|
发表于 2016-5-30 09:12:43
|
显示全部楼层
5 l f" l3 P: n
0 |5 e( C; d" c1 P) n2 t: }
类似想法 n 年前就有且已经实施了。8 l7 G$ [; p( d5 z8 _6 `
解放前((-__-)b),郑易里《英华大词典》就有“中文索引”附录,可以把英华词典当汉英词典,不过我觉得这说不定是向日本人学来的,那个年代日本人或许早已这么干了。。。
, g3 G' B R1 K/ o7 B' S( [* E
8 c" B. a2 p5 x/ WBabylon 格式的 『ジーニアス英和大辞典』 直接逆向索引,搞了个 『ジーニアス大和英インデックス』 。8 [: h4 a3 A$ e% q A0 J
: u# Z0 D$ S9 [- n9 [1 V有几个(至少 1 个? https://www.pdawiki.com/forum/fo ... hread&tid=11713)数据源自台湾的英汉 mdx ,就把汉语释义,逆向索引到英文词头。5 \; m$ \( o- A$ A8 x" m
% z( }% i* t- u& B# y, V林語堂《當代漢英詞典》電子版 http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Lindict/ 则反其道而行之,逆向汉英词典,成了英汉词典。
% W0 ~- ^7 g) r+ L2 j c. F* Z0 Y1 r! L2 w' p
目前微信版《英汉大词典》也可以有限度地反查。
* ~* _4 Q/ v* H" g" H6 c" j其实如 TLex Suite 这类编纂工具,只要操作得当,英汉词典编完,分分钟自动逆向一本汉英查询词典。
2 s+ t) U) e8 u1 D
5 x7 O- ]' r" S# {2 I不过啊,大杀器其实是 GolenDict 的全文搜索功能啊。
) J) r5 H7 C# c$ ~6 z& U, I" {2 c7 o; S( [/ Q. ]" u' {
想法很多,工具很多,但是总归还得人来操作啊。
7 g( W) I, s1 X' r: D/ l. Y8 C% u7 O5 G9 L
|
|