掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1045|回复: 3

[词典讨论] bing dictionary在线版的英译汉网络释义既准确又地道

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2016-6-4 17:40:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 kyletruman 于 2016-6-4 17:43 编辑
    ; ~9 ?! {2 H9 L0 q2 m) y
    7 a0 t* v, a6 S8 r) M7 g查acculturation一词, bing dictionary在线版网络释义第一条译为“涵化”,既准确又是地道的汉语:  e3 D8 P' |& a: Y7 W+ i
    http://cn.bing.com/dict/search?q=acculturation&go=提交&qs=n&form=Z9LH5&pq=acculturation&sc=1-13&sp=-1&sk=&cvid=FACA2CA4D599458ABA952B0AE110C981

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2016-6-4 18:27:44 | 显示全部楼层
    Indeed good!

    该用户从未签到

    发表于 2016-6-5 04:12:30 | 显示全部楼层
    這個詞…恕我奇葩,看中文沒看懂,看英文倒是直接從拼寫猜到意思了…
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-6-5 07:30:41 | 显示全部楼层
    涵化,应该是台湾的说法,而且(好像)专指美国文化的同化作用;大陆一般说“同化”,如在楼主引用的词条中,与同化并列区分时,估计只能用“文化同化”区分。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-24 12:14 , Processed in 0.020441 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表