掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2276|回复: 0

[语言讨论] 《中华汉英大词典》对某些紧贴时代的新词汇的译法

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-23 13:03
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2016-3-6 14:44:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 70A 于 2016-3-8 14:32 编辑 1 ]) x; k2 L9 E/ S
    对于“给力”,《中华汉英大词典》译成pick-me-up,“不给力”译成“let-down”。
    & _" S: w5 m0 Q2 e: @    此外,这些紧贴时代的时髦词汇,从被《中华汉英大词典》收入↓↓↓1 |9 w' Z* e, B& u( ?+ C$ f
    接地气* I" t9 C4 x& M( @! h4 j, Z
    (to be connected to terra firma/take the pulse of the commonpeople)
    . o- B7 Q. b/ p官本位
    $ l; \- ^* e, D$ N# n$ [(bureaucratic prioritization)
    ! r! C, E; c# ~! D5 |5 T草根
    2 w+ o2 w0 J  J* p: N7 h3 M" s(lower class/folk/non-governmental)
    " \" [2 \& K  f) N& s屌丝
    ) Z& v; l; I, X% [( O' S(loser/underdog/disadvantaged male in looks)
    9 I( E/ a# s9 A# ^  F斗地主+ i- \( y/ r" c# i& W
    (fight-the-landlord)
    ) E. ?: Y6 D+ Q  u+ e! V2 U- t  [1 A- u+ A, g8 ]
    http://blog.onlycollege.com.cn/99015/viewspace-65665
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-17 23:42 , Processed in 0.020427 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表