浏览,您当前积分为 0

    点评

    我记得论坛有一个版本的朗文英英6就可以单独索引,不过要把朗文5的中文加上去恐怕不是一个人可以做到的。  发表于 2017-8-21 07:18

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-18 22:06:46 | 显示全部楼层
    绝世好文,不得不顶

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-18 22:06:58 | 显示全部楼层
    收藏了。谢谢楼主分享

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-18 22:07:12 | 显示全部楼层
    绝世好文,不得不顶

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-18 22:07:24 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,顶贴支持~

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-18 22:07:35 | 显示全部楼层
    好东西啊,谢谢楼主分享

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-18 22:07:45 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,顶贴支持~
  • TA的每日心情
    开心
    2020-12-21 10:01
  • 签到天数: 522 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2016-11-19 07:15:20 来自手机 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2016-11-18 20:27) b1 F4 H# O2 s! N" I% b
    **** 本内容被作者隐藏 ****

    ) L2 w4 Y6 @6 H/ O7 I9 L权限太高,看不到

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-20 21:08:10 | 显示全部楼层
    双解是最好的形式,有时候英汉还是必要的,并非某些人宣扬的只看英英。其实都是手段,而不是目的,没有互相排斥的必要。

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-23 14:11:32 | 显示全部楼层
    朗五双解 好象刚出了个 APP
  • TA的每日心情
    开心
    2018-1-2 00:27
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2017-4-5 06:43:49 来自手机 | 显示全部楼层
    Littlebush 发表于 2016-11-20 21:08
    ' r+ {7 k" J7 _" x9 z双解是最好的形式,有时候英汉还是必要的,并非某些人宣扬的只看英英。其实都是手段,而不是目的,没有互相 ...

    : M% U( n9 x# V' t% U3 n* H是的,最简单的例子,尤其是名词,有时看英英根本不知道说啥。比如化学元素动植物什么的。
  • TA的每日心情
    开心
    2019-7-11 14:25
  • 签到天数: 338 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2017-8-20 22:31:59 | 显示全部楼层
    支持有词典制作能力的大侠们协作弄个朗5双解,方便广大英语学习者!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-26 02:11 , Processed in 0.022994 second(s), 25 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表