. v3 m2 }0 q* O
/ R- V" j) O0 z& K6 R1 y
这种culturally-loaded concepts本来就不容易译,Westernization movement大致算是个mnemonic,对于懂中国近代史的老外应该足矣,对于不懂的自然无济于事。要想译到对等的程度恐怕得做大量补充,不是区区三两词的“对译”能做到的。我也试译一个,(self-initiated) empowerment/modernisation programmes modelled upon the Western powers。不知能有几分达意?