掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1644|回复: 7

[语言讨论] enzyme @朗文4双解

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2016-5-19 11:53:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2017-2-28 06:00 编辑
6 a% N2 y; H! ^, G( |
2 A8 Q4 C: j8 L0 Z) e9 h, c
; [) |) `' N& \) V9 S* n- [2017-02-28] 典评:朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第5版)[1] http://mp.weixin.qq.com/s/I9ZK1kWJoOK02H3kTj4zfA# e. s2 B; h" y; S' i, m4 d- r7 x
- [2017-02-21] 谈谈:朗文多功能英汉双解词典 http://mp.weixin.qq.com/s/YGWWplSmX1VyO0hloIaMxA
  q) o6 [0 ~* Y' k% ~, e- [2017-02-01] 揭秘:朗文中阶、高阶英汉双解词典 http://mp.weixin.qq.com/s/6G5wMdwPK21ILSxlVvDMuA
- o( [7 s- `. x/ d; y6 i- [2017-01-17] 原来你是这样的朗文词典 http://mp.weixin.qq.com/s/QReG-oGGqaMyTNuLnL-sGA$ \0 D. L5 f$ g7 u% _
- [2016-12-19] 你挺牛津还是朗文?https://mp.weixin.qq.com/s/0pF8Uswh9xCXTJq_BKTDzg" A5 t' g: @  t! b
2 o- U3 H% I9 B, z: Y* h* E
enzyme @朗文4双解
4 I9 h2 T4 I. `9 ~, n- \ mdx版无释义汉译“酶”。" m) ]5 ?, X6 C( B4 F: u. w

" c! x" i* G5 i# \( ~3 R

该用户从未签到

发表于 2016-5-19 11:55:48 | 显示全部楼层
汗,真的没有
  • TA的每日心情
    慵懒
    2025-1-28 16:22
  • 签到天数: 216 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2016-5-19 15:46:51 | 显示全部楼层
    O兄 最近对朗文双解很关心啊 XD

    该用户从未签到

    发表于 2016-5-19 16:37:13 | 显示全部楼层

    # A+ a3 O) q# E
    3 J: r( S: M& _) y! Y& f" y在香港搞中英文翻译挺烦的,尤其是在早几年。中翻英要猜测用家想看英式还是美式英语,英翻中要猜他爱看大陆、台湾还是港式中文。
    ( U4 X+ @" R4 J/ Z% }4 G2 t, k% n9 H8 I! D$ \
    enzyme台湾译作酵素,香港早年也一直沿用。# I6 W* f0 v" e$ L( s8 }
    可能编者在酵素和酶之间踌躇,到交稿那天还没拿好主意,结果竟然忘了。
    % ]6 u( C# s8 ~! Z) @
    ( m. X& ]7 G  ?6 u; H9 ^/ f6 u, @& K3 Z- _& e- _% m
    2 B6 p8 k: I2 V) E' Q# k: W

    ; |4 W$ J! X+ n/ @! t$ U' V0 [  w7 h/ Z3 B+ @& O7 P8 l5 a

    0 N$ @1 s8 x, V: m
    1 W0 f' k: }1 M% i% s4 q( q

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2016-5-19 17:26:42 | 显示全部楼层
    我發現台灣和大陸很多說法都不同。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-3-5 19:57
  • 签到天数: 1895 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2016-5-19 20:00:07 | 显示全部楼层
    支持4楼观点,毕竟朗文4的汉译量大,之前也偶见有语病的汉译。问题是像south, north这类词的英文释义都似乎不完整是让我最无法释怀的地方。

    该用户从未签到

    发表于 2016-5-19 21:16:47 | 显示全部楼层
    xiaokeai 发表于 2016-5-19 16:37; g2 g/ ?, w/ \- |5 D; x6 N
    在香港搞中英文翻译挺烦的,尤其是在早几年。中翻英要猜测用家想看英式还是美式英语,英翻中要猜他爱看 ...

    9 ^, p' D4 x0 Z) I0 p2 q都列出來不就好了.." `, ]) |1 I$ w

    ' R% H' A& i9 y: Q朗文雙解5 繁體版:酶
    ) g  I+ P' e, ^( a0 v! U麥克米倫雙解 簡體版:酶6 J$ B! Z2 t' j2 |5 P
    麥克米倫雙解 繁體版:酶, 酵素
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-4-24 14:17 , Processed in 0.023122 second(s), 20 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表